Происхождение названия дней недели в английском языке – Происхождение названий дней недели
Дни недели на английском (название и происхождение)
В этой статье узнаем, как называются дни недели на английском. И узнаем не только название, но и происхождение названий дней недели на английском.
Названия дней недели на английском языке происходят от имен римских богов. В древние времена римляне использовали субботу в качестве первого дня недели. Вознесение Солнца в ранг божества и фанатичное преклонение перед ним переместило воскресенье со второго на седьмой день недели.
Давайте рассмотрим происхождение дней недели на английском.
Sunday — воскресенье.
Название этого дня недели происходит от латинского выражения dies solis — солнечный день (название языческого римского праздника). Его также называли латинским именем Dominica — день бога. Романские языки (испанский, французский, итальянский), которые произошли от древнелатинского языка, сохранили этот корень (dom-) в названии данного дня недели.
Название этого дня недели на английском происходит от англо-саксонского слова monandaeg — «лунный день». Второй день недели посвящали богине Луны.
Tuesday — вторник.
Этот день недели на английском был назван в честь норвежского бога Tyr. Римляне же назвали этот день в честь бога войны Марса (Mars).
Wednesday — среда.
Происхождение названия этого дня недели относится к Римской империи, оригинальное название — dies Mercurii в честь бога Меркурия (Mercury).
Thursday- четверг.
Следующий день недели – четверг, и назван он в честь норвежского бога Тора (Thor). В норвежском языке этот день недели называется Torsdag. Римляне называли этот день недели — dies Jovis — «День Юпитера», самого важного бога в их мифологии.
Friday — пятница.
Предпоследний день недели в английском языке – пятница. Этот день недели был получил своё название в честь норвежской царицы Frigg. Римляне посвятили это название богине Венере (Venus).
Saturday — суббота
Название этого дня недели прославляло бога древнеримской мифологии Сатурна (Saturn).
В современном английском языке семь дней недели. Дни недели в английском языке всегда пишутся с большой буквы, независимо от их положения в предложении.
Стоит заметить, что в Англии, США, Канаде и многих других странах дни недели начинаются с воскресенья:
Sunday [‘sʌndeɪ ], [‘sʌndɪ] — воскресенье
Monday [‘mʌndeɪˌ ‘mʌndɪ] — понедельник
Tuesday [‘tjuːzdеɪ ‘tjuːzdɪ] — вторник
Wednesday [‘wenzdeɪ] — среда
Thursday [‘θɜːzdeɪ]— четверг
Friday [‘fraidеi] — пятница
Saturday [‘sætədei] — суббота
Sunday [‘sʌndei] — воскресенье
Дни недели в английском языке употребляются с предлогом on:
Даже если день недели в английском языке употребляется в сочетании с месяцем, предлог on не меняется: on May 25th.
C предлогом on употребляются следующие фразы: on Sunday morning, on Wednesday night.
Субботу и воскресенье в английском языке называют weekend. Слово weekend в английском языке употребляется в составе следующих выражений:
on the weekend/at the weekend (британский английский)
at the weekend
this weekend
last weekend
next weekend
В английском языке существует множество фраз и идиом, в состав которых входят названия дней недели:
have a face like a wet weekend – выглядеть очень расстроенным
A month of Sundays – достаточно большой промежуток времени:
I haven’t heard of her ain a month of Sunday – я долгое время не слышал о ней
In Sunday best – быть хорошо одетым:
She was dressed in Sunday best – она одела свое лучшее платье
Know as much as a hog knows about Sunday – ничего не знать:
He talked a lot but in fact he knew as much as a hog about Sunday – он много болтал, хотя на самом деле ничего толком не знал.
Sunday dinner — воскресный обед
Black Monday — первый день занятий после каникул
Monday feeling — нежелание работать (после воскресенья)
Bloody Monday — первый день каникул, день наказания нарушителей
Friday face — постное лицо, постная мина
Sunday face — лицемерный вид
Sunday painter — художник-любитель
when two Sundays come / meet together — после дождичка в четверг, никогда
Названия дней недели на английском знают практически все ещё со школьного курса английского, но происхождение этих названий расширит общий кругозор, а знание идиом и устойчивых выражений сделает вашу английскую речь более разнообразной и красивой. В одной из следующих статей узнаем, как правильно пишутся месяцы на английском и их сокращения.
euroeducation.com.ua
Почему дни недели в английском языке пишутся с большой буквы?
Многие, кто изучает английский язык, задаются вопросом: Почему дни недели на английском языке звучат так необычно, что скрыто за их названиями? И есть ли разумное объяснение почему название дней недели на английском пишется с большой буквы?
Всё в мире имеет свое символическое значение, и названия английских дней недели, указывают нам о глубинных истоках, которые кроются в далекой древности. Уже то как мы относимся с некоторой неприязнью к понедельнику или радостью к пятнице говорит о том, что каждый день недели имеет свой характер.
Monday for wealth, Tuesday for health, Wednesday the best day of all; Thursday for crosses, Friday for losses, Saturday no luck at all.
Понедельник для богатства, вторник для здоровья, среда лучший день недели; четверг для веры, в пятницу потери, от субботы не жди удачи.~ an English proverb
Написание дней недели с большой буквы – это еще одна особенность английского языка, которая берет начало еще от древнеанглийского и не имеет ничего общего с правилами современного английского языка.
Но, как известно, англичане очень консервативны, и сегодня мы поговорим о традициях и суевериях, связанных с днями недели в английском языке. А если вам интересны правила употребления дней недели в английском языке, советуем также прочитать статью “Как быстро запомнить и выучить английские дни недели”
Происхождение названий дней недели в английском языке
В название дней недели на английском языке легло учение древних месопотамских астрологов, которые называли дни недели в честь семи планет.
Много столетий назад месопотамские астрологи разработали семидневную неделю, вдохновленные небесными телами, странствующими по небу. Всего их было семь, поскольку Солнце и Луна считались планетами для древних.
Одна из теорий гласит, что все дни недели в английском языке пришли из латыни (древнеримская цивилизация многое позаимствовала из Азии) и были названы в честь небесных тел солнечной системы: Солнца, Луны, Марса, Венеры и т.д.
Также бытует мнение о том, что саксонские предки британцев поклонялись множеству богов, то есть они были язычниками. Именно на этом факте основана вторая довольно правдоподобная теория, которая объясняет написание дней недели на английском языке. Какая из теорий верна, мы утверждать не рискнем, а предоставим вам сделать свой выбор.
Monday’ [‘mʌndeɪ] понедельник
Итак, понедельник по-английски ‘Monday’ [‘mʌndeɪ], происходит от древнеанглийского ‘Mōnandæg’, что означает «День Луны» (лат. dies Lunae). Неудивительно, что этот день особо труден на подъем, ведь луна никак не связана с активностью, весельем, постоянством, – как раз наоборот, Луна это непостоянство и энергия пассивности, неясность ситуации и неопределенность.
По всему миру люди чувствуют сходное отношение к понедельнику, в английском языке даже есть выражение “Monday feeling” – нежелание работать после воскресенья.
Tuesday [‘tjuːzdɪ] вторник
Английское значение слова Tuesday [‘tjuːzdɪ] (древнеанглийское название Tīwesdæg — день Тира), восходит к имени воительного германского бога Тюр (Tīw) – он был одноруким сыном Одина,
ienglish.ru
История происхождения английских дней недели.
В этой статье узнаем, как называются дни недели на английском. И узнаем не только название, но и происхождение названий дней недели на английском.
Названия дней недели на английском языке происходят от имен римских богов. В древние времена римляне использовали субботу в качестве первого дня недели. Вознесение Солнца в ранг божества и фанатичное преклонение перед ним переместило воскресенье со второго на седьмой день недели.
Давайте рассмотрим происхождение дней недели на английском.
Sunday — воскресенье.
Название этого дня недели происходит от латинского выражения dies solis — солнечный день (название языческого римского праздника). Его также называли латинским именем Dominica — день бога. Романские языки (испанский, французский, итальянский), которые произошли от древнелатинского языка, сохранили этот корень (dom-) в названии данного дня недели.
Monday — понедельник.
Название этого дня недели на английском происходит от англо-саксонского слова monandaeg — «лунный день». Второй день недели посвящали богине Луны.
Tuesday — вторник.
Этот день недели на английском был назван в честь норвежского бога Tyr. Римляне же назвали этот день в честь бога войны Марса (Mars).
Wednesday — среда.
Происхождение названия этого дня недели относится к Римской империи, оригинальное название — dies Mercurii в честь бога Меркурия (Mercury).
Thursday- четверг.
Следующий день недели – четверг, и назван он в честь норвежского бога Тора (Thor). В норвежском языке этот день недели называется Torsdag. Римляне называли этот день недели — dies Jovis — «День Юпитера», самого важного бога в их мифологии.
Friday — пятница.
Предпоследний день недели в английском языке – пятница. Этот день недели был получил своё название в честь норвежской царицы Frigg. Римляне посвятили это название богине Венере (Venus).
Saturday — суббота
Название этого дня недели прославляло бога древнеримской мифологии Сатурна (Saturn).
В современном английском языке семь дней недели. Дни недели в английском языке всегда пишутся с большой буквы, независимо от их положения в предложении.
Стоит заметить, что в Англии, США, Канаде и многих других странах дни недели начинаются с воскресенья:
Sunday [‘sʌndeɪ ], [‘sʌndɪ] — воскресенье
Monday [‘mʌndeɪˌ ‘mʌndɪ] — понедельник
Tuesday [‘tjuːzdеɪ ‘tjuːzdɪ] — вторник
Wednesday [‘wenzdeɪ] — среда
Thursday [‘θɜːzdeɪ]— четверг
Friday [‘fraidеi] — пятница
Saturday [‘sætədei] — суббота
Sunday [‘sʌndei] — воскресенье
Дни недели в английском языке употребляются с предлогом on:
on Monday, on Tuesday, on Friday.
Даже если день недели в английском языке употребляется в сочетании с месяцем, предлог on не меняется: on May 25th.
C предлогом on употребляются следующие фразы: on Sunday morning, on Wednesday night.
Субботу и воскресенье в английском языке называют weekend. Слово weekend в английском языке употребляется в составе следующих выражений:
on the weekend/at the weekend (британский английский)
at the weekend
this weekend
last weekend
next weekend
В английском языке существует множество фраз и идиом, в состав которых входят названия дней недели:
have a face like a wet weekend – выглядеть очень расстроенным
A month of Sundays – достаточно большой промежуток времени:
I haven’t heard of her ain a month of Sunday – я долгое время не слышал о ней
In Sunday best – быть хорошо одетым:
She was dressed in Sunday best – она одела свое лучшее платье
Know as much as a hog knows about Sunday – ничего не знать:
He talked a lot but in fact he knew as much as a hog about Sunday – он много болтал, хотя на самом деле ничего толком не знал.
Sunday dinner — воскресный обед
Black Monday — первый день занятий после каникул
Monday feeling — нежелание работать (после воскресенья)
Bloody Monday — первый день каникул, день наказания нарушителей
Friday face — постное лицо, постная мина
Sunday face — лицемерный вид
Sunday painter — художник-любитель
when two Sundays come / meet together — после дождичка в четверг, никогда
http://begin-english.ru/article/proishozhdenie-nazvaniy-dney-nedeli/
infourok.ru
Дни недели на английском языке
Дни недели на английском языке — история названий
Маленькое языковое расследование
Семидневную неделю применяли ещё в Древнем Вавилоне, опираясь на лунный цикл. Идея семидневки “пошла в народ”, даже не так — в народы! Многие её подхватили.
На будущий европейский календарь больше всего повлияли древние греки и римляне. Сначала греки додумались назвать дни недели в честь самых заметных небесных тел: солнца, луны и пяти (известных на тот момент) планет.
Планеты, в свою очередь, посвящались основным греческим божествам (Аресу, Гермесу, Зевсу, Афродите и Кроносу).
Когда римляне отбирали у греков “эстафетную палочку” культурного доминирования, они подошли к грабежу основательно. Забрали всё ценное, включая пантеон богов. А что такого? Гвоздями не приколочено — значит, ничьё.
Чтобы соблюсти приличия, божествам выдали новые паспорта:
- Гермес стал Меркурием
- Арес — Марсом
- Афродита — Венерой
- Зевс — Юпитером
- а Кронос, он же Хронос (известный тем, что пожирал своих собственных детей) — Сатурном.
(Заодно и отмыли от прежних грехов. На новом месте жительства Сатурн отвечал за посевы, земледелие, виноделие, изобилие и вообще “хорошую жизнь”).
Планеты тоже переназвали. Как потом выяснилось — надолго. В астрономии римское влияние ещё никто не оспорил.
Зато на идеологическом фронте Рим пал под натиском северных “культуртрегеров”.
Германские варвары честно стибрили всё, до чего смогли дотянуться, включая пантеон.
Божествам тут же раздали новые ID с именами, понятными победителям.
- Марса нарекли Тивом — Tiu / Tiw
- Меркурия стали называть Woden (нам больше известен как Один)
- Юпитер-громовержец получил позывной Тор (Thor)
- Венера отныне звалась Фреей (Freya)
- а Сатурн… Сатурн остался самим собой!
Кстати, луне тоже подыскали понятные нордическим завоевателям корни. Была luna, стала mona. Прилагательное, что интересно, оставили прежнее (лунный = lunar).
Ну а потом германские племена англы, саксы и юты, как мы помним, вторглись на остров, в будущем известный как Англия. И притащили все эти названия с собой.
Вот так английские названия и вошли в современный обиход:
- День солнца: (sunnandæg) → Sunday
- День луны: (сперва читалось mōnandæg, затем mōndæg) → Monday
- День однорукого бога войны и неба Тива, бога смелости и битвы: (Tīwesdæg) → Tuesday
- День Одина (Wōdnesdæg) со временем мутировал в нынешний Wednesday.
- День Тора, известного громобоя и метателя молота: (Thursdæg) → Thursday
- День богини любви Фрейи: (Frīgedæg) → Friday
- День бога изобилия Сатурна: (Saternesdæg) → Saturday
С днём любви вышла неувязочка.
Поначалу им рулила Frigg (богиня любви в браке, она же супруга Одина), и лишь затем на её место пришла Фрейя, одна из валькирий.
Нетрудно заметить, что Frigg созвучно со словом “фригидность”, зато имя Фреи подозрительно похоже на староанглийское прилагательное frēo (свободный, free).
Совпадение? Не думаю.
Что касается “дня Сатурна”, в родственных английскому скандинавских языках (датском, шведском, норвежском) суббота получила иное название — “банный день” (lördag).
Ну а в славянских языках — после распространения христианства — её обозначили как “день отдыха” (см. “шаббат” в Библии).
До этого днём отдыха считалось воскресенье (исконное название — “неделя”, в значении “ничего не делать”). Оно до сих пор сохранилось во всех славянских языках, кроме русского.
- Sunday = день солнца
- Monday = день луны
Tuesday = день битв и смелости
Wednesday = Водан олицетворяет творчество и созидание
Thursday = день Тора — защитника матери-земли
- Friday = день любви
Saturday = день отдыха и возлияний.
У англофонов неделя начинается со дня солнца. Ведь солнце — главный ориентир на небосводе. That’s only logical!
Славяне до распространения христианства, видимо, тоже считали этот день первым. Именно поэтому среда (“середина недели”) стоит там, где стоит. Три дня до неё, три дня после.
Интересно же, чем так хорош Сатурн, что германцы оставили его день в неприкосновенности?
Юрий Жданов, руководитель школы Puzzle English
Понравилось это:
Нравится Загрузка…
big5.ru
ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ ДНЕЙ НЕДЕЛИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-4}#doc8226241 ol.lst-kix_list_1-1{list-style-type:none}#doc8226241 ol.lst-kix_list_1-2{list-style-type:none}#doc8226241 ol.lst-kix_list_1-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-6 0}#doc8226241 .lst-kix_list_1-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-1}#doc8226241 ol.lst-kix_list_1-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-3 0}#doc8226241 ol.lst-kix_list_1-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-2 0}#doc8226241 ol.lst-kix_list_1-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-8 0}#doc8226241 .lst-kix_list_1-0>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-0,upper-roman) «. «}#doc8226241 ol.lst-kix_list_1-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-5 0}#doc8226241 ol.lst-kix_list_1-7{list-style-type:none}#doc8226241 .lst-kix_list_1-1>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-1,lower-latin) «. «}#doc8226241 .lst-kix_list_1-2>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-2,lower-roman) «. «}#doc8226241 .lst-kix_list_1-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-7}#doc8226241 ol.lst-kix_list_1-8{list-style-type:none}#doc8226241 .lst-kix_list_1-3>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-3,decimal) «. «}#doc8226241 .lst-kix_list_1-4>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-4,lower-latin) «. «}#doc8226241 ol.lst-kix_list_1-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-0 0}#doc8226241 .lst-kix_list_1-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-0}#doc8226241 .lst-kix_list_1-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-6}#doc8226241 .lst-kix_list_1-7>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-7,lower-latin) «. «}#doc8226241 .lst-kix_list_1-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-3}#doc8226241 .lst-kix_list_1-5>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-5,lower-roman) «. «}#doc8226241 .lst-kix_list_1-6>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-6,decimal) «. «}#doc8226241 ol.lst-kix_list_1-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-7 0}#doc8226241 .lst-kix_list_1-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-2}#doc8226241 .lst-kix_list_1-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-5}#doc8226241 .lst-kix_list_1-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-8}#doc8226241 ol.lst-kix_list_1-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-4 0}#doc8226241 .lst-kix_list_1-8>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-8,lower-roman) «. «}#doc8226241 ol.lst-kix_list_1-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-1 0}#doc8226241 ol{margin:0;padding:0}#doc8226241 .c3{border-right-style:solid;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt;border-bottom-color:#000000;border-top-width:1pt;border-right-width:1pt;border-left-color:#000000;vertical-align:top;border-right-color:#000000;border-left-width:1pt;border-top-style:solid;border-left-style:solid;border-bottom-width:1pt;width:159.6pt;border-top-color:#000000;border-bottom-style:solid}#doc8226241 .c7{border-right-style:solid;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt;border-bottom-color:#000000;border-top-width:1pt;border-right-width:1pt;border-left-color:#000000;vertical-align:top;border-right-color:#000000;border-left-width:1pt;border-top-style:solid;border-left-style:solid;border-bottom-width:1pt;width:159.5pt;border-top-color:#000000;border-bottom-style:solid}#doc8226241 .c2{margin-left:18pt;padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.5;orphans:2;widows:2;text-align:center;direction:ltr;height:11pt}#doc8226241 .c23{padding-top:35.4pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.0;orphans:2;widows:2;direction:ltr;height:11pt}#doc8226241 .c16{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.0;orphans:2;widows:2;direction:ltr;height:11pt}#doc8226241 .c4{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.5;orphans:2;widows:2;direction:ltr;height:11pt}#doc8226241 .c27{padding-top:14pt;padding-bottom:14pt;line-height:1.5;orphans:2;widows:2;direction:ltr}#doc8226241 .c21{padding-top:0pt;padding-bottom:14pt;line-height:1.5;orphans:2;widows:2;direction:ltr}#doc8226241 .c5{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.5;orphans:2;widows:2;direction:ltr}#doc8226241 .c20{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.0;orphans:2;widows:2;direction:ltr}#doc8226241 .c14{padding-top:5pt;padding-bottom:5pt;line-height:1.5;orphans:2;widows:2;direction:ltr}#doc8226241 .c6{vertical-align:baseline;font-size:14pt;font-family:»Times New Roman»;font-weight:normal}#doc8226241 .c29{vertical-align:baseline;font-size:18pt;font-family:»Times New Roman»;font-weight:normal}#doc8226241 .c0{vertical-align:baseline;font-size:12pt;font-family:»Times New Roman»;font-weight:normal}#doc8226241 .c18{vertical-align:baseline;font-size:12pt;font-family:»Times New Roman»;font-weight:bold}#doc8226241 .c8{vertical-align:baseline;font-size:14pt;font-family:»Times New Roman»;font-weight:bold}#doc8226241 .c24{background-color:#ffffff;max-width:467.7pt;padding:56.7pt 42.5pt 56.7pt 85pt}#doc8226241 .c1{color:#000000;text-decoration:none;font-style:normal}#doc8226241 .c19{margin-left:-5.4pt;border-collapse:collapse;margin-right:auto}#doc8226241 .c26{padding:0;margin:0}#doc8226241 .c28{margin-left:9pt;padding-left:18pt}#doc8226241 .c25{margin-right:18pt}#doc8226241 .c13{text-indent:35.5pt}#doc8226241 .c17{text-align:right}#doc8226241 .c11{text-align:center}#doc8226241 .c10{text-indent:35.4pt}#doc8226241 .c22{margin-left:-9pt}#doc8226241 .c12{height:0pt}#doc8226241 .c15{margin-left:18pt}#doc8226241 .c9{text-align:justify}#doc8226241 .title{padding-top:24pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:36pt;padding-bottom:6pt;font-family:»Arial»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8226241 .subtitle{padding-top:18pt;color:#666666;font-size:24pt;padding-bottom:4pt;font-family:»Georgia»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;font-style:italic;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8226241 li{color:#000000;font-size:11pt;font-family:»Arial»}#doc8226241 p{margin:0;color:#000000;font-size:11pt;font-family:»Arial»}#doc8226241 h2{padding-top:24pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:24pt;padding-bottom:6pt;font-family:»Arial»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8226241 h3{padding-top:18pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:18pt;padding-bottom:4pt;font-family:»Arial»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8226241 h4{padding-top:14pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:14pt;padding-bottom:4pt;font-family:»Arial»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8226241 h5{padding-top:12pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:12pt;padding-bottom:2pt;font-family:»Arial»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8226241 h5{padding-top:11pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:11pt;padding-bottom:2pt;font-family:»Arial»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8226241 h6{padding-top:10pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:10pt;padding-bottom:2pt;font-family:»Arial»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8226241 ]]>Научная конференция молодых исследователей «Шаг в будущее»
Исследовательская работа
«ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ ДНЕЙ НЕДЕЛИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ»
Автор: Солод Алена
Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение
«СОШ № 1» пгт. Пойковский,
4г класс
Руководитель: Вома Екатерина Дмитриевна
учитель английского языка
Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение
«СОШ № 1» пгт. Пойковский
2013-2014 год
пгт. Пойковский
Содержание
I. Введение……………………………………………………………………3
II. Глава I. Откуда пошли названия дней недели?………………………………….4
III. Глава II. Анализ происхождения дней недели в английском языке….6
IV. Заключение…………………………………………………………….…9
V. Список использованной литературы……………………………………10
Приложения
Введение
Всем известно, что год состоит из 12 месяцев, месяц делится на недели, неделя − на 7 дней, и у каждого дня недели есть свое название. Любой народ нашей планеты имеет свои названия дней недели, которые связаны с историей, мировоззрением, культурой, образом мыслей и характером того или иного народа.
Анализ их происхождения дает нам больше знаний и представлений о культуре и быте этих народов, показывает богатый исторический опыт народа, помогает правильно и уместно использовать в речи.
Настоящая работа посвящена исследованию происхождения названий дней недели в английском языке.
Некоторым людям намного легче запоминать незнакомые английские слова, зная их происхождение и историю. Актуальность данного исследования заключается в том, что изучение этимологии названий дней недели английского языка послужит вспомогательным инструментом в осмысленном запоминании и употреблении данных лексических единиц.
Цель предлагаемой работы: выяснить происхождение названий дней недели в английском языке.
Данная цель определяет решение следующих задач:
1. Изучение литературы по проблематике;
2. Проведение анкетирования учащихся 4 классов с целью выявления знаний по изучаемой теме;
3. Расширение знаний по английскому языку;
4. Составление памятки для учащихся.
Объектом исследования является исследование происхождения названий дней недели в английском языке.
Предмет исследования: названия дней недели в английском языке.
Гипотеза: если дни недели в английском языке пишутся с заглавной буквы, то можно предположить, что они произошли от каких-либо имен собственных (это могут быть имена значимых исторических личностей, богов и т.д.).
Методы исследования: сопоставительный анализ теоретической литературы, наблюдение, описание, социологический опрос, анкетирование.
- Откуда пошли названия дней недели?
В древности было время, когда дни недели не имели своих названий! Причина очень проста. Человек еще не придумал неделю.
В ту эпоху время делили только на месяцы, поэтому было слишком много дней, чтобы каждому из них присваивать имя. Но со строительством городов людям необходим был отдельный день для торговли, базарный день. Иногда такие дни проводились каждый десятый день месяца, иногда — каждый седьмой или каждый пятый. В Вавилоне это был каждый седьмой день. В этот день никто не работал, люди встречались для торговли и для проведения религиозных церемоний.
Евреи переняли этот пример, только выделили каждый седьмой день для религиозных целей. Так появилась неделя — дни между рыночными, или базарными днями. Евреи дали название каждому дню, проще говоря, это был его порядковый номер после субботы — дня, предшествовавшего базарному дню.
Египтяне, принявшие систему недель, назвали дни недели по пяти планетам, Солнцу и Луне. В древнем Риме также пользовались египетскими именами дней недели: день Солнца, Луны, Марса, Меркурия, Юпитера, Венеры, Сатурна.
Существует смешанная форма названия дней недели: с понедельника по пятницу — порядковые номера дней, суббота и воскресенье — эти названия имеют религиозное происхождение.
Кстати, когда говорят «день», это означает период времени между восходом и заходом солнца. В древнем Риме день длился от полуночи до полуночи, и в настоящее время многие страны пользуются именно таким методом.
Что означают названия дней недели?
Исторические источники датируют первые упоминания о семидневной неделе периодом Древнего Вавилона (около 2 тыс. лет до н.э.), оттуда эта традиция перешла к евреям, грекам, римлянам и, разумеется, к арабам. Иудейский историк Йосиф Флавий уже в 1 в. н.э пишет: «Нет ни одного города, греческого или же варварского, и ни одного народа, на который не распространился бы наш обычай воздерживаться от работы на седьмой день». Считается, что Индия тоже переняла семидневку из Вавилона.
У иудеев и христиан ответы на эти вопросы даёт Ветхий Завет, откуда становится ясным, что семидневная структура времени установлена Богом: в первый день творения был создан свет, во второй — вода и твердь, в третий – суша, моря и растительный мир, в четвёртый – светила и звёзды, в пятый – животный мир, в шестой – создан человек, седьмой же день освящён для отдыха.
Семидневная неделя оказалась весьма жизнеспособной, даже переход с юлианского календаря на григорианский не изменил последовательность дней, ритм нарушен не был. Есть и астрономическое объяснение семидневки. 7 дней это приблизительно четверть лунного месяца, наблюдение же за фазами Луны было для древних наиболее доступным и удобным способом измерения времени. Более тонкое объяснение можно найти в соответствии семи видимых планет дням недели, и именно этот логический ход проливает свет на происхождение современных календарных названий дней недели.
II. Анализ происхождения дней недели в английском языке
В начале исследования было проведено анкетирование учащихся 4-х классов с целью выявления знаний по изучаемой нами теме. Было предложено ответить на 3 вопроса:
1. Знаете ли вы происхождение названий дней недели в английском языке?
2. Нравится ли вам изучать английский язык?
3. Хотели ли бы вы больше времени проводить, изучая английский язык?
Было установлено, что происхождение названий дней недели никому не известно, количество учащихся, которые изучают английский язык с удовольствием, составило 70%, а желающих более интенсивно его изучать – 50%. Данные предложенного анкетирования представлены ниже.
В англоязычных странах, существует очень много различных легенд и версий о происхождении английских дней недели, но самой верной версией считается то, что эти слова происходят от названий планет.
Древние люди, то есть наши предки, знали о существовании 7 планет, в результате решили сделать именно 7 дней в неделе, а назвали их в честь древних богов, которым они поклонялись.
Вот на примере таблицы, приведенной ниже, станет намного понятней:
Sunday | Sun | Солнце |
Monday | Moon | Луна |
Tuesday | Tiw | Тью –бог войны |
Wednesday | Woden | Бог викингов Один |
Thursday | Thor | Тор-сын Одина |
Friday | Freya | Фрея |
Saturday | Saturn | Сатурн |
Рассмотрим каждый из дней недели более подробно.
Sunday – воскресенье. Древние саксонцы сделали этот день недели первым, потому что этот Бог был самым важным для них, ведь он являлся дневным светилом. Он изображался в виде мужчины, державшего в вытянутых руках горящий круг. Sunday — the first day of the week. Word origin — Sunday is an Anglo-Saxon name meaning day of the sun [Аллен, 2006, 490]. (Букв. Воскресенье — первый день недели. Происхождение слова воскресенье – это англо-саксонское название, означающее «день солнца».)
Monday – понедельник, день луны. Он был придуман в честь второй по важности богини Мун, олицетворявшей луну. Эта богиня изображалась одетой в короткое платье с капюшоном, у которого были длинные уши. Monday — the second day of the week. Word origin — Monday is an Old English name meaning day of the “moon” [Аллен, 2006, 315]. (Букв. Понедельник — второй день недели. Происхождение слова понедельник — это староанглийское название, означающее «день луны».)
Tuesday – вторник». Этому богу Тью поклонялись как сыну Земли и посвятили ему третий день недели. На изображениях это — почтенный мудрец со скипетром в правой руке, одетый в шкуру животного. Tuesday — the third day of the week. Word origin — Tuesday is an Anglo-Saxon name honoring the god of war called Tiw [Аллен, 2006, 525]. (Букв. Вторник — третий день недели. Происхождение слова вторник – это англо-саксонское название в честь бога войны Тью.)
Wednesday – среда, день Вотана или Одина, большая часть мифологических сказаний о подвигах этого героя. По легендам Вотан пожертвовал одним глазом ради знаний и прославился, тем, что изобрёл рунический алфавит. Wednesday — the fourth day of the week. Word origin — Wednesday is an Anglo-Saxon name honoring the god Odin or Woden [Аллен, 2006, 551].
Thursday – четверг. Это был день Тунора или Тора – бога грома. Ему посвятили пятый день, он был сыном Вотана и Фриги и почитался больше всех после своих родителей. Он изображался сидящим на троне с золотой короной на голове, украшенной кольцом из двенадцати блестящих звезд, и со скипетром в правой руке. Thursday — the fifth day of the week. Word origin — Thursday is an Anglo-Saxon name meaning day of thunder [Аллен, 2006, 510]. (Букв. Четверг — пятый день недели. Происхождение слова четверг – это англо-саксонское название, означающее «день грома».)
Friday – пятница, день Фриги или Фреи. Фрея – это жена Вотана. Древний народ почитал её более всех после Одина (Вотан). Она считалась богиней Земли. Фрига изображалась с мечом в правой руке и луком в левой. Friday — the sixth day of the week. Word origin — Friday is named after the Norse goddess Frigg, the wife of Odin [Аллен, 2006, 197]. (Букв. Пятница — шестой день недели. Происхождение слова пятница – названо в честь богини Фриги, жены Одина.)
Saturday – суббота. Этот день считается днём Сатурна, бога фермерства. Он изображался стоящим на острой колючей спине окуня, как на пьедестале, с непокрытой головой. В левой руке он держит колесо, а в правой — ведро с водой, в котором находятся цветы и фрукты. Он одет в длинное платье и подпоясан веревкой. Saturday — the seventh day of the week. Word origin — Saturday is named after the Roman god Saturn [Аллен, 2006, 427]. (Букв. Суббота — седьмой день недели. Происхождение слова суббота – названо в честь римского бога Сатурна.)
Поскольку названия дней недели в английском языке связаны с языческими культами поклонения богам, следовательно, они относятся к именам собственным и потому всегда пишутся с заглавной буквы, даже в случае сокращенной формы, в которой в английском языке берутся просто две первые буквы слова, в отличие от русского языка, где сокращенные названия дней недели пишутся в виде двух согласных букв. Реже в английском языке используется одна первая буква слова.
Заключение
Календарь каждого народа имеет свою историю, и почти у всех он связан с прошлым. Названия дней недели возникли давно, имеют различное происхождение.
Изучив эти названия в английском языке, можно сделать следующий вывод:
данные лексические единицы произошли от имен древних богов, что подтверждает поставленную в начале исследования гипотезу.
Поставленная цель настоящего исследования достигнута – мы выявили происхождение названий дней недели в английском языке, решив определенные в начале работы задачи.
Данное исследование имеет как теоретическую, так и практическую значимость. Теоретическое значение работы заключается в том, что в ней был предпринят этимологический анализ происхождения названий дней недели английского языка. Практическая же значимость настоящего исследования состоит в том, что результаты предлагаемой работы могут быть представлены учащимся начальных классов на уроках английского языка в качестве дополнительного пособия при изучении данной темы. Мы также разработали буклет-памятку, в которую включены краткие сведения по изученной нами теме, а также стихотворение на английском языке про дни недели, что, как мы предполагаем, послужит осмысленному запоминанию и употреблению данных слов.
В дальнейшем мы предполагаем провести работу, выполнив сравнительный анализ происхождения английских и русских дней недели.
Список использованной литературы:
1. Мифы народов мира. Энциклопедия. В двух томах.
2. Большая Советская Энциклопедия (БСЭ).
3. Аллен Р. Толковый словарь английского языка, 2006.
4. Тернер Ш. История англо-саксов
http://britanniae.ru/reconstr/sharon_turner/sharon-turner_2_01.htm
Приложения
Бог Солнца
Богиня Луны
Бог Тью
Бог Один
Бог Тор
Богиня Фрига
Бог Сатурн
nsportal.ru
Научно- исследовательская работа по теме «» Происхождение названия дней недели в английском языке
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 2 пгт Серышево
Исследовательская работа
по английскому языку
«Происхождение названия дней недели в английском языке»
Работу выполнили:
учащаяся 5 «А» класса
МАОУ СОШ №2
Меньшова Екатерина
Научный руководитель:
учитель английского языка
МАОУ СОШ №2
Зимонина Елена Владимировна
п. Серышево
2015 г.
Оглавление:
Введение ……………………………………………………………….…2-4
Основная часть ……………………………………………………………5-15
2.1 Происхождение названий дней недели в английском языке ………………5-9
2.2 Названия дней недели в идиомах, пословицах и поговорках английского языка…………………………………….……………………………………….10-15
Заключение …………………………………………………………………. 16
Список использованных источников и литературы ………………………17
Приложение…………………………………………………………………..18
ВВЕДЕНИЕ
В повседневной жизни нас окружает много привычных вещей, и мы редко задумываемся о том, откуда пришло к нам то или другое название. А ведь различные вещи способны нам многое рассказать. Тема нашего исследования «Дни недели в английском и русском языках» возникла не случайно: познакомившись с названиями дней недели на уроках английского языка, нам стало интересно, откуда появились эти названия в английском и русском языках.
Объект нашего исследования названия дней недели в английском и русском языках, а так же устойчивые выражения, содержащие название дней недели.
Предмет нашего исследования – происхождение названий дней недели в английском и русском языках.
В своем исследовании мы выдвигаем гипотезу: идиомы с названиями дней недели отражают национальный характер британцев.
Цель нашего исследования – установить, что повлияло на происхождение названий дней недели в английском и русском языках.
В соответствии с целью исследования решались задачи:
1) рассмотреть историю происхождения названий дней недели в английском языке;
2) изучить идиомы, пословицы и поговорки с названиями дней недели в английском языке и классифицировать их;
3) выявить, знают ли ученики историю названий дней недели в английском языке.
Материалом исследования послужили названия дней недели в английском языке.
Актуальность работы заключается в том, что исследование происхождения названий дней недели помогло нам углубить знания о культуре страны английского языка.
А новизна исследования отразилась в том, что заявленная тема не являлась объектом пристального изучения со стороны лингвистов.
В нашей работе мы использовали следующие методы исследования: наблюдательный, описательный, сравнительный, классификации.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
2.1 ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ ДНЕЙ НЕДЕЛИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
В древности было время, когда дни недели не имели своих названий! Причина очень проста. Человек еще не придумал неделю.
В ту эпоху время делили только на месяцы, поэтому было, слишком много дней, чтобы каждому из них присваивать имя. Но со строительством городов людям необходим был отдельный день для торговли, базарный день. Иногда такие дни проводились каждый десятый день месяца, иногда — каждый седьмой или каждый пятый.
В Вавилоне это был каждый седьмой день. В этот день никто не работал, люди встречались для торговли и для проведения религиозных церемоний.
Евреи переняли этот пример, только выделили каждый седьмой день для религиозных целей. Так появилась неделя — дни между рыночными, или базарными днями. Евреи дали название каждому дню, проще говоря, это был его порядковый номер после субботы — дня, предшествовавшего базарному дню.
Египтяне, принявшие систему недель, назвали дни недели по пяти планетам, Солнцу и Луне. В древнем Риме также пользовались египетскими именами дней недели: день Солнца, Луны, Марса, Меркурия, Юпитера, Венеры, Сатурна.
Существует смешанная форма названия дней недели: с понедельника по пятницу — порядковые номера дней, суббота и воскресенье — эти названия имеют религиозное происхождение.
Кстати, когда говорят «день», это означает период времени между восходом и заходом солнца.
В древнем Риме день длился от полуночи до полуночи, и в настоящее время многие страны пользуются именно таким методом.
Исторические источники датируют первые упоминания о семидневной неделе периодом Древнего Вавилона (около 2 тыс. лет до н.э.), оттуда эта традиция перешла к евреям, грекам, римлянам и, разумеется, к арабам.
Иудейский историк Иосиф Флавий уже в 1 в. н.э пишет: «Нет ни одного города, греческого или же варварского, и ни одного народа, на который не распространился бы наш обычай воздерживаться от работы на седьмой день». Считается, что Индия тоже переняла семидневку из Вавилона.
У иудеев и христиан ответы на эти вопросы даёт Ветхий Завет, откуда становится ясным, что семидневная структура времени установлена Богом.
В первый день творения был создан свет
во второй — вода и твердь,
в третий – суша, моря и растительный мир,
в четвёртый – светила и звёзды,
в пятый – животный мир,
в шестой – создан человек и заповедано размножаться,
седьмой же день освящён для отдыха.
Предки британцев поклонялись многочисленным языческим богам. Поэтому дни недели были названы в их честь.
Так, воскресенье было названо Sunday в честь бога Солнца (Сан). Это был идол, представлявший светило. Он изображался в виде мужчины, который держал на вытянутых руках горящий круг. В знак особого преклонения ему был посвящен первый день недели.
Следующей по старшинству шла богиня Луны (Мун). Луна – символ материнства, повелительница инстинктов и эмоций. Ее изображали одетой в короткое платье с капюшоном, у которого были длинные уши. И второй день недели был назван Monday.
Вторник – день Марса. В римской мифологии Марс – бог войны. В скандинавской мифологии ему соответствует бог Тьюско или Тиу , который считался сыном Земли. Его изображают почтенным мудрецом со скипетром в правой руке, одетым в шкуру какого-то животного. У саксонцев ему был посвящен третий день недели, называвшийся вначале «Тьюско’з дег», что в современном английском языке трансформировалось в «Tuesday».
Среда (Wednesday) – четвертый день недели, получила название в честь бога Воудена или Одина, чьи подвиги описаны в разных мифах. Среда же тесно связана с планетой Меркурием и одноимённым богом. Меркурий – вестник богов, покровитель торговли, путешественников и воров. А у северных народов этот день назван в честь бога Водена (также Вотана или Одина), который считался высшим божеством. Этот бог — воин и герой. В честь этого божества назывался четвертый день недели — «Воуден’з дег», в современном произношении приблизительно «Wednesday».
На очереди четверг и очередная планета – Юпитер. Юпитер – верховный Бог, олицетворяет мудрость, закон, веру в высшую справедливость. Аналог Юпитера — Бог Тор. Он изображался в облике мужчины, сидящего на троне со скипетром в правой руке, с золотой короной на голове, украшенной кольцом из двенадцати блестящих звезд. Поэтому пятый день недели — «Тор’з дег», в современном английском — «Thursday». Бог Тор является старшим и самым храбрым сыном Одина и Фриги.
Пятница (Friday), шестой день недели, получила название в честь богини Фриги или Фреи, жены Одина, которая почиталась более всех после своего мужа. Ее считали богиней Земли. Фрига изображалась с мечом в правой руке и луком в левой. Покровительница пятницы – Венера. Венера – богиня любви, гармонии, плодородия
Седьмой день недели Saturday (суббота) получил свое название в честь бога урожая Сатурна. Бог Сатурн или Ситер — это бог охоты, плодородия и вод. Он изображался с непокрытой головой, стоящим на острой колючей спине окуня, как на пьедестале. В левой руке он держал колесо, а в правой ведро с водой, в котором находились цветы и фрукты. Одет он в длинные одежды, подпоясанные веревкой. Название, данное его дню, «Ситер’з дег», в трансформированном виде сохранилось и до наших дней как «Saturday».
Таким образом, возникновение названий дней недели в английском языке имеет языческие корни.
Существует и ещё одна версия, которая связана с изменениями лунных фаз, повторяющихся через каждые 29,5 суток. В давние времена наблюдение за фазами Луны не составляло особого труда, ведь для этого не требовалось специальных приспособлений, поэтому фазами Луны было удобно отмерять время. Если учесть, что в новолуние Луна не видна около 1,5 суток, то время ее видимости составляет 28 суток, или четыре недели. Соответственно и период изменений внешнего вида Луны делится на четыре части, которые зовутся первой четвертью, полнолунием, последней четвертью и новолунием. Каждая четверть лунного месяца соизмерима с семью днями.
Более тонкое объяснение можно найти в соответствии семи видимых планет дням недели, и именно этот логический ход проливает свет на происхождение современных календарных названий дней недели.
Мы начинаем называть дни недели с понедельника, а британцы – с воскресенья. Дело в том, что в 321г. в Римской империи воскресенье было назначено первым днём недели и днём отдыха и поклонения. В некоторых странах эта традиция закрепилась. Но в Международном стандарте ISO8601 Международная Организация по Стандартизации установила первым днём недели понедельник во всех форматах даты. В наше время понедельник считается первым днём недели в бизнесе и в социальных календарях большинства стран Европы, в Великобритании, в части Азии, в отдельных календарях США и в некоторых других странах. Однако, на большей части территории США, в Японии и Канаде первым днём недели является воскресенье. В славянских, балтийских и уральских языках (кроме финского) принята нумерация дней недели с понедельника, а не с воскресенья.
2.2 НАЗВАНИЯ ДНЕЙ НЕДЕЛИ В ИДИОМАХ, ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Давно известно, что пословицы и поговорки отражают не только мудрость, но и дух народа. А понимание этого пласта культуры помогает нам лучше понять характер народа страны изучаемого языка, а также установить связь между культурами двух народов. Мы проанализировали идиомы, пословицы и поговорки с названиями дней недели в английском и русском языках. Следует привести определение понятий «идиома», «пословица» и «поговорка»:
Идиома — оборот речи, значение которого не определяется значением входящих в него слов.
Поговорка- выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания и не являющееся афоризмом.
Пословица- Краткое народное изречение с назидательным смыслом; народный афоризм.
В процессе работы над материалом выявилось, что в английском языке названия дней недели большей частью представлены в идиомах.
Список идиом, пословиц и поговорок, содержащих названия дней недели в английском языке:
День недели
Английский
язык
Перевод
Русский язык
Понедельник
Black Monday
Тяжелый понедельник (первый рабочий день после воскресенья
Понедельник – день тяжелый (после выходного трудно начинать рабочую неделю)
В понедельник деньги выдавать – всю неделю расходы.
В понедельник чихнешь – подарок на неделе.
С понедельника на всю неделю (т.е. счастье или несчастье)
Вторник
Pancake/Shrove Tuesday
Вторник на масляной неделе (последний день масленицы)
Вторники и субботы — легки.
В дорогу отъезжай во вторник либо в субботу.
Среда
Good/Holy/Spy Wednesday
Ash Wednesday
Среда на страстной неделе, среда перед Пасхой, день совершения предательства Иудой
Затесалась середа промеж вторника да четверга!
Среда да пятница в чужом дому не указчица.
Что Бог ни даст, а в среду не прясть.
Первый день Поста называется «пепельной средой». Много лет назад это был торжественный траурный день. Люди надевали чёрные платья и шли в церковь, где священник посыпал их головы пеплом – в напоминание, что все люди должны покаяться за свои грехи
Четверг
Holy Thursday
Великий четверг (на страстной неделе)
После дождичка в четверг (то есть никогда).
Кто в четверг до восхода солнца умоется с серебра и с яйца, здоров и чист будет.
Четверг – перевал.
Пятница
Friday face
Friday fare
Good Friday
man Friday
Girl Friday
Постное лицо
Постная пища
Страстная, Великая пятница
Верный слуга
юная девушка, прислуживающая кому-то
Из-под пятницы суббота (тем самым хотят сказать, что из под верхней одежды видна нижняя).
Семь пятниц на неделе (человек быстро меняет свои решения).
Кто в пятницу дело начинает, у того оно будет пятиться.
Что Бог ни даст, а в пятницу не прясть.
Суббота
Egg-Saturday
Суббота перед масленицей
От субботней расправы уйду – воскресенье переживу.
Задать кому субботки (т.е. высечь школьника).
Суббота – делу почин.
Воскресенье
Sunday face
Sunday’s child
Sunday driver
a month of Sundays
when two Sundays come together
Every day is not Sunday
He that laughs on Friday will weep on Sunday
Лицемерный вид
удачливый человек
Неумелый, медлительный водитель
Очень длительное время
Когда два воскресенья встретятся
Воскресенье бывает не каждый день
Тот, кто смеется в пятницу, будет плакать в воскресенье
Воскресенье – гулянье.
Категории идиом с названиями дней недели в английском языке:
Категория
Идиома
Перевод
Религия
Fat Monday
Pancake/Shrove Tuesday
Good/Holy/Spy Wednesday
Maundy Thursday
Good Friday
Egg-Saturday
Понедельник перед Великим постом
Вторник на масляной неделе (последний день масленицы)
Среда на страстной неделе, среда перед Пасхой, день совершения предательства Иудой
Великий четверг (на страстной неделе)
Страстная, Великая пятница
Суббота перед масленицей
Оценочные характеристики человека
Friday face
Man Friday
Sunday face
Sunday’s child
Sunday driver
Постное лицо
Преданный слуга
Лицемерный вид
Удачливый человек
Неумелый, медлительный водитель
Реальное отношение к ситуации
Black Monday
A month of Sundays
When two Sundays come together
Тяжелый понедельник (первый рабочий день после воскресенья
Очень длительное время
Когда два воскресенья встретятся
Данные примеры показывают, что 38% употребляемых в речи устойчивых выражений в Великобритании, связанных с днями недели, имеет религиозный смысл. 38% идиом отражают оценочные характеристики человека: Sunday driver (неумелый водитель). 24% идиом выражают реальное отношение к ситуации: When two Sundays come together (Когда два воскресенья встретятся).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данном исследовании мы рассмотрели историю происхождения названий дней недели в английском и русском языках и выявили, что названия дней недели в английском языке имеют языческие корни, а в русском языке привязаны к порядковому положению дней по отношению к друг другу.
Мы нашли подтверждение нашей гипотезы – идиомы, пословицы и поговорки, содержащие название дней недели, отражают черты национального характера британцев и русских: британцы по данным нашего исследования религиозны и наблюдательны, а русские, как это ни парадоксально звучит, с одной стороны – суеверны, а с другой – реалистичны.
Практическая значимость нашего исследования состоит в том, что зная культурные особенности страны изучаемого языка, мы понимаем и принимаем образ жизни людей, говорящих на нем, а также более глубоко познаем свою родную культуру.
Литература:
Английские стихи для детей./Составитель: В.А.Верхогляд. – М.: Просвещение, 1986.
Детям обо всем на свете. Энциклопедический словарь. – Ридерз дайджест, 2005.
Дубровин М.И. Книга для чтения на английском языке.8 класс. – М.: Просвещение, 1991.
Поговорим по-английски./Рожкова Ф.М. – М.: Высшая школа, 1998.
Пословицы русского народа. Сборник В.И. Даля. – М.: Художественная литература, 1984.
Что такое. Кто такой. – М.: Педагогика, 1975.
Интернет-ресурсы:
bolshoyvopros.ru
StoryOf.ru
vsemagi.ru
ru.wikipedia.org
ПРИЛОЖЕНИЕ
В приложении хотелось бы познакомить с результатами опроса учеников 5 «А» класса по истории происхождения названии дней недели в английском языке.
100 % обучающихся дали точный ответ, что название английского дня недели «воскресенье- Sunday» берет начало от названия светила Солнце «Sun».
80 % опрошенных предположили, что название дня недели «суббота -Saturday» соответствует названию планеты Сатурн.
Было предположение, что название дня недели пятница «Friday» происходит от слова «free- свободный».
Историю происхождения остальных названий дней английской недели ученики затруднялись сказать.
Вывод очевиден, нам нужно еще многое узнать об истории страны изучаемого языка.
Самыми употребляемыми идиомами и поговорками оказались:
Black Monday
Monday feeling
Sunday’s child
When two Sundays come/meet together.
infourok.ru
Исследовательская работа на тему «Происхождение названий месяцев и дней недели в английском языке»
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Кочёвская средняя общеобразовательная школа»
Происхождение названий месяцев и дней недели в английском языке
(учебно-исследовательская работа по английскому языку)
Исследовательская работа выполнена:
Гладиковой Каролиной
Ученицей 9 а класса
Руководитель:
учитель английского языка
Мелехина Людмила Витальевна
Кочёво, 2016Содержание
Введение …………………………………………………………….………….3
Основная часть
1. Происхождение дней недели в английском языке…………………………5
1.1. Употребление дней недели в современном мире….……………… ..…..7
1.2. Названия дней недели в идиомах в английском языке…………………..8
2. Происхождение месяцев в английском языке……………..………………9
Заключение……………………….……………………………………….……11
Литература..…………………………………………..………………….…….12
Приложение………………………………………………………………13 – 21
Введение
Тема нашей исследовательской работы посвящена месяцам и дням недели английского календаря, а именно их употреблению и истории их происхождения. В повседневной жизни нас окружает много привычных вещей, и мы редко задумываемся о том, откуда пришло к нам то или другое название. А ведь различные вещи способны нам многое рассказать. Познакомившись с названиями дней недели на уроках английского языка, нам стало интересно, откуда появились эти названия в английском языке. Кроме того, при изучении месяцев и дней недели у детей часто возникают следующие вопросы: почему названия дней недели и месяцев пишутся с заглавных букв, почему названия дней недели состоят из двух слов и раз второе слово в названии дня недели означает «день», то, что означает первая часть слова? Чтобы выявить знания учащихся по данной теме, мы провели анкетирование среди учащихся 9 классов. По результатам анкетирования мы выяснили, что дети не знают, откуда произошли названия месяцев и дней недели. Многим известно, что дни недели и месяцы в английском языке пишутся с заглавных букв, но они не знают почему. Лишь немногие из опрошенных предположили, что это имена. Учащиеся знают, что неделя в англоязычных странах начинается с воскресенья, но им неизвестно, почему это так. На вопрос о происхождении названий месяцев большинство детей ответили, что этого не знают, но некоторые предположили, что от каких-то племен. Результаты анкетирования мы отобразили в диаграмме.
Таким образом, исходя из результатов анкетирования, мы решили выяснить в нашей исследовательской работе, как появились названия месяцев и дней недели в английском языке и попытались ответить на выше заданные вопросы.
Цель нашей работы: изучение происхождения названий месяцев и дней недели в английском языке.
В соответствии с целью исследования решались следующие задачи:
Собрать материал об истории происхождения месяцев и дней недели в английском языке.
Провести опрос учащихся, чтобы выявить, знают ли ученики происхождение названий дней недели и месяцев в английском языке.
Создать информационный буклет, в котором отразить происхождение дней недели и месяцев, и включить информацию об английских идиомах.
Подобрать материал, содержащий задания для учащихся, в помощь учителю при обучении данной теме.
Материалом исследования послужили названия дней недели и месяцев в английском языке.
Актуальность работы заключается в том, что исследование происхождения названий дней недели помогло нам углубить знания о культуре страны английского языка.
Предмет исследования: происхождение названий дней недели и месяцев в английском языке.
Объект исследования: названия дней недели и месяцев в английском языке.
Практическая значимость нашей работы в том, что данный материал можно использовать на уроках английского языка при изучении месяцев и дней недели.
В нашей работе мы пользовались такими методами исследования как анализ, анкетирование, сравнение.
В своем исследовании мы выдвигаем гипотезу: названия дней недели и месяцев произошли от имён богов.
Основная часть
1. Происхождение дней недели в английском языке
По мнению ученых, традиция измерять время семидневной неделей зародилась в Древнем Вавилоне, и была связана с изменением фаз Луны. Астрологи заметили на небе «блуждающие» светила, которые они назвали «планетами». Они полагали, что планеты вращаются вокруг Земли в следующем порядке: Moon (Луна), Mercury (Меркурий), Venus (Венера), Sun (Солнце), Mars (Марс), Jupiter (Юпитер), Saturn (Сатурн). Названия планет, в свою очередь, были названы именами богов, а так как предки британцев поклонялись многочисленным языческим богам, дни недели были названы в их честь.
Так, воскресенье было названо Sunday в честь бога Солнца (Сан). Это был идол, представлявший светило. Он изображался в виде мужчины, который держал на вытянутых руках горящий круг. В знак особого преклонения ему был посвящен первый день недели.
Следующей по старшинству шла богиня Луны (Мун). Луна – символ материнства, повелительница инстинктов и эмоций. Ее изображали одетой в короткое платье с капюшоном, у которого были длинные уши. И второй день недели был назван Monday.
Вторник – день Марса. В римской мифологии Марс – бог войны. В скандинавской мифологии ему соответствует бог Тьюско или Тиу , который считался сыном Земли. Его изображают почтенным мудрецом со скипетром в правой руке, одетым в шкуру какого-то животного. У саксонцев ему был посвящен третий день недели, называвшийся вначале «Тьюско’з дег», что в современном английском языке трансформировалось в «Tuesday».
Среда (Wednesday) – четвертый день недели, получила название в честь бога Воудена или Одина, чьи подвиги описаны в разных мифах. Среда же тесно связана с планетой Меркурием и одноимённым богом. Меркурий – вестник богов, покровитель торговли, путешественников и воров. А у северных народов этот день назван в честь бога Водена (также Вотана или Одина), который считался высшим божеством. Этот бог — воин и герой. В честь этого божества назывался четвертый день недели — «Воуден’з дег», в современном произношении приблизительно «Wednesday».
На очереди четверг и очередная планета – Юпитер. Юпитер – верховный Бог, олицетворяет мудрость, закон, веру в высшую справедливость. Аналог Юпитера — Бог Тор. Он изображался в облике мужчины, сидящего на троне со скипетром в правой руке, с золотой короной на голове, украшенной кольцом из двенадцати блестящих звезд. Поэтому пятый день недели — «Тор’з дег», в современном английском — «Thursday». Бог Тор является старшим и самым храбрым сыном Одина и Фриги.
Пятница (Friday), шестой день недели, получила название в честь богини Фриги или Фреи, жены Одина, которая почиталась более всех после своего мужа. Ее считали богиней Земли. Фрига изображалась с мечом в правой руке и луком в левой. Покровительница пятницы – Венера. Венера – богиня любви, гармонии, плодородия.
Седьмой день недели Saturday (суббота) получил свое название в честь бога урожая Сатурна. Бог Сатурн или Ситер – это бог охоты, плодородия и вод. Он изображался с непокрытой головой, стоящим на острой колючей спине окуня, как на пьедестале. В левой руке он держал колесо, а в правой ведро с водой, в котором находились цветы и фрукты. Одет он в длинные одежды, подпоясанные веревкой. Название, данное его дню, «Ситер’з дег», в трансформированном виде сохранилось и до наших дней как «Saturday».
Дни недели в английском языке пишутся с заглавной буквы, так как эти названия изначально были именами богов. Информацию о днях недели мы отобразили в таблице № 1 в приложении.
Употребление дней недели в современном мире.
Сегодня, в англоязычных странах, как и подавляющем большинстве стран мира, используется семидневная неделя. Но в Англии, США, Канаде и многих других странах первый день недели не понедельник, как мы привыкли считать, а воскресенье. То есть неделя начинается с выходного дня и заканчивается так же выходным. При этом понедельник и пятница это рабочие дни (workday [‘wə:kdei] или weekday [‘wi:kdei]).
Ещё одна отличительная особенность – это то, что названия дней недели в английском языке относятся к именам собственным и потому всегда пишутся с большой буквы. Даже в случае сокращенной формы.
Кстати о сокращенной форме, как вы можете видеть в примере, в английском языке берутся просто две первые буквы слова. В отличие от русского языка, где сокращенные названия дней недели пишутся в виде двух согласных букв. Или трёхбуквенные сокращения – Mon., Tue., Wed. (в составе даты или в тексте).
Названия дней недели в идиомах английского языка
Изучая происхождение месяцев и дней недели в английском языке, мы увидели, что эти названия широко используются в повседневной речи не только в прямом их значении, но и в идиомах.
Мы проанализировали идиомы с названиями дней недели в английском языке. Следует привести определение понятия «идиома».
Идиома, -ы, ж. В языкознании: оборот речи, значение которого не определяется значением входящих в него слов [!].
В процессе работы над материалом выявилось, что в английском языке названия дней недели большей частью представлены в идиомах, а в русском языке – в пословицах и поговорках.
Информацию об идиомах, содержащих названия дней недели, мы отобразили в таблице № 2 в приложении.
Происхождение месяцев в английском языке
Слово month происходит от moon (луна, месяц), также как и в русском языке, слово месяц имеет два значения: первое — спутник земли, а второе — период обращения луны вокруг земли, то есть календарный месяц.
Все названия месяцев английского языка родом из Древнего Рима. Перед тем, как проследить происхождение каждого из них, следует отметить, что изначально в древнеримском календаре было только 10 месяцев, а отсчет нового года начинался с марта. Поэтому в такой последовательности их и рассмотрим.
Многие месяцы были названы в честь древнеримских богов и императоров. Так, первый на то время месяц March назван в честь древнеримского бога войны Марса.
Название следующего месяца April происходит от латинского aperire, что означает открывать, возможно, потому, что в апреле расцветают и открываются почки. Есть и другая версия, согласно которой April происходит от латинского слова Aprilis, которое, в свою очередь, происходит от греческого Aphro, что является сокращением от имени Aphrodite. То есть, April назван в честь древнегреческой богини любви и красоты Афродиты.
Следующие два месяца также названы в честь богинь: May в честь древнеримской богини весны, роста и процветания Майи, а June от древнеримской богини Юноны, жены Юпитера, покровительницы брака и деторождения.
Месяц July получил название в честь древнеримского полководца Юлия Цезаря, который родился в этом месяце. Изначально июль называли quintilis (от лат. пятый), так как он был пятый по счету. Также и August изначально называли Sextilis (шестой), а потом переименовали в честь другого, не менее известного древнеримского императора Октавиана Августа.
Названия остальных месяцев происходят от латинских числительных:
September от латинского septem(семь), October имеет корень octo (восемь), November и December — novem (девять) и decem (десять) соответственно. Суффикс -ber в этих названиях — суффикс прилагательного, следовательно, буквально месяца переводятся как седьмой, восьмой, девятый и десятый.
В Римском календаре четыре месяца года (март, май, июль и октябрь) имели по 31 дню, а остальные состояли из 30 дней. Таким образом, в году было всего лишь 304 дня. В VII веке до нашей эры римляне произвели реформу и прибавили одиннадцатый и двенадцатый месяцы: January, (от лат. Jānuārius) — в честь древнеримского бога дверей, дорог и начинаний Януса, который изображался с двумя лицами и February (от лат. Februāriusmēnsis — месяц искупления), название которого произошло от римского фестиваля очищения от грехов februa, который проводился 15 февраля.
В 46 году до н.э. Юлий Цезарь ввел счет года с 1 января и изменил количество дней в некоторых месяцах. Так, после введения Юлианского календаря средняя продолжительность года стала 365,25 суток: обычно год длился 365 дней, один раз в четыре года — 366 дней.
Поскольку все русские названия месяцев созвучны с английскими, то очевидно, что они также происходят от латинских названий, а славянских корней в них нет.
Заключение
При выполнении данной работы, мы познакомились с происхождением названий дней недели и месяцев в английском языке и дальнейшим их употреблением в нашем современном мире. Мы узнали, что названия месяцев и дней недели в английском языке начинаются с заглавных букв, потому что относятся к именам собственным – это имена Богов. Названия многих месяцев и дней недели встречаются в выражениях, называемых идиомами. Они используются в повседневной речи и имеют разные значения.
Мы создали буклет, содержащий информацию о происхождении месяцев и дней недели, который мы решили распространить среди учителей английского языка.
Эта работа может оказаться полезной для работы на уроках английского языка при изучении месяцев и дней недели, а также для развития познавательной деятельности.
Литература
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е издание. – Москва, 2005.
Откуда произошли названия месяцев – http://fridge.com.ua/2011/06/otkuda-proizoshli-nazvaniya-mesyatsev/
Названия дней недели и месяцев на английском языке — http://study-english.info/vocabulary-days-months.php#ixzz3x3hKaQG0
Дни недели — https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BD%D0%B8_%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B8
Приложение
Диаграммы
В анкетировании приняло участие 63 человека.
Таблица №1
Таблица №2
День неделиИдиомы
Sunday (воскресенье)
Sunday’s child – дитя, родившееся в воскресенье или в переносном значении – человек, которому везет
When two Sundays come/ meet together – “когда воскресенья пересекутся”, то есть “никогда”
Sunday face – двуличный человек или человек, который лицемерит.
Sunday driver — Неумелый, медлительный водитель
Sunday face — Лицемерный вид
Sunday’s child — удачливый человек
Monday (понедельник)
BlackMonday – первый понедельник после отпуска или каникул;
Blue Monday — Тяжелый понедельник (первый рабочий день после воскресенья)
Fat Monday – понедельник перед Великим постом;
Monday feeling – после воскресенья нежелание приступать к работе.
Tuesday (вторник)
Pancake Tuesday/ Shrove Tuesday Вторник на масляной неделе (последний день масленицы)
Wednesday (среда)
Good Wednesday, Holy Wednesday, Spy Wednesday – Святая Неделя (Среда на страстной неделе, среда перед Пасхой, день совершения предательства Иудой)
Thursday (четверг)
Holy Thursday– Великий Четверг (на страстной неделе)
Friday (пятница)
Man Friday – преданный слуга
Girl Friday – юная девушка, прислуживающая кому-то
Friday face – перекошенная мина, “кислое” выражения лица.
Good Friday Страстная, Великая пятница
Saturday (суббота)
Egg-Saturday — Суббота перед масленицей
Таблица №3
month(месяц) происходит от moon (луна, месяц)Все названия месяцев английского языка родом из Древнего Рима. Изначально в древнеримском календаре было только 10 месяцев, а отсчет нового года начинался с марта.
март
March
назван в честь древнеримского бога войны Марса
апрель
April
происходит от латинского слова Aprilis, которое, в свою очередь, происходит от греческого Aphro, что является сокращением от имени Aphrodite. То есть, April назван в честь древнегреческой богини любви и красоты Афродиты.
май
May
назван в честь древнеримской богини весны, роста и процветания Майи
июнь
June
назван в честь древнеримской богини Юноны, жены Юпитера, покровительницы брака и деторождения
июль
July
получил название в честь древнеримского полководца Юлия Цезаря, который родился в этом месяце
август
August
изначально называли Sextilis (шестой), а потом переименовали в честь известного древнеримского императора Октавиана Августа.
Названия остальных месяцев происходят от латинских числительных
сентябрь
September
от латинского septe m(семь)
октябрь
October
имеет корень octo (восемь)
ноябрь
November
от латинского novem (девять)
декабрь
December
от латинского decem (десять)
январь
January,
(от лат. Jānuārius) — в честь древнеримского бога дверей, дорог и начинаний Януса
февраль
February
(от лат. Februāriusmēnsis — месяц искупления), название которого произошло от римского фестиваля очищения от грехов februa, который проводился 15 февраля
Таблица №4
День неделиИдиомы
Sunday (воскресенье)
Sunday’s child – дитя, родившееся в воскресенье или в переносном значении – человек, которому везет
When two Sundays come/ meet together – “когда воскресенья пересекутся”, то есть “никогда”
Sunday face – двуличный человек или человек, который лицемерит.
Sunday driver — Неумелый, медлительный водитель
Sunday face — Лицемерный вид
Sunday’s child — удачливый человек
Monday (понедельник)
Black Monday – первый понедельник после отпуска или каникул;
Blue Monday — Тяжелый понедельник (первый рабочий день после воскресенья)
Fat Monday – понедельник перед Великим постом;
Monday feeling – после воскресенья нежелание приступать к работе.
Tuesday (вторник)
Pancake Tuesday/ Shrove Tuesday Вторник на масляной неделе (последний день масленицы)
Wednesday (среда)
Good Wednesday, Holy Wednesday, Spy Wednesday – Святая Неделя (Среда на страстной неделе, среда перед Пасхой, день совершения предательства Иудой)
Thursday (четверг)
Holy Thursday– Великий Четверг (на страстной неделе)
Friday (пятница)
Man Friday – преданный слуга
Girl Friday – юная девушка, прислуживающая кому-то
Friday face – перекошенная мина, “кислое” выражения лица.
Good Friday Страстная, Великая пятница
Saturday (суббота)
Egg-Saturday — Суббота перед масленицей
ПРОПИСЬ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ С НАЗВАНИЯМИ ДНЕЙ НЕДЕЛИ
Гусеница из дней недели на английском языке
infourok.ru