cart-icon Товаров: 0 Сумма: 0 руб.
г. Нижний Тагил
ул. Карла Маркса, 44
8 (902) 500-55-04

Доклад о русском языке – : | Pandia.ru

1.1. Общие сведения о русском языке

4.3. Грамматические нормы

Грамматические нормы делятся на морфологические и синтаксические.Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа существительных, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.).Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц – словосочетаний и предложений.

Морфологические нормы наиболее многочисленны. Рассмотрим отдельные примеры.

Наиболее часты грамматические ошибки, связанные с употреблением рода имён существительных. Можно услышать неправильные сочетания:

железнодорожная рельса, французская шампунь, большой мозоль, заказной бандероль, лакированный туфель. Но существительные рельс, шампунь– м. р., мозоль, бандероль– ж. р., поэтому следует говорить: железнодорожный рельс, французский шампунь, большая мозоль, заказная бандероль. Слово туфельв

такой форме считается неправильным. Правильно говорить: туфля, нет одной туфли, купила красивые туфли, рада новым туфлям.

Род несклоняемых существительных связан со значением слова. Неодушевлённые существительные обычно относят к ср. р.: алоэ, пальто,

такси, какао, пианино, попурри, эскимо, джерси, желе, жюри, кимоно, пюре,

рагу, радио и т.д. В современном литературном языке зарегистрированы некоторые отклонения от нормы, например:авеню – ж. р., а также реже ср. р.;

болеро – м. и ср. р.;виски – ср. и ж. р.;кольраби – ж. р.;манго – м. и ср. р.;

сирокко – м. р.;пенальти – м. и ср. р.;салями

– ж. р., урду, хинди (языки) – м.

р., кофе – м. р., в разг. речи – ср. р. и др.

 

Названия лиц относятся к м. или ж.

р. в зависимости от пола

обозначаемого лица, например: атташе,денди,кюре,кули – м. р.;леди,фрау,

пани, миледи – ж. р.

Некоторые слова относятся к общему роду, так как могут обозначать лиц мужского и женского пола: визави,инкогнито,протеже,саами,сомали.

Названия животных в соответствии с литературной нормой относятся к м.

р., например: динго, зебу, какаду, кенгуру, марабу, пони, шимпанзе. Исключение составляют слова: иваси– ж. р., цеце– ж. р.

Названия животных в предложении могут употребляться как слова ж. р., если в тексте есть указание на самку животного: кенгуру кормила детёныша.

У буквенных аббревиатур (сложносокращённые слова, читаемые по названиям букв) род связан с их морфологической формой. Если аббревиатура склоняется, то её род обусловлен окончанием: вуз – м. р., поскольку в И. п.

studfiles.net

Реферат: О русском языке

Русский язык — это национальный язык русского народа. Это язык науки, культуры. Столетиями мастера слова (А. Пушкин, М. Лермонтов, Н. Гоголь, И. Тургенев, Л. Толстой, А. Чехов, М. Горький, А. Твардовский, К. Паустовский и др.) и ученые-филологи (Ф. Буслаев, И. Срезневский, Л. Щерба, В. Виноградов и др.) совершенствовали русский язык, доводили его до тонкости, создавая для нас грамматику, словарь, образцовые тексты.

В расстановке слов, их значениях, смысле их соединений заложена та информация о мире и людях, которая приобщает к духовному богатству, созданному многими поколениями предков.

Константин Дмитриевич Ушинский писал о том, что «каждое слово языка, каждая его форма есть результат  мысли и чувства человека, через которые отразилась в слове природа страны и история народа». История русского языка, по убеждению В. Кюхельбекера, «раскроет… характер народа, говорящего на нем».

Именно поэтому все средства языка помогают наиболее точно, ясно и образно выражать самые сложные мысли и чувства людей, все многообразие окружающего мира. Национальный язык включает в себя не только нормированный литературный язык, но и народные диалекты, просторечные формы языка, профессиона-лизмы.

Образование и развитие национального языка — сложный, длительный процесс. История русского национального языка начинается с XVII в., когда окончательно сложилась русская нация. Дальнейшее развитие русского национального языка непосредственно связано с развитием истории и культуры народа. Русский национальный язык сложился на основе говоров Москвы и ее окрестностей.

Литературный язык составляет основу национального языка и обязан сохранять свое внутреннее единство при различии используемых средств выражения. Норма языка — это общепринятое употребление языковых средств, правила, определяющие образцовое использование языковых средств. Создателем русского литературного языка является А. Пушкин, который соединил литературный русский язык предшествующих эпох с общенародным разговорным языком. Язык пушкинской эпохи в своей основе сохранился до наших дней. Литературный язык объединяет живущие поколения, люди понимают друг друга, так как пользуются одними языковыми нормами.

Литературный язык существует в двух разновидностях — устной и письменной. Основные достоинства русского национального языка воплощает русская художественная литература.

Особенность русского национального языка состоит в том, что он является государственным языком в России и служит средством межнационального общения народов Российской Федерации.

В законе «О языках» определены основные сферы функционирования русского языка как государственного: высшие органы государственной власти и управления; опубликование законов и других правовых актов республик в составе РФ; проведение выборов; в деятельности государственных органов; в официальной переписке и делопроизводстве; во всероссийских средствах массовой информации.

Произведенные исследования в российских республиках и ряде стран СНГ свидетельствуют о признании того факта, что на современном этапе решить проблему межнационального общения без русского языка затруднительно. Играя роль посредника между всеми языками народов России, русский язык помогает решать задачи политического, экономического и культурного развития страны.

В международных отношениях государства пользуются мировыми языками, юридически провозглашенными Организацией Объединенных Наций в качестве официальных и рабочих языков. Такими языками являются английский, французский, русский, испанский, китайский и арабский. На любом из этих шести языков могут осуществляться межгосударственные политические, хозяйственные, научные и культурные контакты, проводиться международные встречи, форумы, совещания, может вестись переписка и делопроизводство в масштабах ООН, СНГ и т. д. Мировое значение русского языка обусловлено богатством и выразительностью его лексики, звукового строя, словообразования, синтаксиса.

В целях общения и распространения опыта преподавания русского языка за рубежом в 1967 г. в Париже была создана Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). По инициативе МАПРЯЛ проводятся олимпиады по русскому языку среди школьников мира.

Философ Иван Александрович Ильин (1882—1954), выступая на Пушкинском юбилее в 1937 г., так сказал о русском языке: «И еще один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык. В нем вся она — наша Россия. В нем все дары ее: и ширь неограниченных возможностей, и богатство звуков, и слов, и форм; и стихийность, и четкость; и простота, и размах, и паренье; и мечтательность, и сила, и ясность, и красота.

Все доступно нашему языку. Он сам покорен всему мировому и надмирному, и потому властен все выразить, изобразить и передать.

В нем гуденье далеких колоколов и серебро ближних колокольчиков. В нем ласковые шорохи и хрусты. В нем травяные шелесты и вздохи. В нем клекот и грай, и свист, и щебет птичий. В нем громы небесные и рыки звериные; и вихри зыбкие, и плески чуть слышные. В нем — вся поющая русская душа; эхо мира и стоны человеческие, и зерцало божественных видений…

Это язык острой, режущей мысли. Язык трепетного рождающегося предчувствия. Язык волевых решений и свершений. Язык парения и пророчества. Язык неуловимых прозрачностей и вечных глаголов.

Это язык зрелого самобытного национального характера. И русский народ, создавший этот язык, сам призван достигнуть душевно и духовно той высоты, на которую зовет его — его язык…»

Ученые пока не дают точного ответа на вопрос, сколько языков в мире. Считается, что сейчас в мире существует более пяти тысяч языков, среди них есть и «умирающие», на которых говорит все меньше людей, и совсем мало изученные.

Одним из самых распространенных на земном шаре, самых развитых языков мира, на котором написана богатейшая литература, отражен исторический опыт русского народа, достижения всего человечества, является русский язык. Он входит в число рабочих языков Организации Объединенных Наций, на нем пишутся важнейшие мировые документы, международные соглашения.

Русский язык — это язык русской нации, язык русского народа. Национальный язык — это язык, на котором говорит исторически сложившийся коллектив людей, проживающих на общей территории, связанных общей экономикой, культурой, особенностями быта. Национальный язык включает в себя не только литературный (т. е. нормированный) язык, но и диалекты, просторечие, жаргоны, профессионал измы .

Русский национальный язык имеет сложную и длительную историю. Начало его сложения относится к XVII в., периоду формирования русской нации. Дальнейшее развитие его тесно связано с историей и культурой русского народа.

Русский язык является государственным языком на территории Российской Федерации. Это означает, что на нем не только говорят в быту, на работе, но он также является официальным языком государства, языком науки и культуры.

На территории Российской Федерации немало автономных образований, и у каждого коренного народа, населяющего эти автономии, есть наряду с русским свой государственный язык.

Русский язык выполняет, помимо других, функцию межнационального общения, без которой невозможны были бы необходимые в быту и на работе связи людей различных национальностей, проживающих в одном регионе.

Список литературы

www.neuch.ru

Интересные факты о русском языке

Поделиться статьёй:

Как говорили классики «Великий и могучий русский язык». А почему он так «могуч» и отчего «велик»? Можно приводит кучу аргументов за обширнейшие возможности и самую большую базу синонимов. Сколько аналогов можно вспомнить к слову «красивый»? Не углубляясь в дебри и словари, около 20, в то время как в других наречиях от силы наберется 5-7. Можно приводить примеры тонкости и славянского юмора. Даже такого понятия, как «сарказм» в других языках не знают. Также можно осуждать и отвергать русский мат, но изменить его роль в нашей жизни весьма сложно. Одно и то же слово, произнесенное с разной интонацией, может означать абсолютно несхожие понятия, постановка ударения в предложении — в корне изменить смысл фразы. А многие термины за последние пару веков кардинально сменили свое значение, благодаря смешению наречий, жаргонов и популяризации иностранных терминов.

Содержание статьи:

В Российской Федерации и еще около десятка государств русский язык является официальным государственным, а по всему миру на нем в разной степени разговаривают свыше 250 млн. человек. Это из официальных данных, а на деле практически каждый второй человек на земле знает хотя бы пару выражений по-русски, а каждый десятый – даже может связать слова в простые предложения.

Происхождение древнерусского языка и его история

Когда заходит речь о происхождении русского языка ученые расходятся во мнениях, кто-то говорит, что у истоков был санскрит, кто-то называет протославянский диалект индоевропейской группы. Достоверных источников практически не осталось, только догадки и предположения. По структуре и общим лексическим признакам он относится к восточнославянской подгруппе славянской группы из общей ветви индоевропейских языков.

Первые упоминания о славянских буквах датируются годом появления письменности, которую внесли в нашу жизнь знаменитые Кирилл и Мефодий, а именно 863. Таким образом появился старославянский язык специально для того, чтобы перевести церковные книги и писания. Он изначально был книжным и имел мало общего с современным, но его появление дало начало развитию литературы и культуры нашей страны. Церковные книги постепенно распространились среди населения и на их основе начали появляться и литературные произведения. Первыми книгами были: «Сказание о Борисе и Глебе» начала 11 века, «Повесть временных лет», датированная 1113 годом, «Слово о полку Игореве» 1185-1188 и много других.

А уже к 16 веку в Москве появились первые правила написания и произношения, так называемая грамматическая нормализация языка, и он был признан общегосударственным на территории Московского царства. Последующие несколько веков он видоизменялся, дополнялся, впитывая в себя слова и понятия из других стран и наречий, обретал новые формы и менялся, как живой организм, чтобы дойти до нас в своем «величестве» и «могуществе»

Научные факты о русском языке

Кроме гордых высказываний русскоязычной части земного шара о его могуществе, есть неоспоримые факты, подтвержденные Книгой Рекордов Гиннеса и другими источниками. Рассмотрим основные из них:

5 место по распространенности среди населения мира говорит о широкой географии русских общин в других странах и популярности языка среди иностранцев.

  • В нашем языке имеются родовые формы глаголов, которых нет в других. Например «он пошел», «она пошла».
  • В школе изучают 6 основных падежей существительных, но на самом деле их 10.
  • Практически любое слово в речи можно заменить на синоним без сильной потери смысла.
  • Все слова на букву «Ф», используемые сегодня повсеместно, пришли к нам из других стран.
  • Иностранцы не могут уловить разницу между произношением слов с «ъ» и без него. Для них слова «подъезд» и «подезд» звучат абсолютно одинаково. Это связано с особенностями развития слухового и речевого аппаратов в период социализации.
  • «Матерный русский» – это не оборот речи, а особенный диалект, на котором можно объяснить человеку проблему и разговаривать. Как ни парадоксально звучит, но ни в одном языке мира нет столько ругательных и многозначительных слов.

  • Хоть японский язык и сложен в написании, но в разговорной речи он идет на втором месте после русского, слишком уж много зависит от интонации и постановки слов в предложении.
  • Славянская и российская литература признана самой красивой, стихи звучат мелодично и гармонично. Считается, что поэты нашей страны не смогли бы прославиться в мире, если бы в оригинале их произведения звучали на других языках.
  • Из-за непроизносимости некоторых звуков обучение много затруднений у японцев, китайцев, турков и большинства чернокожих. В японском, к примеру, нет звука «р», поэтому они физически не способны его произнести. Из-за этого они не слышат разницы между буквами «р» и «л».

Если внимательно изучить историю русского языка и его особенности, то таких фактов можно привести гораздо больше. Лингвисты и ученые постоянно находят интересные взаимосвязи разных слов и понятий. Забавные факты об особенностях разговорной речи и менталитета складываются в истории и анекдоты, рассказываемые по всему миру.

Претерпев значительные изменения и вливания, русский язык дошел до нас в современном мире, и мы можем наблюдать его метаморфозы каждые 5-10 лет. Связано это с развитием электроники и компьютеризацией всего мира, изменению мировоззрения и убеждений, новыми веяниями политических или социальных реформ. Еще 10 лет назад копирайтер был писателем, а блогеры и ютуберы только делали свои первые шаги в этой сфере. Тогда еще не были проведены гендерные реформы во многих странах Европы и не появились разногласия и новообразования в речи и понятиях. А социальных сетей, типа Instagram не существовало. Речь современного поколения напрямую зависит от изменения образа, темпа и ритма жизни в городах, увеличения количества и объема получаемой информации.

Фонетика и орфография

По фонетическим особенностям русский язык относится к консонантному типу, что означает преобладание согласных фонем над гласными примерно 37 к 5. В зависимости от сочетаний согласные буквы произносятся по-разному. Графическая система является достаточно рациональной, в алфавите 33 буквы, а единицей письма или чтения является слог или буквенное сочетание. Орфография имеет признаки фонемного типа, то есть независимо от произношения, написание будет словарное. Что же касается грамматики, то русский язык относят к флективному, или синтетическому, типу. Это значит, что грамматическая нагрузка идет в основном на окончания. Все существительные склоняются по основным падежам и сильно отличаются по признаку «одушевленное/неодушевленное».

Лексика нашей повседневной речи полна синонимами, омонимами, антонимами, паронимами и прочими вариантами взаимоотношений слов в предложении между собой. К тому же все понятия условно делятся на исконные и заимствованные, что значительно увеличивает количество ошибок в их написании и использовании.

Многие обороты со временем исчезают из повседневной речи (историзмы) или заменяются на понятия из другого языка или диалектические варианты (архаизмы). Таким образом общая картина и звучание приобретают совсем другие очертания.

Звучание русского языка позволяет назвать его весьма мелодичным. Особенности песен и вокального искусства предполагают определенную постановку слов и звуков для создания гармонии. Русский, английский и французский языки признаны самыми «удобными» для написания песен.

Забавные идиомы и спунеризмы

Любой язык полон различных шуток и идиом, в полной мере понятных только носителям. Не исключение и русский, где анекдоты и прибаутки – неотъемлемая часть фольклора и повседневного общения. Такого количества юмористических программ и движений нет ни в одной стране мира: КВН, СтендАп, выступления юмористов, юмористические шоу, комедии и многое другое. Множество шуток и анекдотов связано с особенностями менталитета русских людей и попытками их объяснить иностранцам. Перемена интонации, добавление одной буквы, перестановка слов местами – и текст изменяет свой первоначальный смысл кардинально. А добавление нецензурного подтекста является основой для 90% шуток на руссом языке.

Как и состав повседневных слов и фраз изменяется с годами и образом жизни, так и юмор наполняется новыми красками, впитывая в себя особенности жизни, политические и исторические события, искусство и музыку.

Идиомы, или непереводимые выражения, присущи любому языку мира. Среди популярных устойчивых выражений, которые невозможно объяснить иностранцу, полностью передав его смысл:

  • «Руки не доходят посмотреть».
  • «Вилами по воде писано».
  • «Клин клином выбивать».
  • «Переливать из пустого в порожнее».
  • «Как черт от ладана» и многие другие.

То же самое касается и русских глаголов, которые имеют абсолютно разный смысл в зависимости от контекста. К пример, глагол «сидеть», привычный русскому уху. А как перевести фразы «сидит птица», «сидит заключенный», «сидит мысль в голове» — глагол один и тот же, а смысл абсолютно разный в каждой фразе. Также можно привести в пример глагол «идет» : когда человек идет на работу, все понятно. А когда идет дождь, или идет фильм? Или идет второй год обучения? Таких примеров можно привести огромное множество. Именно поэтому многие приезжие влюбляются в страну и язык, впитывают в себя странности менталитета и пытаются понять русский язык, потому что выучить его недостаточно.

Спунеризмы являются еще одним направлением в юмористическом фольклоре всех языков мира, когда слова частично меняются слогами и получают совершенно новый смысл на выходе:

  • «Посетителей не будят» из исходной фразы «победителей не судят»;
  • «бронетемкин поносец»;
  • знаменитое «вагоноуважаемый глубокоуважатый»
  • «заплетык языкается» и многие другие.

Чаще всего они рождаются в результате оговорок, как и было на заре появления термина. Его основоположником считает английский преподаватель У.А. Спунер, который часто путался в словах и выдавал совершенно удивительные фразы.

В качестве заключения

Понять полностью смысл многих выражений и объяснить их может только носитель языка, даже если человек много лет прожил в стране, то отдельных слов все равно не сможет понять. Слова «анадысь», «намедни», «похмелье», «забытье» и многие другие просто не имеют аналогов среди большинства языков. А попытки объяснить их иностранцу скорее всего ни к чему не приведут.

Богатство русского языка заключается не только в идиомах и непереводимых оборотах речи, но и в разнообразии эмоционально окрашенных прилагательных, междометий, наречий. В разнице интонации при произнесении фразы (знаменитое «казнить нельзя помиловать»), в широте русской души и желании все вокруг витиевато охарактеризовывать. Синонимы слова «мужчина»: «мужчинка», «мужичок», «мужик» прочие часто не имеют ничего общего с первоначальным вариантом и сильно зависят от контекста и интонации.

Русский язык, поистине, богат и литературно, и эмоционально. Он дает возможность к самовыражению посредством литературы и искусства, написания книг и поэтических произведений. А его развитие и наполнение заимствованными словами позволяет расширить и кругозор и возможности для творчества. И как бы не говорили русские про свою страну, политику и положении, каждый с гордостью говорит на своем языке и с удовольствием подчеркивает свою принадлежность к русскоговорящим и у себя дома и за рубежом.

Поделиться статьёй:

top100lingua.ru

История происхождения русского языка 🚩 как произошел русский язык 🚩 Образование 🚩 Другое

Русский язык – крупнейший язык мира. По количеству говорящих на нем людей он занимает 5-е место после китайского, английского, хинди и испанского.

Славянские языки, к коим принадлежит и русский, относятся к индоевропейской языковой ветви.

В конце III– начале II тыс. до н.э. из индоевропейской семьи отделился праславянский язык, который является базисом для славянских языков. В X – XI вв. праславянский язык подразделился на 3 группы языков: западнославянская (из нее возник польский, чешский, словацкий), южнославянская (развился в болгарский, македонский, сербскохорватский) и восточнославянская.

В период феодальной раздробленности, способствовавшей формированию региональных говоров, и татаро-монгольского ига из восточнославянского выделились три самостоятельных языка: русский, украинский, белорусский. Таким образом, русский язык относится к восточнославянской (древнерусской) подгруппе славянской группы индоевропейской языковой ветви.

В эпоху Московской Руси возник средневеликорусский говор, главная роль в формировании которого принадлежала Москве, привнесшей характерное «аканье», и редукцию безударных гласных, и ряд др. метаморфоз. Московское наречие делается основой русского национального языка. Однако унифицированного литературного языка в это время еще не сложилось.

В XVIII– XIX вв. стремительное развитие получила специальная научная, военная, морская лексика, что явилось причиной появления заимствованных слов, которые нередко засоряли и утяжеляли родной язык. Назрела потребность в разработке единого русского языка, которая проходила в борьбе литературных и политических течений. Великий гений М.В.Ломоносова в своей теории «трех штилей» установил связь между предметом изложения и жанром. Так, оды должны быть написаны «высоким» стилем, пьесы, прозаические произведения – «средним», а комедии – «низким». А.С.Пушкин в своей реформе расширил возможности применения «среднего» стиля, который теперь становился пригодным и для оды, и для трагедии, и для элегии. Именно с языковой реформы великого поэта ведет свою историю современный русский литературный язык.

С устройством социализма связано появление советизмов и различных сокращений (продразверстка, нарком).

Для современного русского языка характерно увеличение количества специальной лексики, что явилось следствием научно-технического прогресса. В конце ХХ – начале XXI вв. львиная доля иностранных слов поступает в наш язык из английского.

Сложные взаимоотношения различных слоев русского языка, а также влияние на него заимствований и новых слов привели к развитию синонимии, что делает наш язык поистине богатым.

www.kakprosto.ru

Доклад о сохранении русского языка в молодёжной среде

« Язык – важнейшее средство человеческого общения. Нет ни одного вида деятельности людей, в котором не применялся бы язык для выражения их мыслей, чувств и воли, для достижения взаимопонимания между ними». (слайд)

«Язык не есть только говор, речь: язык есть образ всего человека: его ума, того, что называется сердцем, он выразитель воспитания, всех сил, умственных и нравственных».(слайд)

Понимая, что живём в более чем немилосердный век, в век невежества, духовного раскола, безликости, безличности, прикрытых наглым самодовольством и высоким самоутверждением невежд ,тема сохранения духовной сокровищницы народа важна, как никогда.

Так как же сохранить русский литературный язык в современной среде?

Сначала нужно ответить, разумеется, что понимаем под литературным языком? Одни убеждены, что литературный язык есть тот же общенародный язык, только «отшлифованный» мастерами языка, т.е. писателями, художниками слова. Другие считают, что литературный язык есть язык письменности, язык книжный, противостоящий живой речи, языку разговорному. Третьи полагают, что литературный язык есть язык, общезначимый для данного народа. Между тем при всех различиях в понимании этого явления литературный язык есть неподлежащая никакому сомнению языковая реальность. Именно литературный язык является одним из самых действенных орудий просвещения и соприкасается с задачами образования, школы.

Что относится к литературной лексике? Книжные слова, стандартные разговорные слова, нейтральные слова.

Ни для кого не секрет, что речь современной молодёжи приводит в негодование преподавателей, родителей, представителей старшего поколения, остро реагирующих на режущие ухо выражения.

Молодёжная речь отражает неустойчивое культурно – языковое состояние общества, балансирующее на грани литературного языка и жаргона. Давайте разберёмся в том явлении, которое мы наблюдаем.

В любом словаре вы найдёте, что молодёжный сленг – это слова, употребляющиеся только людьми определённой возрастной группы, заменяющие обыденную лексику и отличающиеся разговорной, а иногда и грубо – фамильярной.

16 октября 2010 года в Москве состоялась конференция «Языковая культура», на которой были оглашены цифры, вызывающие опасение:

-61% населения РФ употребляет бранную лексику

-21% говорит на компьютерном языке

-5% говорит на чистом литературном языке

Сейчас, в век глобальной компьютеризации, с развитием массовой информации, понятие сленг утратило свой первоначальный смысл. Теперь, на мой взгляд, определение сленга должно быть другим. Сленг – слова, живущие в современном языке полноценной жизнью, но считающиеся нежелательными для употребления в литературном языке. С помощью сленга говорящий пытается наиболее полно и свободно выразить свои чувства и эмоции. Молодёжный сленг подобен его носителям – он резкий, громкий, дерзкий. Он результат своеобразного устремления переиначить мир на иной манер. )

Сленг эмоционально окрашен и выполняет в языке эмоционально-междометную функцию. Особенность этих слов и выражений – передача эмоционального содержания в общем, поэтому они неоднозначны. Примеры:

-Слова, выражающие общеположительные эмоции: клэ, зыка, зыканско, клёво, в кайф. Значение вышеперечисленных слов может быть выражено словами «хорошо», «отлично».

-Слова, выражающие общеотрицательные эмоции: мрак, мраки, в косяк, в лом, кабздец котёнку, бобик сдох. Значение этих слов «плохо», «ужасно».(слайд)

Слова и выражения с эмоциональным значением

Не только выражают эмоциональное состояние говорящего, но и называют переживаемую эмоцию.

Примеры: в кайф – удовольствие, в лом – лень, в подляк – в противоречие внутренним моральным принципам.(слайд)

Слова с эмоциональным компонентом

Слова данного лексического слоя не имеют лексического значения, но демонстрируют намерения говорящего снизить социальную значимость предмера речи.

Училка, класуха, предки, черепа, жмурик, крякнуть, ласты надуть, фофан – дурак, глупый человек.

Молодежный сленг употребляют не только молодые, но и взрослые, и даже пожилые люди. (слайд)

Химики говорят: «Грязь – это вещество не на своем месте». Пока молодежный сленг используется молодыми, когда они общаются между собой в непринужденной неофициальной обстановке, никакого загрязнения не происходит. Сленг не остается постоянным. Со сменой одного модного явления другим, старые слова забываются, им на смену приходят другие. Новый или старый, сленг остаётся с молодёжью, как островок естественности и свободы от старого мира взрослых.(слайд) Самое главное, что сленг еще и этап жизни, нужно перерасти, переболеть, а если лексикон человека со временем не меняется, то происходит деградация личности.

Что же делать нам, учителям, несущим «разумное, доброе, вечное»? Прежде всего самим не употреблять слова заниженной лексики, прививать любовь к родному языку не от случая к случаю, не от праздника к празднику, а на каждом уроке. Пусть это будет легко, искромётно, а может, наоборот, вдумчиво и серьёзно.

В рабочей тетради 8 класса, в одном из текстов читаем: «Наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности человека, степень его психологической уравновешенности, степень его возможной «закомплексованности»».(Д.С. Лихачёв)

Выполнив языковую работу по этому тексту, восьмиклассники должны были написать своё отношение к проблеме, поднятой Д.С. Лихачёвым. Вот что пишет Артур Назаров:

«Мы судим о человеке по его манерам, по его поведению, по его походке, одежде. Но это впечатление ошибочное, поверхностное. Самое главное в человеке его язык, умение красиво говорить, излагать свои мысли. Великий Сократ говорил: «Заговори, чтоб я увидел тебя»». Это пишут наши дети, мыслящие, думающие и чувствующие чистоту русской речи.

Или другой пример. После изучения темы: «Пунктуация при однородных членах, обособленных членах, сравнительных оборотах, вводных словах, прямой речи, в сложном предложении» пишем диктант. Выбираю для диктанта стихотворение в прозе И.С. Тургенева «Мы ещё повоюем!»

Мы ещё повоюем!

Какая ничтожная малость может иногда перестроить всего человека!
      Полный раздумья, шел я однажды по большой дороге.
      Тяжкие предчувствия стесняли мою грудь; унылость овладевала мною.
      Я поднял голову… Передо мною, между двух рядов высоких тополей, стрелою уходила вдаль дорога.
      И через нее, через эту самую дорогу, в десяти шагах от меня, вся раззолоченная ярким летним солнцем, прыгала гуськом целая семейка воробьев, прыгала бойко, забавно, самонадеянно!
      Особенно один из них так и надсаживал бочком, бочком, выпуча зоб и дерзко чирикая, словно и черт ему не брат! Завоеватель — и полно!
      А между тем высоко на небе кружил ястреб, которому, быть может, суждено сожрать именно этого самого завоевателя.
      Я поглядел, рассмеялся, встряхнулся — и грустные думы тотчас отлетели прочь: отвагу, удаль, охоту к жизни почувствовал я.
      И пускай надо мной кружит мой ястреб…
      — Мы еще повоюем, черт возьми! Ноябрь 1879
И.С.Тургенев. Избранное. (Слайд)

Рассказываю о создании этого стихотворения, что оно вошло в цикл Senilia («Старческое»), что больной старик создал такое боевое, молодое произведение, одно название которого вызывает бодрое, радостное чувство. Ребята сразу откликаются, шутят. Спрашивают, почему в тексте книжного стиля, в тексте с глубоким смыслом и пафосом, встречаются слова грубой лексики «сожрал», «чёрт возьми». Объясняю, что значение междометного выражения «чёрт возьми» исключительно эмоциональное и передаёт непримиримость воробышка с опасностью, а Тургенева — с болезнью, что слово «сожрал» противопоставляет коварство парящего коршуна ранимости и незащищённости маленького воробышка. Рассуждаем об уместности и значимости этих слов в тексте, о том, что нужно очень грамотно подходить к выбору слова, о силе слова и значении.

Мы с вами живём в преддверии праздника — Дня славянской письменности. Указом Президента РФ во всех школах России проходят уроки-праздники, посвящённые этому дню. На этих уроках рассказываем о Кирилле и Мефодии, об их труде – кириллице. И, конечно же, мы должны объяснить детям, что язык – первооснова знания и культуры, что без языка мы не смогли бы объясниться друг с другом. Объяснить, почему алфавит расположен именно в таком порядке: А, Б, В, Г… И неужели буква в нём только буква? В русском языке буквенные знаки или буквицы имеют своё отдельное значение. И одна буквица может быть и буквой, и словом, или даже целой фразой.(слайд)

Это кириллица. Аз-Буки-Веди-Глаголь…. Эта азбука имеет определённое расположение букв. Читаем. « Я, Буквы Ведающий, Глаголю (Утверждаю) – Добро Есть Живот (Жизнь). Земля, Как И Люди, Мыслите (Помните) О Нашем Покое (Прошлом), Реки (Говори) Твёрдые Слова, Ук (Ученик, Человек), Хранящий Прекрасное (Червь) , Путь Имеет (Ъ — иметь)(С пути не собьёшь)».

Мы говорим о названии и значении этих букв, но то, что в этой азбуке хранится память народная, заповедь, умалчиваем. Начиная учить грамоту, ребёнок получал заповедь, что такое Добро, Память. Начиная свой путь, постигал Память народную, историю своих предков. Нет Истории — нет Памяти, нет Памяти – нет Народа. И можно манипулировать этой аморфной массой как угодно и кому угодно. Ведь всем известно, тот, кто не знает истории, не имеет будущего.

Перейдя на звуковую азбуку (А, Бе, Ве, Ге), облегчив путь при обучению чтению, мы ушли от того, что питает нас, что является жизненным стержнем, первоосновой всего. « Не условным звуком учится только ребёнок, изучая родной язык, но пьёт духовную жизнь и силу из родимой груди родного слова» — так определял К.Д. Ушинский.

Не только русские учёные, но учёные всего мира очарованы значением слова. Масару Эмото, известный по книге «Послание воды», опубликовал фотографии кристаллов с пояснениями. Позитивные мысли и чувства, гармоничные мелодии, молитвы рождают симметричные, красивые рисунки; негативные – хаотичные и бесформенные, с рваными краями, уродливые. (слайды с музыкой) Невольно вспоминаются строчки К. Ушинского: «Слово хорошо тогда, когда оно верно выражает мысль».

И нам с вами, как никогда, нужно помнить о том, что многое зависит от нас с вами, ибо мы причастны к детским душам. Чувство любви и красоты к своему языку должны прививать мы. Так сохраним не только язык, а ещё и народ, способный на великие свершения. Быть так называемыми рыцарями духа и продолжать каждый день свой трудный и благородный подвиг. Получая в награду только сознание своей правоты и исполняемого долга. О подобных людях своего поколения замечательный поэт Апполон Майков написал:

Мы выросли в суровой школе,

В преданьях рыцарских веков,

Мы зрели разумом и волей

Среди лишений и трудов.

Поэт той школы и закала,

Во всеоружии всегда,

В сей век Астарты и Ваала

Порой смешон, быть может…

Да!

Его коня равняют с клячей,

И с Дон – Кихотом самого, —

Но он в своей святой задаче

Уж не уступит ничего!

И пусть для всех погаснет небо,

И в тьме приволье все найдут,

И ради похоти и хлеба

На всё святое посягнут,-

Один он- с поднятым забралом –

На площади – пред всей толпой-

Швырнёт Астартам и Ваалам

Перчатку с вызовом на бой. (1890)

И этот бой продолжаем мы, потому что в состоянии понять, что нарушение духовных принципов неизбежно ведёт к расчеловечиванию человека и разным бедам человечества.

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 13»

Доклад на тему:

«Сохранение русского литературного языка в современной среде»

Выполнила

учитель русского языка и литературы

Лашева Марина Александровна

п. Новый

2014 год

infourok.ru

Происхождение и развитие русского языка

Происхождение и развитие русского языка

Современный русский язык является продолжением древнерусского (восточнославянского) языка. На древнерусском языке говорили восточнославянские племена, образовавшие в IX в. древнерусскую народность в пределах Киевского государства.
Этот язык обладал большим сходством с языками других славянских народов, но уже отличался некоторыми фонетическими и лексическими особенностями.
Все славянские языки (польский, чешский, словацкий, сербохорватский, словенский, македонский, болгарский, украинский, белорусский, русский) происходят от общего корня — единого праславянского языка, существовавшего, вероятно, до X-XI вв.
В XIV-XV вв. в результате распада Киевского государства на основе единого языка древнерусской народности возникли три самостоятельных языка: русский, украинский и белорусский, которые с образованием наций оформились в национальные языки.

Русский язык, язык русской нации, средство межнационального общения народов СССР, принадлежит к числу наиболее распространённых языков мира. Один из официальных и рабочих языков ООН. Число говорящих на русском языке в СССР — свыше 183 млн. чел.

Истоки русского языка уходят в глубокую древность. Примерно во 2-1-м тыс. до н. э. из группы родственных диалектов индоевропейской семьи языков выделяется протославянский язык (на поздней стадии — примерно в 1-7 вв. — называемый праславянским). Где жили протославяне и их потомки праславяне, — вопрос дискуссионный. Вероятно, праславянские племена во 2-й половине 1 в. до н. э. и в начале н. э. занимали земли от среднего течения Днепра на В. до верховьев Вислы на З., к Ю. от Припяти на С. и лесостепные районы на Ю. В 1-й половине 1 в. праславянская территория резко расширилась. В 6-7 вв. славяне занимали земли от Адриатики на Ю.-З. до верховьев Днепра и озера Ильмень на С.-В. Праславянское этноязыковое единство распалось. Образовались 3 близкородственные группы: восточная (древнерусская народность), западная (на базе которой сложились поляки, чехи, словаки, лужичане, поморские славяне) и южная (её представители — болгары, сербохорваты, словенцы, македонцы).

Восточнославянский (древнерусский) язык просуществовал с 7 по 14 в. В 10 в. на его основе возникает письменность (кирилловский алфавит), достигшая высокого расцвета (Остромирово евангелие, 11 в.; «Слово о законе и благодати» киевского митрополита Иллариона, 11 в.; «Повесть временных лет», начала 12 в.; «Слово о полку Игореве», 12 в.; Русская правда, 11-12 вв.). Уже в Киевской Руси (9 — начале 12 вв.) древнерусский язык стал средством общения некоторых балтийских, финно-угорских, тюркских, отчасти иранских племён и народностей. В 14-16 вв. юго-западная разновидность литературного языка восточных славян была языком государственности и православной церкви в Великом княжестве литовском и в Молдавском княжестве. Феодальная раздробленность, способствовавшая диалектному дроблению, монголо-татарское иго (13-15 вв.), польско-литовские завоевания привели в 13-14 вв. к распаду древнерусской народности. Постепенно распалось и единство древнерусского языка. Образовалось 3 центра новых этноязыковых объединений, боровшихся за свою славянскую самобытность: северо-восточный (великорусы), южный (украинцы) и западный (белорусы). В 14-15 вв. на базе этих объединений складываются близкородственные, но самостоятельные восточнославянские языки: русский, украинский и белорусский.

Русский язык эпохи Московской Руси (14-17 вв.) имел сложную историю. Продолжали развиваться диалектные особенности. Оформились 2 основные диалектные зоны — северновеликорусское (примерно на С. от линии Псков — Тверь — Москва, южнее Н. Новгорода) и южновеликорусское (на Ю. от указанной линии до белорусской и украинской областей) наречия, перекрывавшиеся другими диалектными делениями. Возникли промежуточные средневеликорусские говоры, среди которых ведущую роль стал играть говор Москвы. Первоначально он был смешанным, затем сложился в стройную систему. Для него стали характерными: аканье; ярко выраженная редукция гласных неударяемых слогов; взрывной согласный «г»; окончание -ово», «-ево» в родительном падеже единственного числа мужского и среднего рода в местоименном склонении; твёрдое окончание «-т» в глаголах 3-го лица настоящего и будущего времени; формы местоимений «меня», «тебя», «себя» и ряд других явлений. Московский говор постепенно становится образцовым и ложится в основу русского национального литературного языка. В это время в живой речи происходит окончательная перестройка категорий времени (древние прошедшие времена — аорист, имперфект, перфект и плюсквамперфект полностью заменяются унифицированной формой на «-л»), утрата двойственного числа, прежнее склонение имён существительных по шести основам заменяется современными типами склонения ит.п. Язык письменности остаётся пёстрым. Религию и зачатки научных знаний в основном обслуживал книжно-славянский, по происхождению древнеболгарский, испытавший заметное воздействие русского язык, оторванный от народно-разговорной стихии. Язык государственности (так называемый деловой) имел в своей основе русскую народную речь, но совпадал с ней не во всём. В нём выработались речевые штампы, нередко включавшие чисто книжные элементы; его синтаксис, в отличие от разговорного языка, был более организованным, с наличием громоздких сложноподчинённых предложений; проникновению в него диалектных особенностей в значительной степени препятствовали стандартные общерусские нормы. Разнообразной по языковым средствам была письменная художественная литература. С древних времён большую роль играл устный язык фольклора, обслуживавший до 16-17 вв. все слои населения. Об этом свидетельствуют его отражение в древнерусской письменности (сказания о белогородском киселе, о мести Ольги и др. в «Повести временных лет», фольклорные мотивы в «Слове о полку Игореве», яркая фразеология в «Молении» Даниила Заточника ит.п.), а также архаичные слои современных былин, сказок, песен и иных видов устного народного творчества. С 17 в. начинаются первые записи фольклорных произведений и книжные подражания фольклору, например песни, записанные в 1619-20 для англичанина Ричарда Джемса, лирические песни Квашнина-Самарина, «Повесть о Горе Злочастии» и др. Сложность языковой ситуации не позволяла выработать единые и устойчивые нормы. Единого русского литературного языка не было.

В 17 в. возникают национальные связи, закладываются основы русской нации. В 1708 произошло разделение гражданского и церковно-славянского алфавита. В 18 и начале 19 вв. получила распространение светская письменность, церковная литература постепенно отодвигалась на задний план и, наконец, стала уделом религиозной обрядности, а её язык превратился в своеобразный церковный жаргон. Бурно развивалась научно-техническая, военная, мореходная, административная и другая терминология, что вызывало большой приток в русский язык слов и выражений из западноевропейских языков. Особенно большое воздействие со 2-й половины 18 в. на русскую лексику и фразеологию стал оказывать французский язык. Столкновение разнородных языковых стихий и потребность в общем литературном языке поставили проблему создания единых национальных языковых норм. Становление этих норм проходило в острой борьбе разных течений. Демократически настроенные слои общества стремились к сближению литературного языка с народной речью, реакционное духовенство пыталось сохранить чистоту архаического «словенского» языка, малопонятного широким слоям населения. В то же время среди высших слоев общества началось чрезмерное увлечение иностранными словами, грозившее засорением русского языка. Большую роль сыграла языковая теория и практика М. В. Ломоносова, автора первой обстоятельной грамматики русского языка, предложившего распределить различные речевые средства в зависимости от назначения литературных произведений на высокий, средний и низкий «штили». Ломоносов, В. К. Тредиаковский, Д. И. Фонвизин, Г. Р. Державин, А. Н. Радищев, Н. М. Карамзин и другие русские писатели подготовили почву для великой реформы А. С. Пушкина. Творческий гений Пушкина синтезировал в единую систему разнообразные речевые стихии: русскую народную, церковно-славянскую и западноевропейскую, причём цементирующей основой стал русский народный язык, особенно его московская разновидность. С Пушкина начинается современный русский литературный язык, складываются богатые и разнообразные языковые стили (художественный, публицистический, научный и др.), тесно связанные между собой, определяются общерусские, обязательные для всех владеющих литературным языком фонетические, грамматические и лексические нормы, развивается и обогащается лексическая система. В развитии и формировании русского литературного языка большую роль играли русские писатели 19-20 вв. (А. С. Грибоедов, М. Ю. Лермонтов, Н. В. Гоголь, И. С. Тургенев, Ф. М. Достоевский, Л. Н. Толстой, М. Горький, А. П. Чехов и др.). Со 2-й половины 20 в. на развитие литературного языка и формирование его функциональных стилей — научного, публицистического и др. — начинают оказывать влияние общественные деятели, представители науки и культуры. Большую роль в развитии литературного языка и особенно его научно-публицистического стиля играет язык В. И. Ленина.

Заметное воздействие на русский язык оказали Великая Октябрьская социалистическая революция и построение социализма в СССР: обновился и возрос словарный состав языка, некоторые сдвиги (менее заметные) произошли в грамматическом строе, произошла также стилистическая переоценка ряда языковых явлений, обогатились стилистические средства языка ит.д. В связи с всеобщим распространением грамотности и подъёмом культурного уровня населения литературный язык стал основным средством общения русской нации в отличие от дореволюционного прошло

www.studsell.com

О русском языке | Рефераты KM.RU

О русском языке

Русский язык — это национальный язык русского народа. Это язык науки, культуры. Столетиями мастера слова (А. Пушкин, М. Лермонтов, Н. Гоголь, И. Тургенев, Л. Толстой, А. Чехов, М. Горький, А. Твардовский, К. Паустовский и др.) и ученые-филологи (Ф. Буслаев, И. Срезневский, Л. Щерба, В. Виноградов и др.) совершенствовали русский язык, доводили его до тонкости, создавая для нас грамматику, словарь, образцовые тексты.

В расстановке слов, их значениях, смысле их соединений заложена та информация о мире и людях, которая приобщает к духовному богатству, созданному многими поколениями предков.

Константин Дмитриевич Ушинский писал о том, что «каждое слово языка, каждая его форма есть результат  мысли и чувства человека, через которые отразилась в слове природа страны и история народа». История русского языка, по убеждению В. Кюхельбекера, «раскроет… характер народа, говорящего на нем».

Именно поэтому все средства языка помогают наиболее точно, ясно и образно выражать самые сложные мысли и чувства людей, все многообразие окружающего мира. Национальный язык включает в себя не только нормированный литературный язык, но и народные диалекты, просторечные формы языка, профессиона-лизмы.

Образование и развитие национального языка — сложный, длительный процесс. История русского национального языка начинается с XVII в., когда окончательно сложилась русская нация. Дальнейшее развитие русского национального языка непосредственно связано с развитием истории и культуры народа. Русский национальный язык сложился на основе говоров Москвы и ее окрестностей.

Литературный язык составляет основу национального языка и обязан сохранять свое внутреннее единство при различии используемых средств выражения. Норма языка — это общепринятое употребление языковых средств, правила, определяющие образцовое использование языковых средств. Создателем русского литературного языка является А. Пушкин, который соединил литературный русский язык предшествующих эпох с общенародным разговорным языком. Язык пушкинской эпохи в своей основе сохранился до наших дней. Литературный язык объединяет живущие поколения, люди понимают друг друга, так как пользуются одними языковыми нормами.

Литературный язык существует в двух разновидностях — устной и письменной. Основные достоинства русского национального языка воплощает русская художественная литература.

Особенность русского национального языка состоит в том, что он является государственным языком в России и служит средством межнационального общения народов Российской Федерации.

В законе «О языках» определены основные сферы функционирования русского языка как государственного: высшие органы государственной власти и управления; опубликование законов и других правовых актов республик в составе РФ; проведение выборов; в деятельности государственных органов; в официальной переписке и делопроизводстве; во всероссийских средствах массовой информации.

Произведенные исследования в российских республиках и ряде стран СНГ свидетельствуют о признании того факта, что на современном этапе решить проблему межнационального общения без русского языка затруднительно. Играя роль посредника между всеми языками народов России, русский язык помогает решать задачи политического, экономического и культурного развития страны.

В международных отношениях государства пользуются мировыми языками, юридически провозглашенными Организацией Объединенных Наций в качестве официальных и рабочих языков. Такими языками являются английский, французский, русский, испанский, китайский и арабский. На любом из этих шести языков могут осуществляться межгосударственные политические, хозяйственные, научные и культурные контакты, проводиться международные встречи, форумы, совещания, может вестись переписка и делопроизводство в масштабах ООН, СНГ и т. д. Мировое значение русского языка обусловлено богатством и выразительностью его лексики, звукового строя, словообразования, синтаксиса.

В целях общения и распространения опыта преподавания русского языка за рубежом в 1967 г. в Париже была создана Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). По инициативе МАПРЯЛ проводятся олимпиады по русскому языку среди школьников мира.

Философ Иван Александрович Ильин (1882—1954), выступая на Пушкинском юбилее в 1937 г., так сказал о русском языке: «И еще один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык. В нем вся она — наша Россия. В нем все дары ее: и ширь неограниченных возможностей, и богатство звуков, и слов, и форм; и стихийность, и четкость; и простота, и размах, и паренье; и мечтательность, и сила, и ясность, и красота.

Все доступно нашему языку. Он сам покорен всему мировому и надмирному, и потому властен все выразить, изобразить и передать.

В нем гуденье далеких колоколов и серебро ближних колокольчиков. В нем ласковые шорохи и хрусты. В нем травяные шелесты и вздохи. В нем клекот и грай, и свист, и щебет птичий. В нем громы небесные и рыки звериные; и вихри зыбкие, и плески чуть слышные. В нем — вся поющая русская душа; эхо мира и стоны человеческие, и зерцало божественных видений…

Это язык острой, режущей мысли. Язык трепетного рождающегося предчувствия. Язык волевых решений и свершений. Язык парения и пророчества. Язык неуловимых прозрачностей и вечных глаголов.

Это язык зрелого самобытного национального характера. И русский народ, создавший этот язык, сам призван достигнуть душевно и духовно той высоты, на которую зовет его — его язык…»

Ученые пока не дают точного ответа на вопрос, сколько языков в мире. Считается, что сейчас в мире существует более пяти тысяч языков, среди них есть и «умирающие», на которых говорит все меньше людей, и совсем мало изученные.

Одним из самых распространенных на земном шаре, самых развитых языков мира, на котором написана богатейшая литература, отражен исторический опыт русского народа, достижения всего человечества, является русский язык. Он входит в число рабочих языков Организации Объединенных Наций, на нем пишутся важнейшие мировые документы, международные соглашения.

Русский язык — это язык русской нации, язык русского народа. Национальный язык — это язык, на котором говорит исторически сложившийся коллектив людей, проживающих на общей территории, связанных общей экономикой, культурой, особенностями быта. Национальный язык включает в себя не только литературный (т. е. нормированный) язык, но и диалекты, просторечие, жаргоны, профессионал измы .

Русский национальный язык имеет сложную и длительную историю. Начало его сложения относится к XVII в., периоду формирования русской нации. Дальнейшее развитие его тесно связано с историей и культурой русского народа.

Русский язык является государственным языком на территории Российской Федерации. Это означает, что на нем не только говорят в быту, на работе, но он также является официальным языком государства, языком науки и культуры.

На территории Российской Федерации немало автономных образований, и у каждого коренного народа, населяющего эти автономии, есть наряду с русским свой государственный язык.

Русский язык выполняет, помимо других, функцию межнационального общения, без которой невозможны были бы необходимые в быту и на работе связи людей различных национальностей, проживающих в одном регионе.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.coolsoch.ru/

Дата добавления: 02.04.2004

www.km.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *