cart-icon Товаров: 0 Сумма: 0 руб.
г. Нижний Тагил
ул. Карла Маркса, 44
8 (902) 500-55-04

Приобщение детей к истокам русской народной культуры программа князевой: Книга: «Приобщение детей к истокам русской народной культуры: Программа. Учебно-методическое пособие» — Князева, Маханева. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-89814-013-7

Содержание

Page not found — Детский сад №24 «Золушка»

Unfortunately the page you’re looking doesn’t exist (anymore) or there was an error in the link you followed or typed. This way to the home page.


Blog

  • 04/07/2021 — Чтоб здоровым оставаться — надо спортом заниматься!
  • 04/01/2021 — 1 апреля — Международный день птиц.
  • 03/12/2021 — Как на масленой неделе из трубы блины летели!
  • 03/05/2021 — Весна идет, весне дорогу!
  • 02/19/2021 — Казачьи посиделки
  • 02/18/2021 — Наша армия самая сильная!
  • 02/10/2021 — По страницам книг Агнии Барто
  • 02/09/2021 — Фотовыставка «Зимние забавы»
  • 02/05/2021 — Выставка рисунков «По страницам Красной Книги»
  • 01/22/2021 — Зимушка-зима, зима снежная была!
  • 12/24/2020 — Новый год настаёт!
  • 12/17/2020 — Поздравляем победителя!
  • 12/10/2020 — Долгосрочный проект «Куклы такие разные»в группе «Ромашка»
  • 12/04/2020 — День заказа подарков Деду Морозу
  • 11/27/2020 — Мама — слово дорогое!
  • 11/18/2020 — День Рождения Деда Мороза
  • 11/12/2020 — «Синичкин день»
  • 11/03/2020 — День народного единства
  • 10/29/2020 — «Осень золотую провожаем»
  • 10/21/2020 — Фотовыставка «Собираем урожай»
  • 10/08/2020 — Фотовыставка «Осень золотая»
  • 09/25/2020 — С Днем дошкольного работника!
  • 09/16/2020 — Путешествие в страну «Экология»
  • 09/01/2020 — 1 сентября — День Знаний.
  • 08/21/2020 — День Российского флага.
  • 08/12/2020 — Спорт — это здоровье!
  • 08/05/2020 — Светофор спешит на помощь.
  • 07/24/2020 — Выставка рисунков на тему «Витамины на грядках».
  • 07/08/2020 — Мама, папа, я — счастливая семья!
  • 06/07/2020 — Присяга казаков.
  • 06/01/2020 — 1 июня — День защиты детей
  • 05/28/2020 — Выпускной в новом фотмате
  • 05/13/2020 — Мероприятия ко Дню Победы в группах «Лебедушка» и «Ромашка»
  • 05/12/2020 — Патриотическая акция «Цветы Победы» в группе «Капитошка»
  • 05/11/2020 — День Победы в группе «Капитошка»
  • 04/23/2020 — 22 апреля — День Земли
  • 04/20/2020 — Пасха – самый главный христианский праздник.
  • 04/14/2020 — Космическая физкультминутка
  • 04/14/2020 — Развитие языкового чутья детей: Почему цветок так назвали?
  • 04/14/2020 — дыхательная гимнастика для детей
  • 04/14/2020 — Пальчиковые игры. Развитие мелкой моторики.
  • 04/14/2020 — Автоматизация Ж★ ЛОГОПЕДИЧЕСКИЙ МУЛЬТИК
  • 04/14/2020 — Звук Ш. Артикуляционная гимнастика.
  • 04/14/2020 — Развивающий мультфильм. На чем будем путешествовать?
  • 04/14/2020 — На зарядку становись!
  • 04/14/2020 — Рисуем голосом. Автоматизируем звук Ж
  • 04/13/2020 — 12 АПРЕЛЯ – ДЕНЬ КОСМОНАВТИКИ
  • 04/09/2020 — Если мы перестанем писать от руки…
  • 04/08/2020 — 8 пособий для развития речи из Фикс прайс
  • 04/07/2020 — Интересный и эффективный способ развития межполушарных связей
  • 04/06/2020 — Так ли важна пальчиковая гимнастика?
  • 04/03/2020 — Если ребёнку с трудом даются артикуляционные движения
  • 04/02/2020 — Эффективный способ коррекции речи, который можно использовать во время самоизоляции
  • 04/01/2020 — Как провести время с пользой для ребёнка
  • 03/27/2020 — Айболит в гостях у ребят
  • 03/20/2020 — На казаке и рогожа пригожа!
  • 03/13/2020 — Край родной — казачий край!
  • 03/06/2020 — С праздником, милые женщины!
  • 02/19/2020 — Когда вырастем большими, — будем Родине служить!
  • 02/12/2020 — Выставка «Кукла моего детства»
  • 02/05/2020 — Проект «В гостях у сказки»
  • 01/22/2020 — Проект «Волшебник воздух»
  • 01/13/2020 — Прощай, елочка — зеленая иголочка!
  • 12/25/2019 — Эй, ставай скорей, народ, в новогодний хоровод!
  • 12/12/2019 — Проект «Зимушка-красавица»
  • 12/02/2019 — Новый год к нам идет!
  • 11/22/2019 — Мама — это солнце!
  • 11/12/2019 — Синичкин день
  • 10/25/2019 — Фестиваль «Люблю тебя, мой край миусский!»
  • 10/04/2019 — Осень — раскрасавица!
  • 09/27/2019 — День дошкольного работника
  • 09/02/2019 — День Знаний
  • 07/08/2019 — Семья — главная ценность!
  • 06/20/2019 — День мыльных пузырей
  • 06/12/2019 — Читаем А. С.Пушкина
  • 05/31/2019 — Город детства
  • 04/05/2019 — Хочешь здоровым всегда оставаться — спортом ты должен всегда заниматься!
  • 03/27/2019 — Всемирный День театра
  • 03/22/2019 — Районный конкурс презентаций «Родительский патруль вместе ЮПИД»
  • 03/07/2019 — Широкая масленица
  • 03/06/2019 — Праздник весны
  • 02/22/2019 — День защитника Отечества
  • 02/13/2019 — Мой папа — самый лучший!
  • 01/30/2019 — Физкульт-привет!
  • 01/24/2019 — Участие в РМО музыкальных руководителей
  • 01/18/2019 — Краткосрочный проект «Зимушка-зима» в группе раннего возраста
  • 01/11/2019 — Пришла Коляда — отворяй ворота!
  • 12/27/2018 — Здравствуй, здравствуй, Новый год!
  • 12/18/2018 — Фотовыстывка «Зимушка-красавица»
  • 12/07/2018 — Неделя Воинской Славы
  • 11/23/2018 — Нет женщины, прекраснее на свете, чем женщина с ребенком на руках!
  • 11/16/2018 — Выставка детских рисунков «Я рисую маму»
  • 11/09/2018 — Мы — за безопасность на дороге!
  • 10/26/2018 — Здравствуй, осень золотая!
  • 10/17/2018 — Сотрудничаем со школой
  • 10/10/2018 — Выставка «Осенний натюрморт»
  • 09/27/2018 — Всех сотрудников сегодня поздравляем от души!
  • 09/14/2018 — Повестка дня
  • 09/07/2018 — Путешествие в страну Знаний
  • 08/31/2018 — Нам сегодня 30 лет!
  • 08/17/2018 — В гостях у сказки
  • 08/08/2018 — Путешествие в цветочный мир
  • 07/27/2018 — Солнце, воздух и вода — наши лучшие друзья!
  • 07/18/2018 — Любо-дорого взглянуть
  • 07/06/2018 — Семья важней всего на свете!
  • 06/28/2018 — Весело в футбол играем и голы все забиваем!
  • 06/20/2018 — День бабочек
  • 06/15/2018 — Всемирный День ветра
  • 06/08/2018 — Встречаем малышей!
  • 06/01/2018 — Квест-игра «В поисках солнечных лучиков»
  • 05/29/2018 — Звёздный выпуск 2018
  • 05/17/2018 — Готовимся стать первоклассниками!
  • 05/08/2018 — Бессмертный полк — мы помним, мы гордимся!
  • 04/27/2018 — Донской край — казачий край.
  • 04/13/2018 — Сделай добро — посади дерево!
  • 04/06/2018 — «Книжкина неделя» в «Золушке»
  • 04/04/2018 — День птиц «Встречаем пернатых друзей»
  • 03/28/2018 — Открытое занятие «Путешествие в весенний лес»
  • 03/22/2018 — Районный конкурс «Система работы по профилактике детского ДТТ»
  • 03/07/2018 — Поздравляем бабушек и мам!
  • 02/22/2018 — День защитника Отечества
  • 02/16/2018 — Масленица пришла — нам веселье принесла!
  • 02/07/2018 — Фотовыставка «Зимушка-зима»
  • 01/26/2018 — Проект «Такой разный транспорт»
  • 01/12/2018 — Наступило Рождество — во всём мире торжество!
  • 12/27/2017 — Чудесный праздник — Новый год!
  • 12/19/2017 — Конкурс «Новогодняя игрушка»
  • 12/12/2017 — День Конституции в «Золушке»
  • 12/05/2017 — Районный конкурс фотографий «Стильная мамочка — 2017»
  • 11/24/2017 — Мама — слово дорогое, в слове том тепло и свет!
  • 11/18/2017 — С Днем Рождения, Дедушка Мороз!
  • 11/03/2017 — Здравствуй, осень золотая!
  • 10/16/2017 — Дары осени
  • 10/06/2017 — Первые шаги в аппликации
  • 09/27/2017 — С праздником, дорогие сотрудники!
  • 09/26/2017 — Открытие спортивной площадки
  • 09/15/2017 — Творческий проект «Игрушка моей мамы»
  • 09/08/2017 — Фотовыставка «Как я провел лето»
  • 09/01/2017 — Путешествие в Страну Знаний
  • 08/22/2017 — День Российского флага
  • 08/18/2017 — День Нептуна — любимый летний праздник!
  • 08/11/2017 — Готовимся к новому учебному году
  • 08/04/2017 — От водички, от водицы всё улыбками искриться!
  • 07/28/2017 — Новые окна в средней группе
  • 07/21/2017 — Детский сад наш так хорош!
  • 07/07/2017 — Семья — это радость и счастье!
  • 06/30/2017 — Солнце, воздух и вода — наши лучшие друзья!
  • 06/23/2017 — Первые шаги в детском саду
  • 06/16/2017 — Вот оно какое — наше лето!
  • 06/09/2017 — Россия — Родина моя!
  • 06/01/2017 — Дети — наша гордость и отрада, дети — это будущий сюжет!
  • 05/30/2017 — Мы теперь не дошколята — школьниками нас зовут!
  • 05/12/2017 — Мы покинем детский сад, школьниками будем!
  • 05/10/2017 — Славный праздник — День Победы!!!
  • 05/05/2017 — Итоги месячника по организации правильного питания
  • 05/05/2017 — Великий праздник — День Победы
  • 04/28/2017 — Неделя национальной кухни в старше-подготовительной группе «Ромашка»
  • 04/14/2017 — Победа  во Всероссийском форуме для специалистов всех уровней образования
  • 04/05/2017 — РМО воспитателей старшего дошкольного возраста
  • 04/01/2017 — Всемирный день птиц
  • 03/24/2017 — Каждый ребенок имеет право. ..
  • 03/17/2017 — Участие в экологическом фестивале
  • 03/07/2017 — Милые женщины, мы вас поздравляем!
  • 02/28/2017 — Фотовыставка «Зимние напевы»
  • 02/22/2017 — Наши папы лучше всех!
  • 02/22/2017 — Как Антошка в армию собирался.
  • 02/21/2017 — Широкая Масленица, приходи, всех блинами угости!
  • 02/21/2017 — Как малыши зиму провожали
  • 02/16/2017 — Участие в РМО инструкторов по физической культуре
  • 02/10/2017 — Участие в РМО музыкальных руководителей
  • 02/08/2017 — В рамках акции «Программа пропаганды русского фольклора»
  • 02/07/2017 — РМО педагогов-психологов
  • 01/27/2017 — Малышам о родном крае
  • 01/20/2017 — Край родной, навек любимый
  • 01/13/2017 — Во всём мире торжество — наступило Рождество!
  • 12/29/2016 — О проведении Новогодних мероприятий
  • 12/07/2016 — Уроки Светофорчика
  • 12/05/2016 — Фотоконкурс «Стильная мамочка — 2017!»
  • 11/25/2016 — Мама — в мире нет тебя дороже!
  • 11/11/2016 — Неделя профилактики ДТП
  • 10/30/2016 — «Волшебница осень»
  • 10/29/2016 — Осенние праздники
  • 10/09/2016 — ПДД мы изучаем — много нового узнаем!
  • 09/25/2016 — Осенние конкурсы
  • 09/15/2016 — Светофор — наш друг
  • 09/07/2016 — Творческая работа в группе «Ромашка»
  • 09/06/2016 — Работа с родителями по ПДД в группе «Капитошка»
  • 09/05/2016 — Светофор — наш друг
  • 09/01/2016 — Здравствуй, новый учебный год!
  • 08/10/2016 — Наша группа — наша семья.
  • 07/22/2016 — Спорт, здоровье, красота!
  • 07/07/2016 — День семьи, любви и верности в «Золушке»
  • 06/26/2016 — Лето продолжается
  • 06/17/2016 — Летние олимпийские игры
  • 06/10/2016 — Любимая моя страна, прекрасная моя Россия!
  • 06/01/2016 — 1 июня — День защиты детей
  • 05/27/2016 — Кругосветное путешествие с Пеппи
  • 05/20/2016 — Региональный конкурс «Детские сады-детям»
  • 05/12/2016 — РМО музыкальных руководителей
  • 05/06/2016 — Этих дней не смолкнет слава!
  • 05/04/2016 — Акция «Читаем детям о войне»
  • 04/26/2016 — РМО в группе среднего возраста «На весеннем лугу»
  • 04/24/2016 — Областной этап конкурса «Учитель года Дона 2016»
  • 04/14/2016 — Акция «Посади семейное дерево»
  • 04/09/2016 — Акция «Сделай территорию чище!»
  • 04/07/2016 — Всемирный День здоровья
  • 04/01/2016 — Акция «Скворечник»
  • 03/19/2016 — Краткосрочный проект «Читаем все»
  • 03/11/2016 — Как на масленой неделе из трубы блины летели!
  • 03/04/2016 — Снова к нам пришла весна – чудный праздник принесла!
  • 02/19/2016 — Наша армия сильна!
  • 02/18/2016 — Экскурсия младше-средней группы в сельскую библиотеку
  • 02/18/2016 — Консультация для педагогов «Подвижные игры-как условие повышения двигательной активности детей 2-3 лет на прогулке»
  • 02/17/2016 — Экскурсия старше-подготовительной группы в сельскую библиотеку
  • 02/10/2016 — В рамках проекта «Книга в детский сад» создание книжек-малышек
  • 02/02/2016 — Методические рекомендации для воспитателей на тему: «Формирование экологической культуры у дошкольников»
  • 01/29/2016 — Спортивное развлечение «Зов джунглей»
  • 01/23/2016 — Конкурс «Учитель года Дона 2016»
  • 01/21/2016 — «Красный, желтый, зеленый» развлечение в средне-старшей группе
  • 01/15/2016 — Музей «Белая береза»
  • 01/13/2016 — «Пришла коляда – отворяй ворота!»
  • 12/30/2015 — «Новогодние приключения Кая и Герды»
  • 12/28/2015 — «Снеговик-почтовик» в младше-средней группе
  • 12/26/2015 — «В поисках Деда Мороза»
  • 12/25/2015 — «Новогодний карнавал» в группе раннего возраста   
  • 12/18/2015 — Мама, папа, я — читающая семья!
  • 12/16/2015 — Рейд дружины ЮПИД в группу раннего возраста
  • 12/11/2015 — Неделя маминой сказки
  • 11/27/2015 — Мама, мама — в мире нет тебя прекрасней!
  • 11/26/2015 — Областной проект «Книга в детский сад»
  • 10/17/2014 — Осенний праздник в группе «Ромашка»
  • 02/04/2014 — На кухне с мамой мы играем – речь и пальцы развиваем!
  • 01/16/2014 — ЕСЛИ РЕБЕНОК ПЛОХО ГОВОРИТ
  • 01/15/2014 — «Корь наступает»
  • 01/10/2014 — ОБЪЯВЛЕНИЕ
  • 11/22/2013 — ФГОС ДО ПРИНЯТ!
  • 11/21/2013 — Рекомендации для родителей по воспитанию гиперактивных детей
  • 11/20/2013 — Закон об образовании в Ростовской области принят с поправками во втором чтении
  • 11/11/2013 — Как вести Здоровый образ жизни вместе с ребенком?
  • 09/27/2013 — Федеральный список экстремистских материалов
  • 09/16/2013 — Как сделать утро ребенка добрым
  • 09/11/2013 — Особенности развития детей первой младшей группы (от 2 до 3 лет)
  • 09/02/2013 — Консультация для родителей «Музыкальное воспитание в семье»
  • 06/20/2013 — 14 июня на сайте Министерства образования и науки РФ размещен для общественного обсуждения проект стандарта дошкольного образования.
  • 06/18/2013 — Притча о мудром воспитании

Приобщение детей к истокам русской народной культуры : парц…

Князева, О. Л.

Пособие содержит тематический годовой план работы в данном направлении, освещает приемы и способы деятельности педагогов, обеспечивающие эффективную реализацию программы в условиях ДОУ. Книга является частью учебно-методического комплекта, который включает в себя помимо публикуемых материалов рабочие тетради для самостоятельной деятельности.

Полная информация о книге

  • Вид товара:Книги
  • Рубрика:Дошкольное воспитание. Дошкольная педагогика
  • Целевое назначение:Уч. -метод.пос.д/дошк.воспитания,д/гуверн. и родит.
  • ISBN:978-5-89814-013-7
  • Серия:Несерийное издание
  • Издательство: Детство-Пресс Издательство
  • Год издания:2016
  • Количество страниц:300
  • Тираж:2500
  • Формат:70х100/16
  • Штрихкод:9785898140137
  • Переплет:в пер.
  • Сведения об ответственности:О. Л. Князева, М. Д. Маханева
  • Код товара:885363

Методическое объединение «Приобщение детей к истокам русской народной культуры»

Воспитание гражданина и патриота, знающего и любящего свою Родину, — задача особенно актуальная сегодня не может быть успешно решена без глубокого познания духовного богатства своего народа, освоения народной культуры. (программа Т.Н.Князевой)

Приоритетным направлением в нашем детском саду является патриотическое воспитание детей, в том числе через приобщение к истокам русской культуры.

27 февраля на базе нашего детского сада прошло городское методическое объединение воспитателей Железнодорожного и Центрального районов , которое было посвящено теме «Приобщение детей к истокам русской народной культуры»

Тему патриотического воспитания дошкольников посредством приобщения детей к истокам русской народной культуры осветила заместитель заведующего по ВМР Горбань Людмила Юрьевна.

Воспитатель МАДОУ №179 поделилась своим опытом  по ознакомлению детей старшего дошкольного возраста с русским народным творчеством «Русская ярмарка» и представила видео своего занятия. Далее выступала воспитатель МАДОУ №83 с темой: Народные игры в формировании основ личности будущего гражданина.

Симоненко Татьяна Витальевна подготовила выставку мини-музей «Игрушки как средство приобщения к истокам русской народной культуры у детей»

 После выступления, гости были приглашены на  занятие к Кудашевой Галине Дмитриевне, которая показала НОД по развитию речи с детьми 2-й младшей группы. Драматизация русской народной песни «Курочка-Рябушечка».

Фомина Лариса Вячеславовна провела интересное занятие с детьми средней группы «В гостях у сказки».

Кучина Екатерина Анатольевна (музыкальный руководитель) и Ковалева Евгения Владимировна (воспитатель МАДОУ №191) продемонстрировали театрализованное представление подготовительной группы «Масленица».

На мастер-классе Юровской Марины Викторовны, гости изготовили обрядовую куклу «Колокольчик»,  которую каждый взял на память о нашем мероприятии.

 

← Все новости


Программа «Приобщение детей к истокам русской народной культуры»

Данная программа (авторы О.Л. Князева и М.Д. Маханева) предлагает новые ориентиры в нравственно-патриотическом воспитании детей, нацеленные на приобщение детей к русской народной культуре. Основная цель программы – способствовать формированию у детей личностной культуры, приобщать их к богатому культурному наследию русского народа, заложить фундамент для освоения детьми национальной культуры, для чего дети должны знать жизнь и быт русского народа, его характер, присущие ему нравственные ценности, традиции, особенности материальной и культурной среды. Параллельно в программе решаются вопросы расширения базовой культуры личности воспитателя дошкольного образовательного учреждения.

Теоретическую основу программы составляет известное положение о том, что дети в процессе ознакомления с родной культурой приобщаются к непреходящим общечеловеческим ценностям. Духовный, творческий патриотизм необходимо прививать с раннего детства. Родная культура, как отец и мать, должны стать неотъемлемой частью души ребенка. Однако национальная гордость не должна проявляться как самодовольство и, тем более, как презрительное отношение к другим народам. Патриотизм тесно связан с духовностью личности, с ее глубиной, поэтому педагог, не будучи сам патриотом, не сможет пробудить чувство любви к Родине. Именно «пробудить», а не заучить и не навязать, так как в основе патриотизма лежит духовное начало, которое обретается и переживается индивидуально. Только педагог-патриот способен передать дух русской национальной культуры, открыть и показать детям ее красоту и своеобразие.

Исходя из данных теоретических оснований, авторы рекомендуют следующее.

  1. Окружающие предметы, воспитывающие в нем чувство красоты, любознательность, должны иметь национальную специфику. Это поможет детям с самого раннего возраста понять, что эти вещи – часть его великого народа.
  2. Необходимо широко использовать все виды фольклора (сказки, песни, пословицы, поговорки и т. д.). В устном народном творчестве сохранились особенные черты русского характера, его нравственные ценности, представления о добре, красоте, правде, храбрости и т.д. Знакомя детей с поговорками, загадками, сказками, педагог приобщает их к общечеловеческим и национальным ценностям. В русском фольклоре особое место занимает уважительное отношение к труду, восхищение мастерством человеческих рук. Благодаря этому русский фольклор, по мнению авторов, является богатейшим источником для познавательного и нравственного развития детей.
  3. Большое место в приобщении детей к народной культуре должны занимать праздники и традиции. В них сфокусированы накопленные веками наблюдения за поведением птиц, растений, погодными явлениями и т.д. Причем эти явления всегда связаны с трудом и общественной жизнью человека.
  4. Очень важно знакомить детей с народным прикладным искусством и декоративной росписью. Русское декоративно-прикладное искусство (игрушки, росписи, костюмы и пр.) обладает ярким национальным колоритом и безусловной художественной ценностью.

Таким образом, образовательная цель программы состоит в приобщении детей ко всем видам национального искусства – от архитектуры до живописи, от пляски и сказки до музыки и театра. Для реализации этой цели предлагается использовать соответствующие дошкольному возрасту игровые методические приемы. Важным условием и участником педагогического процесса авторы программы считают специальное помещение – избу, в которой размещены предметы, наиболее часто упоминающиеся в русских сказках: коромысло, горшки, лапти, печь, кувшины и т.д. Такое убранство избы вводит детей в атмосферу русской деревни, помогает детям эмоционально ощутить и пережить содержание сказок. В избе детей приветствует хозяйка, которая является душой этой избы и хранительницей всех народных традиций (ее роль может исполнять одна из воспитательниц). Кроме того, в избе живет еще один персонаж (это авторская находка) – домовенок Кузя (образная кукла) – представитель мира русской сказки, носитель народной мудрости. Он любит общаться с детьми, рассказывать им сказки, стишки и потешки, однако он плохо ориентируется в современной жизни и часто просит рассказать, что ребята о ней знают.

Программа рассчитана на работу с детьми трех-семи лет. Она включает перспективное и календарное планирование. Для каждой возрастной группы (младшей, средней, старшей и подготовительной) предусмотрены конкретные темы занятий для каждого календарного месяца. Занятия проводятся примерно раз в неделю. Содержание занятий знакомит детей со сказками (их проигрывание, пояснение и иллюстрации незнакомых слов), песенками, обычаями, предметами русского быта и т.д.

Конечно, реализовать такую программу могут лишь педагоги, хорошо знакомые с русским фольклором и национальной культурой. Для того чтобы педагогический коллектив любого детского образовательного учреждения имел возможность творчески развивать предложенный вариант программы, в виде приложения даются специальные материалы: сказки, былины, литературные произведения, нотный материал, небольшой словарь старинных русских слов, наиболее часто употребляемых в народных сказках и пословицах, и т.д.

Вконтакте

Facebook

Twitter

Одноклассники

Похожие материалы в разделе Педагогика:

Структура и содержание программы «Приобщение детей к истокам русской народной культуры» О.

Л. Князевой, М.Д. Маханевой. Опыт планирования для работы с детьми старшего дошкольного возраста
Автор: Иванова Лилия Владимировна, воспитатель, Коростелева Екатерина Игоревна, заместитель заведующей ГДОУ № 86 Красногвардейского района Санкт-Петербурга

Программа О.Л.Князевой и М.Д.Маханевой, рекомендованнная Министерством образования РФ, является специализированной и определяет новые ориентиры в нравственно-патриотическом воспитании детей, основанные на их приобщении к истокам русской народной культуры.

Теоретическую основу программы составляет известное положение (Д. Лихачев, И. Ильин) о том, что дети в процессе ознакомления с родной культурой приобщаются к непреходящим общечеловеческим ценностям.

Образовательная цель программы состоит в приобщении детей ко всем видам национального искусства – от архитектуры до живописи, от пляски, сказки до музыки и театра. Программа рассчитана на работу с детьми трех – семи лет, включает перспективное и календарное планирование.

К программе разработан учебно-методический комплект, включающий тематический годовой план работы, даны конспекты занятий.

Для того чтобы педагогический коллектив любого дошкольного образовательного учреждения имел возможность творчески развивать предлагаемый вариант программы, в издании, помимо описания организационных и методических приемов педагогической работы, есть дополнительный материал, данный в приложении.

В приложении есть следующие материалы:

— О традициях русской народной культуры. Сведения из разных литературных, исторических, этнографических и искусствоведческих источников. Такие материалы даны, поскольку доступ к такой литературе в полном объеме, адаптация многих написанных для профессионалов текстов весьма затруднительны для большинства педагогов. Между тем, знакомство с данными материалами (о русских праздниках и традициях, об особенностях жилища, одежды и кухни, о декоративно-прикладных промыслах и т. д.) поможет педагогу более правильно выстроить алгоритм своей работы и обогатить содержательный материал.

— Сказки, былины, предания, предложенные для использования на занятиях;

— Музыкальные произведения. Нотный материал, который педагоги, возможно, захотят использовать на своих занятиях.

— Словарь старинных русских слов. Небольшой словарь наиболее употребляемых в народных сказках, пословицах, поговорках старинных слов.

Для повышения личной культуры педагога, занимающегося обучением и развитием детей дошкольного возраста приложение, является незаменимым материалом.

Весь практический материал находится в конспектах занятий.

Конспекты занятий даны для всех возрастных групп и составлены из опыта работы. В годовое тематическое планирование входит 36 занятий (4 занятия в месяц). В приложении вы сможете с ним ознакомиться. Некоторые занятия требуют включения дополнительного материала по усмотрению педагога, а другие можно объединить в одно и провести как комплексное занятие. Комплексные занятия помимо познавательного, речевого, художественно-эстетического, нравственного, эмоционального развития выполняются и социальные задачи развития детей. Конспекты можно дополнять и обогащать, а значит и само тематическое планирование целесообразно сделать более или менее реальным и развернутым, с учетом регламентируемой и не регламентируемой деятельности. Желательно эти занятия проводить два или три раза в месяц, включая их в занятия по социальному (природному) миру, по развитию речи и в изобразительную деятельность. Можно проводить одно или два комплексных занятий в месяц (связывая их, например, с художественной деятельностью детей), а весь остальной материал вносить в совместную деятельность с детьми.

Особенностью организации развивающего пространства для лучшего усвоения материала программы, является организация и оформление комнаты в стиле русской избы, где будут размещены предметы, наиболее часто упоминающиеся в русских сказках: коромысло, горшки, лапти и т. д. В группе целесообразно оформить народный уголок, или поместить предметы, связанные с русским фольклором в уголке, оформленном по теме «Человек в истории и культуре».

Хочется остановиться на следующем методическом приеме, используемым в программе, который можно назвать авторским. Его реализация осуществляется с помощью особого персонажа. Это –Домовенок Кузя. Домовенок – маленький мальчик, ровесник детей. Его жилище находится за печкой. Кузя большой шутник, весельчак, затевает разные игры и забавы. Около двух раз в месяц дети встречаются с ним на комплексных занятиях – на них дети занимаются разными видами деятельности, повторяют пройденное, изучают новый материал. У Кузи есть волшебный сундучок, где хранятся сказки, потешки, загадки и различные предметы (волчий хвост, лапоть и другие). Кузя впервые появляется на занятиях с детьми четырехлетнего возраста, со второй половины учебного года и потом регулярно посещает их до самого перехода в школу.

Необходимо остановиться на формах совместных действий домовенка Кузи и Хозяйки «избы». Для педагогов, играющих роли Хозяйки и Кузи, диалог – отличный прием, при помощи которого, детей можно познакомить с достаточно сложными понятиями, явлениями, взаимосвязями.

На этих комплексных занятиях роли, обычно, распределяются так: Домовенок учит, а Хозяйка помогает детям все лучше понять, выполнить, запомнить.

Кузя при этом стимулирует ребят, «подыгрывая» Хозяйке.

Педагогам, которые реализуют данную программу, необходимо владеть особенными художественными средствами: петь, танцевать, играть на народных музыкальных инструментах или уметь имитировать их звучание – быть артистичными.

В заключение можно сделать следующие выводы и практические рекомендации:

Данная программа направлена на активное освоение детьми культурного богатства русского народа. Она основана на формировании эмоционально окрашенного чувства причастности детей к наследию прошлого, в том числе, благодаря созданию особой среды, позволяющей как бы непосредственно с ним соприкоснуться. В основе человеческой культуры лежит духовное начало. Поэтому приобретение ребенком совокупности культурных ценностей способствует развитию его духовности – интегрированного свойства личности, которое проявляет себя на уровне человеческих отношений, чувств, нравственно-патриотических позиций, то есть, в конечном итоге, определят меру его общего развития.

По своей структуре и содержанию программа является культурологической с выраженным нравственно-патриотическим началом. Патриотизм рассматривается как чувство любви к Родине, к ее истокам. Понятие «Родина» включает в себя все условия жизни: территорию, климат, природу, организацию общественной жизни, особенности языка и быта. Историческая, пространственная, расовая связь людей ведет к формированию их духовного подобия. Сходство в духовной жизни способствует общению и взаимодействию, что в свою очередь порождает творческие усилия и достижения, придающие особое своеобразие культуре.

Для того, чтобы представления выпускников детского сада о русской культуре не были отрывочными и поверхностными, и предлагается такая локальная программа.

рекомендована Министерством образования РФ.

Программа «Приобщение детей к истокам русской народной культуры»

Программа «Приобщение детей к истокам русской народной культуры»

— разработка авторов Князевой Ольги Львовны и Маханевой Марии Давыдовны, которые постарались восполнить недостаток нравственно-патриотического воспитания российских детей, опираясь на истоки культуры, а не идеологические установки. «Мы не должны забывать о своем культурном прошлом, о наших памятниках, литературе, языке, живописи… Национальные отличия сохранятся и в XXI веке, если мы будем озабочены воспитанием душ, а не только передачей знаний»- писал академик Д.Лихачев*.

Образовательная цель этой программы — активное познание основ национального искусства, приобретение культурного богатства родного народа. Всё это формирует более цельную и многогранную личность. Особая среда, которую создаёт педагог, позволяет ребёнку ощутить причастность к наследию прошлого, русским корням. И при этом усилия педагогов дают ощутимый результат.

Ребята выполняют задания в тематических рабочих тетрадях, участвуют в беседах и праздниках, посвящённых различным сферам русской культуры. Приобщение детей к истокам народной культуры начинается с самого раннего возраста, поэтому данная программа используется во всех группах, от младшей до подготовительной.

Основные элементы, на которых строится программа – это:

— Окружающая обстановка, которая содержит национальные предметы, воспитывающие чувство прекрасного, любознательность и интерес.

— Использование образцов устного народного творчества, взятых из литературных, этнографических, исторических источников и адаптированных для детей. Из них ребята усваивают нравственные ценности, заложенные в русской культуре: доброта и правда, храбрость и верность, красота и трудолюбие.

— Изучение народных традиций и праздников, отражающих характер времён года, сезонные работы, повадки птиц и животных. Благодаря этому ребята учатся быть наблюдательными, познают многогранность и целостность жизни человека и природы.

— Знакомство народной декоративной росписью на основе рассказа воспитателя, рассматривания иллюстраций и предметов, украшенных традиционным рисунком.

Занимаясь по программе, дети осваивают русские народные игры, запоминают потешки, считалки, загадки, познают истоки русских праздников, народного костюма, знакомятся с героями русских сказок. Они начинают использовать фрагменты русской культуры в повседневной жизни и с уважением относиться к предметам народного творчества.

 

*Лихачёв, Дмитрий Сергеевич – академик, автор фундаментальных трудов, посвящённых истории русской литературы и русской культуры.

Статья «Программа «Приобщение детей к истокам русской народной культуры»» защищена законом об авторских и смежных правах. Копирование информационных материалов сайта spb.gdou.ru возможно только с указанием активной ссылки на Программа «Приобщение детей к истокам русской народной культуры»

Приобщение детей дошкольного возраста к русской национальной культуре Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

Приобщение детей дошкольного возраста к русской национальной культуре Демидова Ю. А.

Демидова Юлия Анатольевна /Demidova Julija Anatol’evna — воспитатель,

МБДОУ детский сад 103, г. Ульяновск

Аннотация: в своей статье я рассказываю о том, как важно привить детям любовь к своему народу, своей культуре. Какие цели и задачи необходимо решить педагогу.

Abstract: in his article, I talk about how important it is to instill in children a love for their people, their culture. What are the goals and objectives need to be addressed to the teacher.

Ключевые слова: принцип систематичности и последовательности, принцип культуросообразности, принцип сочетания научности и доступности, принцип природосообразности, метод оживления, эвристический метод, социо-игровые технологии.

Keywords: and the principle ofsystematic sequence culture principle, the principle of combining scientific and availability natural principle, the method of recovery, heuristic method, and socio-gaming technology.

В настоящее время существует необходимость в том, чтобы ребенок почувствовал всю значимость своего народа, знал историю своей страны, мира, семьи, полюбил свою родину и осознанно пришел к пониманию собственной неповторимости и значимости каждого человека, живущего на земле.

До сознания детей нужно донести, что они являются носителями русской культуры, воспитывать детей в национальных традициях. Для этого необходимо обратиться к истокам русской народной культуры и, в первую очередь, к фольклору. Ведь содержание фольклора отражает жизнь русского народа, его опыт, духовный мир, мысли, чувства наших предков.

Нужно помочь ребенку открыть этот мир во всем богатстве и многообразии. А значит, любое занятие, встреча с игрушкой, декоративно-прикладное творчество, беседа — подчинены единственной цели:

— формировать интерес к русской национальной культуре, народному творчеству, обычаям, традициям, обрядам, народному календарю, народным играм, используя все виды фольклора: сказки, потешки, песенки, пословицы, загадки, заклички, поговорки, хороводы.

Для того чтобы эти цели были достигнуты, надо решить следующие задачи:

— познакомить детей с разнообразием жанров русского народного творчества, народными праздниками;

— прививать потребность в изучении традиций, обычаев, быта русского народа через использование всех видов фольклора;

— воспитывать интерес и любовь к Родине, народному творчеству, народному календарю, народным играм.

Для решения этих задач нужны современные дидактические принципы и методы. Вот некоторые из них: принцип систематичности и последовательности — это усвоение материала в определенной последовательности, системе, которая предоставляется в перспективном планировании и конспектах; принцип культуросообразности — воспитание на общечеловеческих ценностях культуры, внимание акцентировано на народные праздники, доступные пониманию ребенка; принцип сочетания научности и доступности — важно преподать исторический и научный материал в доступной игровой форме; принцип природосообразности — учитывает индивидуальные и возрастные особенности детей.

1. Метод оживления.

Прием «вхождении» в игру: детям предлагается представить себя на месте сказочного персонажа. Это учит переживать, будит детское воображение.

2. Эвристический метод (развитие находчивости и активности).

Это частично-поисковый метод. Дети в процессе игры ищут новые результаты, новые решения, рассуждают на заданную тему, делают выводы, высказывают предположения.

3. Наглядный метод (демонстрация иллюстраций и картин, показ способов действий).

4. Словесный метод (коллективное чтение, заучивание наизусть, по ролям с детьми среднего, старшего возраста, сочинение сказок).

5. Практический метод: упражнение в проговаривании, звукоподражание, имитация действий.

6. Игровой метод (игры-драматизации, игры-инсценировки, дидактические игры, настольно-печатные игры). Детям нравится участвовать в литературных викторинах, «Вечерах общения» и «Уроках доброты». Речевые и музыкальные народные игры, танцы, попевки, песни находят отклик в душе каждого ребенка;

7. Социо-игровые технологии — это развитие ребенка в игровом общении со сверстниками.

Это наиболее важный метод: социо-игровые приемы и упражнения направлены на поддержание интереса, доброжелательное отношение детей к сверстникам, на активизацию самостоятельности и инициативности ребенка, его творческих способностей.

8. Экспериментирование. При ознакомлении с историей вещей и техническим прогрессом дети на практике изучают свойства таких осветительных приборов как лучина, лампада, свеча, керосиновая лампа. Надо

дать ребенку самому попробовать самостоятельно подумать, пофантазировать или возможно даже блеснуть своими знаниями и рассказать о какой-либо старинной веши.

9. Метод интерактивной игры. Это не просто взаимодействие дошкольников друг с другом и педагогом, а совместно организованная познавательная деятельность социальной направленности. В такой игре дети не только узнают новое, но и учатся понимать себя и других, приобретают собственный опыт.

Важно начинать работу со второй младшей группы со знакомства с русским фольклором, так как в этом возрасте у детей появляются интерес к потешкам, пестушкам, пословицам, колыбельным песенкам, прибауткам, сказкам.

В среднем дошкольном возрасте большое место в приобщении детей к народной культуре должно занимать знакомство с русскими народными традициями, такими как почитание старости, гостеприимства, взаимопомощи, традиций русской кухни. Большое внимание уделяется знакомству с русским народным костюмом. Дети узнают, что женщины на Руси не только для красоты украшали вышивкой одежду, но и как оберег. Также нужно знакомить детей с русскими праздниками, такими как Рождество, Масленица, Пасха, как праздновали их наши предки, что изменилось с того времени, какие традиции остались.

В старшем дошкольном возрасте очень важно познакомить детей с декоративной росписью и прикладным искусством. У детей расширяются знания о русской народной игрушке (деревянной, глиняной, кукле-самоделке), о народном промысле: Дымковской игрушке, Филимоновской игрушке, хохломской росписи, гжели и т. д. Особое место в работе с детьми необходимо отводить мнемотаблицам. Запоминание мнемотаблиц развивает у детей зрительное восприятие; заучивание стихов, потешек развивает слуховую память; обыгрывание сказки -память и мышление.

В дошкольном возрасте широко используются русские народные подвижные игры, такие как «У медведя во бору», «Лиса и зайцы», «Зайка беленький сидит» и др., хороводные: «Вставай, вставай Иванушка», «Баю-бай». Дидактические игры: «Что было раньше, что сейчас», «Узнай и расскажи», «Подбери головной убор к сарафану», «Сложи сказку» и др.

Словесно-игровые упражнения: «Я начну, а ты продолжи», «Доскажи словечко», «Что будет если?».

Работа по приобщению к русской народной культуре становится более эффективна, если установить тесную связь с родителями (создание мини-музея «Русская изба»): совместное участие в творческих мероприятиях (тематические выставки, такие как «Куклы наших бабушек», выставка «Национальные рецепты»), родительские всеобучи, консультации, ярмарки семейного творчества, круглый стол, где должны обсуждаться такие проблемы, как детская жестокость, привитие детям уважения к старшим.

Литература

1. Аполонова Н. В. Приобщение дошкольников в русской национальной культуре. / Н. В. Аполонова // Дошкольное воспитание, 1999. — № 5-6.

2. Бердникова Н. В. Веселая ярмарка. Народные календарные праздники для детей 3-10 лет. / Бердникова Н. В., Афоничева Е. А. — Ярославль: Академия развития, 2005.

3. Бочкарева Л. П. Культурологическое образование детей дошкольного возраста: методическое пособие. Выпуск 6: «Мир игры». Игровые технологии формирования основ детских культур. — Ульяновск: ИПКПРО. 2000.

4. Гладких В. Н., Мальцева Н. В. Мы призваны сохранить русскую историю, культуру, традиции. / В. Н. Гладких Н. В. Мальцев // Дошкольное образование, 2002. — № 6, с. 39-43.

5. Князева О. Л., Маханева М. Д. Приобщение детей к истокам русской национальной культуре. Программа. Учебно-методическое пособие. /О. Л. Князева, Н. Д Маханева, — 2-е изд. перераб. и доп.; СПб.: ДетствоПресс, 2008.

6. Тихонова А. Ю. Воспитание интереса к региональной культуре у детей старшего дошкольного возраста (на материале художественных ремесел): дисс. … канд. пед. наук. Ульяновск, 1999.

7. Тихонова А. Ю. Фольклор народов Среднего Поволжья: Хрестоматия-Ульяновск; УИПКПРО, 2003.

8. Чебан А. Я. Знакомим дошкольников с народной культурой. — М.; ТЦ «Сфера». 2012.

Советский культ детства

«… Нам нужно то поколение молодых людей, которые начали достигать политической зрелости в условиях дисциплинированной и отчаянной борьбы с буржуазией. В этой борьбе это поколение воспитывает настоящих коммунистов; он должен подчиняться этой борьбе и связываться с ней на каждом этапе своего обучения, воспитания и обучения ».

-В.И. Ленина, Задачи молодежных союзов (буржуазно-коммунистическая мораль)

Да здравствуют пионеры — достойная замена ленинско-сталинскому комсомолу (Источник: Новая Галерея.2000г.)

Введение:

Дети в Советском Союзе занимали особое место в сердцах граждан и партии. Они олицетворяли не только невинность молодежи, но и обещание социалистического будущего; Чтобы международная марксистская революция увенчалась успехом, с молодежью нужно было хорошо обращаться и политически образовывать. Коммунистические власти пошли разными путями для достижения этой цели. Коммунистическая партия в первую очередь культивировала культ детства, очень похожий на культ личности Сталина, идеализировавший советское детство.Коммунистическая партия формализовала этот культ через молодежные организации, такие как комсомол, пионеры и маленькие октябристы.

Как и Ленин в своей речи перед комсомолом в 1920 году, этот культ опирался на противопоставление «настоящих» коммунистических детей и всех остальных. Институционализировав это почитание детства, Коммунистическая партия изолировала тех детей, которые не присоединились к таким группам, и фактически смогли создать радикального другого, или классового врага, еще до того, как граждане начали работать.Сила этой институционализации особенно ярко проявилась в годы становления Советского Союза и была доведена до совершенства при Сталине. Эффект, который оказали эти группы, неоспорим; Коммунисты создали второстепенные сообщества, к которым дети могли присоединиться. Вместо того, чтобы крепко привязываться к своим семьям, советских детей учили ставить коммунизм в первую очередь, и эти молодежные организации стали первыми встречами с социализмом. Это привело к значительному снижению роли семейной структуры, и эти группы стали основным средством самовыражения среди советских детей.Носить удостоверение комсомола означало объявить себя верным коммунистом.

Комсомольский билет (Wikimedia Commons)

Эта управляемая история попытается выявить различные аспекты, которые способствовали развитию советского культа детства, от организации молодежных групп до детского образования, а также роль пропаганды и ностальгии. В нем будут рассмотрены эти темы как с политической, так и с социальной точек зрения, и показано, как коммунистическая идеология манипулировала опытом детства в политических целях.

Книги

Справочная информация:

Киршенбаум, Лиза. Маленькие товарищи: революционное детство в Советской России, 1917-1932 гг. (Нью-Йорк и Лондон: Routledge Falmer, 2001).

В этой книге Киршенбаум прослеживает институт детских садов в Советском Союзе и использует дошкольное образование в качестве линзы для понимания большевистской идеологической революции. Она анализирует, как Коммунистическая партия пыталась примирить экономические ограничения с острой необходимостью обучать детей принципам социализма.Она подробно описывает, как идеология проецируется и проецируется на маленьких детей, и объясняет, что детские сады фактически стали второстепенными попечителями по мере того, как все больше женщин переходили на работу. Текст имеет основополагающее значение в описании только одного способа, которым дети были проникнуты коммунистическим духом и сформированы им.

Келли, Катриона. Детский мир: взросление в России 1890–1991 (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 2007).

Келли, кажется, является одним из ведущих ученых в области советских исследований детства, поскольку она является автором множества книг и статей по этой теме.Этот текст особенно полезен, поскольку он предоставляет читателю более широкий круг вопросов, начиная с царской России и заканчивая распадом Советского Союза, обеспечивая полезную сравнительную основу. Что наиболее важно, Келли пытается проникнуть в детский мир в эти времена и по-настоящему воссоздать его для читателя. Она погружается во все аспекты детской культуры, от героических историй в детской литературе до ритуалов приучения к туалету. Келли умело воздерживается от редакционных статей и морализаторства, а вместо этого рисует сложности детской жизни, которые, хотя и являются в данном случае исключительно русскими, похоже, также подходят к некоторым универсальным темам.

Келли, Катриона. Товарищ Павлик: Взлет и падение советского мальчика-героя (Лондон: Гранта, 2005).

Этим произведением Келли сужает область своего внимания до печально известной теперь истории Павла Морозова, мальчика, история которого приобрела культовый статус в Советском Союзе. Тринадцатилетний на момент своей смерти в 1932 году Павлик олицетворял лояльность коммунистическому режиму, на которую партия, возможно, надеялась от всех детей. Легенда гласит, что, обнаружив, что его отец сопротивляется коллективизации, Павлик превратил его в местные власти.Этот акт привел к жестокому убийству его (и его младшего брата) родственниками. В Центральном архиве Келли получила доступ к досье КГБ по делу о последующем судебном процессе по делу об убийстве Павлика и посвятила большую часть книги расследованию этого дела. Однако более полезным для этой темы является то, как этот случай отражает жизнь ребенка при Сталине, увиденную в том, как Павлик впоследствии был прославлен как культовый герой пионеров и использовался в качестве инструмента пропаганды.

Памятник Морозову в Свердловске (разрушен).Пионерское принесение присяги.

Бронфенбреннер, Урие. Два мира детства: США и СССР (Нью-Йорк: Фонд Рассела Сейджа, 1970).

Более информативный, чем аналитический, Бронфенбреннер включает свое образование социального психолога для изучения жизни советских детей в этой работе 1970 года. Хотя иногда он ошибается в своих суждениях об американском воспитании детей, он тем не менее подробно описывает важные события в советском обществе, особенно в том, что касается организации коллектива, и того, как это влияет на детство.Хотя метод больше психологический, чем исторический, Бронфенбреннер, тем не менее, использует свой собственный опыт посещения Советского Союза, чтобы объяснить, как коллективный характер советского общества с его молодежными и школьными группами, а также роль и влияние взрослых фигур, не являющихся родителями, такими как как учителя, способствуют формированию нового советского человека.

«Другое» Дети:

Болл, Алан М. И теперь моя душа окаменела: брошенные дети в Советской России, 1918-1930 гг.(Беркли: Калифорнийский университет Press, 1994).

В этой работе Болл представляет другую, более темную сторону советского детства: беспризорников 1920-х годов. Болл утверждает, что, хотя проблема беспризорников ( беспризорников, ) существовала в дореволюционной России, их количество за десятилетие после большевистской революции было ошеломляющим и самым большим за всю историю России. Он указывает, в частности, на голод 1920-1919 годов, который оказал наибольшее влияние на вытеснение детей на улицу.Затем Болл прослеживает попытки правительства бороться с этой проблемой, в первую очередь путем размещения этих молодых людей в детских домах, и комментирует причины, по которым такие усилия потерпели неудачу, в первую очередь финансовые и социальные. Это важная работа, которую нужно использовать для сопоставления противоположных сторон советской социальной политики и подчеркивания огромных различий в образе жизни привилегированных детей и брошенных детей.

Спящие беспризорники (1922) Источник: Российский государственный архив кинофотодокументов в Красногорске.2000.

Фриерсон Кэти А. и Виленский Семен С. Дети ГУЛАГа. (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 2010 г.).

Еще одна работа, посвященная советским детям, брошенным партией, документальная история Фриерсона и Виленского посвящена изучению самых маленьких жертв сталинских репрессий. Эта тема нечасто освещается в исследованиях ГУЛАГа, но два автора исследуют судьбы тех детей, чьи взрослые были объявлены классовыми врагами или врагами народа.Арест родителей не только травмировал детей и нанес им социальный вред, но авторы утверждают, что перед ними также стояли вполне реальные и практические проблемы, такие как ограниченный доступ к пище и отвратительные условия в детских домах. Через устные рассказы, собранные авторами, они представляют историю, которая сильно дискредитирует представление о счастливом советском детстве.

Отвергнутые вечностью, мы погибли (1920-е годы) На этой запоминающейся картине изображены беспризорные дети, которых игнорируют бессердечные прохожие.Источник: База данных политических плакатов Гувера. 2007.

Детские дневники:

Луговская, Нина. Дневник советской школьницы: 1932-1937 гг. (М .: Glas New Russian Writing, 2003).

Нина начинает вести дневник в 1932 году, в возрасте тринадцати лет, когда ее отец возвращается домой в Москву из сибирской ссылки. Хотя дневник подробно описывает ее повседневную жизнь, он производит большее впечатление своими яростными обличениями Сталина и Коммунистической партии, которых она учится презирать в течение трех лет, проведенных ее отцом в изгнании.Однако вскоре этот дневник стал для нее самым большим источником страданий, поскольку он был обнаружен НКВД во время налета на квартиру ее семьи в 1937 году. Последняя ее запись — 3 января 1937 года, за день до рейда. После этого события Нина, ее мать и две сестры были приговорены к пяти годам заключения в колымских трудовых лагерях. Все четыре женщины выжили и были освобождены в 1942 году, но дневник Нины был конфискован НКВД, и только позже исследователи обнаружили его в советских архивах.

Розенберг, Лена Едваб.Девушка с двумя пейзажами: военный дневник Лены Едваб, 1941-1945 гг. (Нью-Йорк: Холмс и Мейер, 2002).

Этот дневник написала Лена Едваб, полька, которая в июне 1941 года в возрасте шестнадцати лет уехала из Белостока в летний лагерь пионеров. Однако после вторжения Германии в Советский Союз лагерь был эвакуирован, и она была разлучена со своей семьей. Два года она провела в детском доме, а затем переехала в Москву, чтобы поступить в университет. За это время в Треблинке была убита остальная часть ее семьи — факт, который она обнаружила только после окончания войны.Живя в колхозе в деревне, она приспосабливается к крестьянской жизни и пытается примирить социалистические убеждения с переживаемым ею антисемитизмом. Сама Лена пытается найти счастливое детство, о котором говорится в советской пропаганде, но безуспешно.

Статьи журнала

Горсуч, Анна. «Советская молодежь и политика народной культуры в период НЭПа». Социальная история, Vol. 17, No. 2 (май 1992 г.): 189-201.

В этой статье Горсуч анализирует, как большевики пытались преобразовать российское общество, используя молодежь.Она анализирует то, как создавалась культура посредством проектов, ориентированных на советскую молодежь, и то, как молодое поколение считалось самым многообещающим для большевиков. В частности, она изучает фильмы и одежду советской городской молодежи как самое большое культурное препятствие для большевиков. Изучая эти аспекты социальной и культурной жизни, Горсух утверждает, что большевики должны были преодолеть их, чтобы создать культурную гегемонию. Она объясняет, что, хотя политическая гегемония была легко установлена ​​большевиками и проявлялась в молодежи комсомолом, большевики долгие годы боролись за установление своего господства в культуре советской молодежи.

Найт, Ребекка. «Репрезентации советского детства в постсоветских текстах Людмилы Улицкой и Нины Габриелян» Modern Language Review, 2009 июль, том 104 (3): 790-808.

Здесь Найт анализирует роль коллективной памяти и мифологизированной ностальгии по детству в постсоветской литературе. Используя, в частности, произведения двух русских писателей, Людмилы Улицкой и Нины Габриелян, Найт демонстрирует, как недавние постсоветские авторы начали борьбу с образом счастливого советского детства.Найт утверждает, что два аспекта советской системы создали уникальный советский опыт детства. Во-первых, жизнь детей в Советском Союзе определялась государственными учреждениями в большей степени, чем в других западных обществах, а именно регулированием образования и досуга. Эти правила были основополагающими в формировании идеальных советских граждан. Во-вторых, Найт утверждает, что пропаганда счастливого советского детства была эффективной в идеализации детского опыта, а также в создании прямой связи между счастливым ребенком и успешным государством.В оставшейся части статьи Найт прослеживает эти два аргумента в работах Улицкой и Габриэлян.

Спасибо, товарищ Сталин, за наше счастливое детство (1936) Источник: Дайан П. Кенкер: Советский Союз с 1917 года. 2002.

Риордан, Джим. «Советская молодежь: пионеры перемен». Советские исследования, Vol. 40, No. 4 (октябрь 1988 г.): 556-572.

В этой статье Риордан сосредотачивается на советской «молодежи», которую он определяет как возраст от 15 до 30 лет.Также в отличие от других работ, упомянутых здесь, Риордан изучает роль этих молодых Советов в годы после хрущевской оттепели. Тем не менее, это содержательная статья, в которой подробно рассказывается, как объекты исследования стали предвестниками перемен и восстаний в советских государствах в то время. Он объясняет, что молодежная культура отошла от сверхорганизованных способов сталинизма и вместо этого стала больше напоминать западные независимые контркультуры. Он утверждает, что к 1985 году советская молодежь перестала быть синонимом комсомола, а стала принимать более творческие формы.Его понимание роли комсомола и того, как он изменился к 1985 году, очень важно и помогает лучше понять восстания советской молодежи.

Ресурсы фильма

Два недавно снятых документальных фильма касаются проблемы детства в Советском Союзе и Российской Федерации. Первый, Моя Перестройка (2010), следует за четырьмя россиянами, выросшими во времена перестройки. Они подробно рассказывают о своем детстве и описывают изменения, свидетелями которых они стали в своей стране.Хотя он не имеет прямого отношения к культу детства, он все же исследует важные темы ностальгии по опыту советского детства.

Второй документальный фильм, Поцелуй Путина (2012) , рассказывает об истории Маши Дроковой, лидера российской молодежной организации Наши . Это следует за ней, когда она приходит к соглашению с неблаговидной стороной этой организации и как она пытается совладать со своими собственными ценностями и примирить их. «Наши» можно рассматривать как идеологический преемник таких групп, как комсомол, и как таковой имеет важное значение для понимания молодежной культуры в бывшем Советском Союзе.

Интернет-ресурсы

Летопись коммунизма: сталинизм как образ жизни: рассказ в документах:

Интернет-партнеры к одноименной коллекции текстов Льюис Сигельбаум и Андрей Соколов представляют более 150 документов, собранных из советских архивов, связанных с жизнью во времена сталинизма. Документы касаются исправительных колоний, коллективизации и деятельности Политбюро, но также включают соответствующие тексты о пионерах и комсомоле.

Flickr: Мое счастливое советское детство:

Группа на flickr, которая включает фотографии, относящиеся к сценам из повседневной жизни, а также фотографии, относящиеся конкретно к советским детям, такие как игры и игрушки, школьные сцены, а также государственную пропаганду.

Английский язык Россия: жизнь советского ребенка:

На этом сайте воспроизведена американская книга из серии «Дети мира» 1987 года, в которой подробно рассказывается о повседневной жизни москвички Кати.Беззаботная и предназначенная для детей книга по-прежнему дает представление о детстве позднесоветского периода, а также демонстрирует то, как это воспринималось на Западе.

Изучение мировых культур через народные сказки

Изучение мировых культур через народные сказки

Изучение мировых культур через народные сказки

Кэрол Дж. Фюлер, Памела Дж. Фаррис и Линда Хэтч
Народные сказки разных культур занимают важное место в классе социальных исследований.Пробуждая интерес к другим культурам, сказки могут помочь учащимся оценить реальность человеческого разнообразия. 1 В то же время общие элементы в сказках могут способствовать увеличению сочувствия детей к людям других культур.
С незапамятных времен рассказчики передавали сказки, чтобы ими могли поделиться члены сообщества — одни исключительно для развлечения, а другие использовались для передачи обществу обычаев, взглядов, ценностей и даже жизненной философии следующему поколению. 2 Народные сказки «позволяют учащимся испытать один из способов, которыми общество развивает у своих детей чувство нравственного поведения». 3 Сегодняшние дети могут учиться на этом богатом литературном наследии, которое открывает окно в другие культуры и зеркало, позволяющее зрителям более ясно отражать аспекты своей собственной культуры.

В этой статье рассматриваются сказки трех стран или регионов мира — Китая, Африки и России — и предлагаются способы их использования в классе.Однако, используя народные сказки в социальных исследованиях, важно четко указать, что они представляют традиционную культуру региона или нации и не имеют непосредственного отношения к современным обществам. Перед тем, как познакомить своих учеников с сказками, учителя могут пожелать обратиться к таким ресурсам, как недавняя статья Бернсона Social Education «Азия в классе: как выбирать и использовать детскую литературу», где подробно обсуждается этот вопрос. 4

Традиционные китайские народные сказки
Вы можете начать это задание, помогая учащимся разместить Китай на карте мира.Укажите на некоторые из его основных географических особенностей, особо отметив те, которые имеют отношение к обсуждаемым историям. Вы можете использовать видео из путешествий, чтобы воплотить эти функции в жизнь. Студенты также могли искать картинки, представляющие различные аспекты традиционной и современной китайской культуры, для отображения на доске объявлений.
Забавная сказка об обмане, Семь китайских братьев , является хорошим началом для обсуждения китайской народной литературы. Прочтите рассказ один раз, чтобы учащиеся могли составить первое впечатление.Они думают, что это смешно? Если да, то почему? Студенты могут указать на преувеличение как на один из источников юмора в этой сказке. Какие еще истории они могут придумать, в которых для комического эффекта используется преувеличение — например, американская «байка»? В качестве задания по изучению языкового искусства попросите учащихся написать абзац или рассказ с использованием этого литературного приема.

Прочтите рассказ второй раз, чтобы узнать больше о культуре, которую он представляет. Попросите учащихся составить диаграммы, разделив лист записной книжки на столбцы для записи информации по различным темам.Они могут включать пейзаж, занятия людей, семейные и социальные отношения, форму правления, а также отношения или ценности, раскрытые персонажами. Скажите студентам, чтобы они внимательно слушали подсказки по каждой теме при повторном чтении рассказа. Затем попросите класс обсудить свои выводы и записать свои общие наблюдения на большой таблице в передней части комнаты.

Студенты могут использовать тот же процесс для изучения второй сказки, Путешествие Мэн. Прочтите историю один раз, чтобы учащиеся получили общее представление о ней.Затем прочтите его еще раз, попросив учащихся записать подробности о культуре, которую он отражает. Попросите учащихся добавить к исходной диаграмме или создать вторую диаграмму для записи своих наблюдений. Есть ли какие-нибудь новые темы, которые можно добавить к исходному списку? Какие сходства и различия находят ученики между двумя сказками?

Дайте студентам возможность внимательно изучить иллюстрации, сопровождающие эти народные сказки. Современные издания сказок часто содержат иллюстрации, основанные на исторических знаниях.Что говорят изображения в этих двух сказках о традиционной культуре Китая? Предложите учащимся использовать исторические ресурсы, например книгу Фишера «Великая китайская стена », чтобы узнать больше о древнем Китае. 5

Это задание можно расширить, попросив студентов в небольших группах рассказать о других китайских сказках. Мы рекомендуем «Глаза дракона» , рассказ об магистрате, чья неконтролируемая гордость высвобождает дракона такой силы, что стена, защищающая его деревню, полностью разрушена. «Жемчужина дракона», о любви матери к своему ребенку и важности работы, также дает представление о традиционном использовании стен для защиты китайских деревень и о центральном значении сельского хозяйства для китайской культуры.

После прочтения множества сказок и наблюдения за тем, что у них общего, студенты могут быть готовы предложить некоторые общие утверждения о культуре, отраженной в традиционных китайских сказках. Учитель должен быть открыт для их идей, но также важно указать на пределы того, что они прочитали, и исправить любые неправильные представления о традиционном и современном Китае, которые могут возникнуть в результате этого занятия. 6

Традиционные африканские народные сказки
Африканские народные сказки так же богаты разнообразием, как и сам континент. Как и в случае с Китаем, начните это занятие с картой Африки, указав страны или субрегионы, откуда берутся сказки. Точно так же попросите учащихся найти иллюстрации, которые показывают как традиционные, так и современные аспекты этих культур. Студенты должны составлять график своих наблюдений так же, как они делали это с китайскими сказками.
Вы могли бы начать с другой сказки про обманщиков — рассказа Гейл Хейли « История, история », которая принадлежит западноафриканскому циклу сказок Ананси.В этой истории человек-паук Ананс должен быть очень умен, чтобы рассказывать истории, принадлежащие только Богу Неба. За этим следует еще одна сказка Ананси, возможно, Ананси идет на рыбалку , в которой Черепаха обманом заставляет Ананси выполнять всю работу, в то время как он делает жизнь проще.

Многие рассказы об Ананси отражают как юмор, так и общественные ценности, поскольку паук извлекает один урок за другим, пытаясь перехитрить своих друзей-животных. В отличие от этого цикла трикстера, прочитайте учащимся «Мальчик-сирота» — сказку масаев из Восточной Африки, в которой объясняется, почему Килекен (планета Венера) появляется в небе и утром, и ночью.Вовлеките класс в обсуждение того, чем эти сказки похожи и чем они отличаются.

Учащиеся могут больше узнать о ценностях, укорененных в традиционных африканских культурах, когда небольшие группы читают другие сказки, а класс их обсуждает. Например, ценность щедрости в противоположность пагубным последствиям жадности ясно продемонстрирована в версии Зимбабве, написанной Джоном Степто, «Красивые дочери Муфаро: Африканская сказка» .

Африканские сказки не всегда раскрывают свое послание, но финал может быть оставлен для интерпретации публикой.Например, в «Молодой мышонок » и «Слон: восточноафриканская сказка » Молодой мышонок убежден, что он самое сильное животное в саванне. Хотя опыт бросить вызов Слону — и потерять сознание через саванну в брызгах воды — должен учить обратному, Мышонок просыпается и видит, что, должно быть, прошел «дождь» и смыло Слона. История заканчивается размышлением Мышонка: «И в этом случае она должна считать себя удачливой, потому что я бы разорвал ее на части и растоптал на куски.«

География и языковое искусство могут работать вместе, поскольку учащиеся прослеживают корни африканских народных сказок. Попросите учащихся в группах подготовить учетную карточку с рассказом, который они прочитали, который включает: (1) его название, (2) однострочное резюме и (3) одну вещь, которую он предлагает о культуре его происхождения. Студенты должны разместить учетные карточки на карте или так, чтобы окружить карту, прикрепляя их в нужном месте с помощью пряжи и кнопок.

Народные сказки также могут быть хорошим средством для привнесения творческой драматургии в класс.Учащиеся могут работать в небольших группах и рассказывать свои любимые истории. Они могут сделать простые маски панели тегов для использования с несколькими другими реквизитами, чтобы выделить действие. Воображение публики заполнит фон, пока актеры оживляют сказки.

Традиционные русские народные сказки
Помогите учащимся найти Россию на современной карте. Объясните, как изменился облик России после распада Советского Союза, и укажите на недавно созданные страны (например,g., Украина, Армения или Казахстан) или восстановленные (т. е. страны Балтии) за последнее десятилетие. Это необходимый фон для создания доски объявлений, поскольку картинки, которые студенты приносят, чтобы показать «Россию», на самом деле могут иллюстрировать то, что стало другой нацией. Опять же, попросите учащихся подготовить таблицы, чтобы записать свои наблюдения по поводу рассказов, которые нужно прочитать.
Как и другие фольклорные традиции, русские народные сказки имеют характерные образцы действий и поведения. Однако русские сказки часто длиннее и сложнее, чем сказки из других стран, поэтому в детских книгах иногда рассказывается только часть рассказа или одна история переплетается с другой.

Хорошее начало — сказка Бабы Яги , рассказанная Катей Арнольд. В этой истории колдунья Баба Яга захватывает маленького мальчика, который спасается от еды, только проявив смекалку и приняв помощь гуся. Затем расскажите о другой волшебной сказке, Полакко Бабушка Баба Яга , и попросите студентов сравнить и сопоставить свои наблюдения о двух сказках.

В качестве языковой и художественной деятельности учащиеся могут написать и проиллюстрировать свою собственную историю о Бабе Яге, используя элементы прочитанных историй, такие как хорошие и плохие персонажи, задания и награды, использование магии и эффект повторения.Иллюстрации к книге Арнольда были вдохновлены рисунками «лубок» — разновидностью русского народного искусства с использованием раскрашенных вручную гравюр на дереве XVII века. Эту технику печати можно адаптировать к классной комнате с помощью печати на линолеуме, пенополистироле или картофеле.

История, которая предлагает множество деталей о традиционной русской культуре, рассказана в книге Дениз «Дурак мира и летающий корабль ». В этой истории, которую более правильно назвать сказкой, царь России объявляет, что он женится на дочери человека, который привезет ему летающий корабль.Глупец мира намеревается попытать счастья, которое состоит в том, чтобы использовать навыки людей, которых он собирает по пути, для выполнения задач, поставленных перед ним царем. Эта история появляется во многих версиях, и студенты могут сравнить эту версию с «Летучим кораблем» в книге «Любимые сказки Вирджинии Хэвиленд , рассказанные в России ». Предложите учащимся поискать сходства и различия в двух пересказах, а также то, что каждый из них предлагает о традиционной русской культуре, которую он отражает.

Подобно народной литературе других культур, русские сказки воплощают человеческие взгляды и ценности, хотя все сказки одной и той же культуры могут не отражать одно и то же.В рассказе о дружбе Яйца Реченки молодая девушка спасает раненого гуся. После того, как гусь случайно разбивает яйца, которые она нарисовала для пасхального фестиваля в Москве, он откладывает тринадцать красиво оформленных яиц, чтобы заменить их, и оставляет после себя чудо-яйцо, из которого вылупляется детеныш гуся.

Студенты могли изучить значение яиц в православном праздновании Пасхи и то, насколько эта культурная традиция сохраняется в России сегодня. Это могло бы начать обсуждение исторической трансформации России от царского государства к Советскому Союзу и к молодой демократии.Достаточно взрослые студенты могут изучить вопрос: какие аспекты своего культурного прошлого современные россияне хотят (и не хотят) сохранять или восстанавливать?

Заключение
Сказки могут быть прекрасным ресурсом для освещения традиционных ценностей и образа жизни культуры — как другой культуры, так и своей собственной. Дети могут увидеть сходство и отличие в сказках, принадлежащих к одной культурной традиции. Точно так же они могут различать как общие, так и отличительные черты в сказках разных культур.Хотя народные сказки могут обогатить изучение прошлого общества, то, что они рассказывают нам о настоящем, является более проблематичным. Возможно, лучший показатель их значения — это постоянство их популярности в мире, столь далеком от их истоков.

Примечания
1. Р. Бишоп, Калейдоскоп: мультикультурный список книг для классов K-7 (Урбана, Иллинойс: Национальный совет учителей английского языка, 1994).
2. К. С. Хак, С. Хеплер и Дж. Хикман, Детская литература в начальной школе , 5-е изд.(Сан-Диего, Калифорния: Харкорт Брейс Йованович, 1993).
3. Майра Зарновски и Арлин Ф. Галлахер, ред., Детская литература и социальные исследования: выбор и использование известных книг в классе (Вашингтон, округ Колумбия: Национальный совет социальных исследований, 1993), 9.
4. Мэри Хаммонд Берсон, «Азия в классе: как выбирать и использовать детскую литературу», Социальное образование 62, № 4 (апрель / май 1998 г.), M13.
5. Л. Э. Фишер, Великая Китайская стена (Нью-Йорк: Аладдин, 1995).
6. М. Цай, «Можем ли мы преодолеть культурные разрывы на крыльях воображения? Этническая принадлежность, опыт и культурная аутентичность», The New Advocate 8, No. 1, 1-16.

Ресурсы для учителей
Александр, Л. Гадалки . Illus. пользователя Trina Schart Hyman. Нью-Йорк: Даттон, 1992.
Келлер, С. «Мультикультурное понимание через литературу». Социальное образование 60, № 2 (1996): 99-103.
Нортон, Д. Глазами ребенка , 4-е изд.Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Меррилл, 1991.
Нортон, Д. «Преподавание мультикультурной литературы в учебной программе по чтению». Учитель чтения , 44, № 1 (1990): 28-40.
Olson, C.B., ed. Чтение, размышление и письмо о мультикультурной литературе . Гленвью, Иллинойс: Скотт Форесман, 1996.
Reinhartz, D. и J. Reinhartz. География в учебной программе . Вашингтон, округ Колумбия: Национальная ассоциация образования, 1990.

Детская литература
Китайские народные сказки
Хиллерман, Э. Мин-Йо и лунный дракон . Illus. пользователя John Wallner. Нью-Йорк: Харкорт Брейс Йованович, 1992.
Латтимор, Д. Н. Одеяние дракона . Нью-Йорк: HarperTrophy, 1990.
Lawson, J. The Dragon’s Pearl . Illus. пользователя Paul Morin. Нью-Йорк: Clarion, 1993.
Leaf, M. Eyes of the Dragon . Illus. пользователя Эд Янг. Нью-Йорк: Лотроп, 1987.
Мэхи, М. Семь китайских братьев . Illus. пользователя Jean & AMP Mou-sien Tseng. Нью-Йорк: Scholastic, 1990.
Паттисон, Д. Речной дракон . Illus. пользователя Jean & AMP Mou-sien Tseng. Нью-Йорк: Лотроп, 1991.
Раппапорт, Д. Путешествие Мэн . Illus. пользователя Yang-ming Yi. Нью-Йорк: Циферблат, 1991.
Ван, Р. C. Четвертый вопрос: китайская сказка . Illus. пользователя Ju-Hong Chen. Нью-Йорк: Праздник, 1991.

Африканские народные сказки
Аардема, В. Принося дождь на равнину Капити . Illus. пользователя Беатрис Видаль. Нью-Йорк: Циферблат, 1981.
Aardema, V. Почему комары жужжат в ушах людей . Illus. Лео и Дайан Диллон. Нью-Йорк: Dial, 1976.
Farris, P. Young Mouse and Elephant: An Восточноафриканская сказка . Illus. Валерия Горбачева. Бостон, Массачусетс: Houghton Mifflin, 1996.
Haley, G. История, история . Нью-Йорк: Атенеум, 1970.
Киммел, Э. Ананси идет на рыбалку . Illus. пользователя Джанет Стивенс. Нью-Йорк: Дом отдыха, 1993.
Киммел, Э. Ананси и покрытая мхом скала .Illus. пользователя Джанет Стивенс. Нью-Йорк: Дом отдыха, 1988.
Макдермотт, Г. Кролик Зомо: сказка об обманщике из Западной Африки . Сан-Диего, Калифорния: Harcourt Brace Jovanovich, 1992.
Mollel, TM. Мальчик-сирота. Рис. пользователя Paul Morin. Нью-Йорк: Кларион, 1990.
Степто, Дж. Красивые дочери Муфаро: Африканская сказка . Нью-Йорк: Лотроп, 1987.

Русские народные сказки
Арнольд К. Баба Яга . Нью-Йорк: Книги Севера и Юга, 1993.
Дениз, К. Дурак мира и летающий корабль . Нью-Йорк: Филомель, 1994.
Хэвиленд, В. «Летучий корабль» в Любимые сказки, рассказанные в России . Нью-Йорк: Beech Tree, 1995.
Kimmel, E. Baba Yaga . Нью-Йорк: Дом отдыха, 1991.
Marshak, S. The Month-Brothers . Нью-Йорк: Уильям Морроу, 1983.
Polacco, P. Бабушка Баба Яга . Нью-Йорк: Филомель, 1993.
Polacco, P. Rechenka’s Eggs .Нью-Йорк: Philomel, 1988.

Об авторах
Кэрол Дж. Фюлер — доцент Центра передового опыта в области образования Университета Северной Аризоны. Памела Дж. Фаррис — президентский профессор учебных программ и инструкций в Университете Северного Иллинойса. Линда Хэтч — доцент Центра передового опыта в области образования Университета Северной Аризоны.

народной музыки — Студенты | Britannica Kids

Введение

Архивы Майкла Окс / Getty Images

Поскольку термин «народная музыка» впервые был использован в XIX веке, он имел много значений.Однако некоторые общие характеристики помогают отличить народную музыку от таких видов, как популярная музыка и искусство или классическая музыка.

Как и другие народные искусства, народная музыка передается в основном из уст в уста. Поскольку это не зафиксировано в письменной форме, народная музыка может свободно меняться по мере того, как она передается от человека к человеку, от поколения к поколению и даже от страны к стране.

Народная музыкальная традиция — это характерное выражение группы или сообщества людей. Традиции народной музыки, как правило, имеют долгую историю, хотя всегда добавляются новые песни и мелодии, а старые отбрасываются.Таким образом, народная музыка обладает уникальным качеством одновременно и старой, и новой.

Народные музыканты часто не имеют формального музыкального образования. Они изучают правила музыкального стиля своей культуры в неформальной обстановке, когда принимают участие в музыкальной деятельности. Во многих культурах народные музыканты не являются профессионалами; в других, таких как Иран и Индия, они зарабатывают, по крайней мере, часть своей жизни выступлениями.

Хотя музыку с описанными здесь характеристиками можно найти во всем мире, термин «народная музыка» чаще всего используется для того, чтобы отличить ее от искусства или классической музыки в культурах, где они существуют бок о бок.Можно говорить о народной музыке на Ближнем Востоке, в Индии, Индонезии, Японии и Китае, но этот термин наиболее полезен для обозначения типа музыки в Европе, Северной и Южной Америке.

Transmission and Tradition

Народные песни принадлежат всему сообществу, но изначально они сочиняются отдельными людьми, а не группами людей, как считалось в 19 веке. Поскольку народная песня не записана, ее должны принять и исполнить другие члены общины, иначе она будет забыта и утеряна.

После того, как народная песня или мелодия созданы, они, как правило, изменяются или воссоздаются другими людьми, которые изучают и исполняют их. Этот процесс известен как коллективное воссоздание. Народная песня или мелодия могут быть случайно изменены из-за ошибочной памяти, или они могут быть творчески изменены в соответствии с обстоятельствами, чтобы лучше соответствовать стилю группы или включать идеи вне группы.

Со временем и слова, и мелодия песни приобретают дополнительные формы, называемые вариантами, которые могут сильно отличаться друг от друга.Когда считается, что варианты произошли от одной и той же родительской мелодии, они считаются семейством мелодий. В Западной Европе сотни отдельных народных песен могут считаться частью небольшого числа музыкальных семейств.

Народная музыка редко существует изолированно. Например, многие европейские народные песни возникли из письменной художественной музыки, а затем были включены в устную народную традицию. С другой стороны, композиторы европейской художественной музыки веками адаптировали народную музыку в своих письменных произведениях.

Народная музыка часто бывает функциональной в том смысле, что она сопровождает такие действия, как работа, ритуалы или танцы. В традиционных народных обществах, например, в Азии, на Ближнем Востоке или в Восточной Европе, музыка является частью большинства фестивалей и ритуалов. Эти слова помогают обучать детей, фиксировать исторические или текущие события или комментировать социальные условия. Сам акт исполнения, особенно когда он вовлекает группу, может укрепить в сообществе чувство сотрудничества и идентичности.

Баллады и эпосы — два основных повествовательных жанра или категории, встречающиеся во всем мире.В европейской народной музыке баллады обычно представляют собой короткие песни, в которых рассказывается об одном событии или происшествии и поются в строфической форме, то есть повторение музыкального блока на протяжении всей песни, каждый раз с разными словами. Эпосы — это более длинные героические песни, описывающие события и приключения, которые часто поются на постоянно меняющуюся музыкальную линию. Другие жанры включают рабочие песни, лирические песни и песни о любви, церемониальные песни, посвященные событиям в жизненном цикле человека и в сельскохозяйственный год, песни для игр и колыбельные.

Стили

Отдельные сообщества и культуры, как правило, сохраняют отличительные стили и репертории народной музыки как выражение своей этнической или национальной идентичности. Неудивительно, однако, что народные музыкальные произведения соседних культур часто напоминают друг друга. Народные музыкальные традиции Западной и Восточной Европы имеют много общих черт. Музыкальный стиль европейской народной музыки, как и большинства азиатской народной музыки, напоминает художественную музыку своей культуры. Песни часто являются монофоническими, имеют только одну мелодическую линию, но полифоническая народная музыка, в которой две или более мелодические линии поются или играются вместе, также встречается по всей Европе.

Инструменты обычно используются в европейской народной музыке для сопровождения танцев и вокала. Самые старые инструменты включают погремушки, рев быков, музыкальные смычки, вертикальные флейты и деревянные трубы, такие как швейцарский альпин. Остальные инструменты были заимствованы из неевропейских стран. Банджо и ксилофон, вероятно, возникли в Африке. Исламская культура Ближнего Востока представила волынки, простые однострунные скрипки, такие как балканские гусла , и духовые инструменты с двумя язычками семейства гобоев.Народные музыканты также переняли такие инструменты, как скрипка, контрабас и кларнет, из европейской художественной музыки. К народным инструментам типа скрипки относятся норвежская скрипка Хардангера, скрипка с симпатичными резонирующими струнами, и французская vielle à roue , или шарманка, скрипка с механическим смычком с клавишами для остановки или нажатия на струны.

Великобритания, Германия и Скандинавия имеют схожий репертуар народной музыки, и в каждом из них важна баллада.В Германии особенно популярна вокальная народная музыка, тогда как инструментальная музыка более развита в Швейцарии и Австрии. Народные музыканты альпийских регионов известны своим йодлингом. Скандинавская народная музыка, особенно исландская, демонстрирует древние черты, в том числе старые стили вокальной полифонии. С другой стороны, шаги и музыка многих скандинавских народных танцев, таких как вальс, полька и шведская полька polska , были заимствованы из художественной музыки. ( См. Также народный танец.)

Восточноевропейская народная музыка имеет тенденцию быть ритмически сложной. Народная музыка Балкан, южной Италии и Испании демонстрирует влияние Ближнего Востока в своих высоких, напряженных вокальных стилях, гаммах и сложном орнаменте. Некоторые из этих особенностей проявляются в эпическом пении Балкан, импровизированной форме, исполняемой под аккомпанемент гусла . Эпическое пение встречается также в России и в Финляндии, где оно сопровождается кантеле, многострунной щипковой цитрой. Русские и украинские традиции известны хоровым пением в четырехголосной гармонии.

В Соединенных Штатах смешение многих заимствованных иммигрантских традиций создало разнообразную и уникальную народную музыкальную жизнь. Англо-американская традиция лежит в основе американской народной песни. Он объединился с африканской музыкой черных рабов, чтобы произвести афроамериканскую народную музыку, совершенно новую традицию ( см. джаз). Американские индейцы участвуют как в американской, так и в индийской музыке, но разделяют их. Так что музыка американских индейцев мало повлияла на мейнстрим американской музыки.Многие европейские иммигрантские группы сохранили свою народную музыку Старого Света, даже сохранив старые формы спустя долгое время после того, как они были оставлены в своих родных странах.

На Ближнем Востоке и в Южной и Восточной Азии традиции народной и художественной музыки носят устный характер, поэтому различия не всегда так очевидны, как в Европе и Америке. Азиатская народная музыка часто разделяет музыкальное содержание с художественной музыкой, но народная и художественная музыка различаются по стилю и существуют в разных социальных контекстах.

Фолк-музыканты Ближнего Востока и Южной Азии, как правило, профессионалы и часто занимают низкое социальное положение.На Ближнем Востоке вокально-повествовательные баллады, эпосы и лирические песни преобладают над инструментальной музыкой. Певцов часто аккомпанируют щипковые лютни, бамбуковые флейты и вертикально расположенные скрипки. Народная музыка Южной Азии — важная часть народных танцев, региональных религиозных фестивалей и особенно народной драмы. Большинство типов вокальной народной музыки Южной и Восточной Азии сопровождается маленькими тарелками, бочковыми и рамными барабанами. В Восточной Азии народная музыка процветает в основном в сельской местности, где ее исполняют непрофессионалы.В современной Японии, однако, она поддерживается местными гражданскими и религиозными клубами и поэтому ближе к повседневной жизни, чем большая часть японской художественной музыки.

Современная роль

С исчезновением многих традиционных сельских народных общин в странах промышленно развитого Запада, вполне понятно, что некоторые традиции народной музыки также были утеряны. Однако, несмотря на все это, народная музыка в различных формах продолжает играть важную роль в современном обществе. В современных промышленно развитых странах, таких как Соединенные Штаты, это часто помогает этническим, профессиональным и религиозным меньшинствам поддерживать свое достоинство, гордость и другие формы самоуважения.

Народная музыка также играет важную роль в современных политических, социальных и националистических движениях. Нацистская Германия, фашистская Италия и современные социалистические государства адаптировали народную музыку для пропаганды политических идеологий и национального единства. В Восточной Европе и Китае были созданы группы для проведения концертов адаптированной народной музыки и танцев. В 20 веке в Соединенных Штатах и ​​гражданские права, и профсоюзные движения использовали народную музыку, чтобы способствовать социальным изменениям.

Рост средств массовой информации — радио, звукозаписи, телевидения и компьютеров — в 20 веке помог стереть различия между народной и популярной музыкой.Популярная музыка обычно создается профессионалами и передается огромной аудитории, которая не принимает участия в ее создании или воссоздании. В 20-м и 21-м веках народная музыка передавалась по радио, через записи и в Интернете в дополнение к устной традиции или даже вместо нее. Передаваемый через средства массовой информации, он часто приобретает музыкальные характеристики популярной музыки.

В 1960-х годах в Северной Америке городские профессиональные певцы, такие как Боб Дилан, Пит Сигер и Джоан Баэз, популяризировали народную музыку в сопровождении гитар, банджо или обновленных народных инструментов.Популяризация народной музыки привела к появлению новых гибридных музыкальных форм, таких как блюграсс, фолк-рок, кантри и вестерн. Хотя современные городские народные песни не всегда могут быть настоящей народной музыкой, они играют аналогичные культурные роли, документируя текущие события.

Кэрол М. Бабираки

Дополнительная литература

Барток, Бела. Венгерская народная музыка (Оксфорд, 1931, перепечатано Hyperion, 1986). Бергер, Мелвин. История народной музыки (С.Г. Филлипс, 1976). Блохер, Арло. Народный (Тролль, 1976). Карлин, Ричард. Английская и американская народная музыка (Факты в файле, 1987). Forucci, S.L. История народных песен Америки: Америка через ее песни (Прентис Холл, 1984). Ломакс, Алан. Народные песни Северной Америки (Doubleday, 1975). Неттл, Бруно. Народная и традиционная музыка западных континентов (Прентис, 1973). Неттл, Бруно и Майерс, Хелен. Народная музыка в Соединенных Штатах, Введение, 3-е изд. (Wayne State Univ. Press, 1976). Сигер, Р. Американские народные песни для детей (Doubleday, 1980).

Россия — Культурный этикет — e Diplomat

Народ

Россия имеет долгую историю тоталитаризма, привело к довольно фаталистическому подходу к жизни. Желание индивидуальная работа по личной инициативе пресекалась Царские и коммунистические государства.С наступлением перестройки (реструктуризация) советская / коммунистическая система ценностей была списаны, но темпы реформ были медленными, и многие находят очень сложно адаптироваться к западным ценностям индивидуализма и максимизация прибыли. Пожилые россияне, как правило, довольно пессимистичны и не очень верят в лучшую жизнь в будущее. Молодые городские россияне придерживаются более западного мировоззрения в жизни.

Встреча и приветствие

  • Первые приветствия могут показаться классными. Не ждите дружеские улыбки.
  • Рукопожатие всегда уместно (но не обязательно), когда приветствие или уход, независимо от отношений. Удалите ваш перчатки перед рукопожатием. Не пожимайте руки через порог (Русское народное поверье гласит, что это действие приведет к аргумент).

Язык тела

  • Россияне — народ очень демонстративный, публично-физический. контакт обычен. Объятия, похлопывания, поцелуи в щеки и другие экспансивные жесты распространены среди друзей или знакомых и между представителями того же пола.
  • Русские стоят рядом, когда разговаривают.
  • Просунуть большой палец между указательным и средним пальцами или Знак «ОК» в России считается очень грубым жестом.

Корпоративная культура

  • Россияне ценят пунктуальность. Деловые встречи в целом начать вовремя.
  • При коммунизме у бюрократов не было стимулов к хорошо работать или даже нравиться клиентам; это значило что обычный ответ на любой вопрос — «Нет». Эта практика все еще встречается в российском обществе сегодня, но «Нет» обычно не последнее слово по проблеме.Нужно торговаться и быть настойчивым, чтобы получить то, что он или она хочет.
  • Визитки широко распространены в России и всегда обмениваются на деловых встречах. Церемония вручения и получение визитных карточек важно. Не относитесь к этому легкомысленно.
  • Представители российской компании или государственного органа являются обычно сидят на одной стороне стола на встречах с гостями на Обратная сторона.
  • Ваша компания должна быть представлена ​​специализированной командой эксперты. Презентации должны быть тщательно подготовлены, детализированы, фактический и краткий о «умении продавать».
  • Россияне обычно очень грамотно обсуждают технические вопросы, прямо и ясно, но, будучи новичками в капитализме, часто не до конца понимают западные методы ведения бизнеса и цели.Возможно, вам придется объяснить причину некоторых ваших требований.
  • Россиянам сложно признавать ошибки, особенно публично. Им также трудно рискнуть кого-то обидеть делать запросы или утверждения.
  • Попытка вести бизнес в России по телефону — это вообще неэффективно. Российская телекоммуникационная система неадекватный, но быстро улучшается.Телекс широко используется.
  • Личные отношения играют решающую роль в русском языке бизнес.
  • Деловые переговоры в России продолжительны и могут проверить вашу терпение. Запланируйте долгое путешествие.
  • Никакое соглашение не является окончательным до подписания контракта.

Рестораны и развлечения

  • Обедая в ресторане, приходите вовремя.
  • Русские — прекрасные хозяева и любят развлекать гостей в своих дома. Они часто кладут на стол больше еды, чем можно съедено, чтобы указать, что еды много (есть ли или нет). Гости, оставляющие еду на тарелках, чтят хозяина. Значит, хорошо поели.
  • Если вас пригласили на ужин, не строите других планов на потом вечером.Ожидается, что после еда.
  • Приглашение на русскую дачу (загородный дом) — отличный честь.
  • Не отклоняйте предложения еды или питья. Учитывая русский гостеприимство, это может быть сложно, но отказываться от таких предложений — считается грубым.
  • На официальных мероприятиях гости обычно не приступают к еде до тех пор, пока хозяин начался.На таких функциях никто не должен уходить до тех пор, пока почетный гость уехал. Если вы почетный гость, не задерживаться слишком поздно.
  • Знайте свои пределы употребления алкоголя в России. Питье часто дело по принципу «все или ничего» — модерация не понимается.
  • Тосты, иногда длинные, а иногда и юмористические, общие. Ведущий начинает, и гости отвечают.Не пей пока не будет предложен первый тост.
  • После тоста большинство россиян любят чокнуться все вместе. Не делайте этого, если вы что-то пьете безалкогольный.

Платье

  • «Серьезный» бизнесмен должен выглядеть формально и консервативный. Ношение очень светлых или ярких цветов может вызвать у вас казаться русским ленивым или ненадежным.
  • Мужчины должны носить костюмы и галстуки. Женщины должны носить костюмы и платья или брючные костюмы.

Подарки

  • Подарок малому бизнесу всегда уместен, но его ценность должен соответствовать рангу российского предпринимателя с с кем вы встречаетесь.
  • Как правило, не давайте предметы, которые сейчас легко можно получить в России.
  • Принесите подарок хозяйке в русский дом. А маленький подарок для русского ребенка всегда уместен (а оценил).

Полезные советы

  • Россияне очень гордятся своей культурой и любят возможность рассказать о своей музыке, искусстве, литературе и танец. Знания об искусстве, музыке и немного истории России оценен.
  • Учите русский язык! Изучение языка бесценно, и это лучший способ найти друзей для себя, своей компании и твоя страна. Если это просто невозможно, постарайтесь хотя бы выучить несколько фраз на русском. Он не обязательно должен быть идеальным; Россияне высоко ценю любую попытку иностранцев говорить на их язык.
  • Никогда не называйте русских «товарищ.«
  • Не надейтесь нигде найти места, свободные от табачного дыма. Стандарт среди иностранных бизнесменов в России шутят, что русские Здания разделены на две секции: «курящие» и «непрерывно курящие».

Специально для женщин

  • К женщинам изначально относятся скептически, и, возможно, им придется проявить себя. Перед тем, как приехать, попросите уважаемого коллега отправил письмо, представляющее вас.Ваши визитки должно быть четко указано ваше звание и ученая степень. если ты немедленно установите свое положение и способности, вы сталкиваются с гораздо меньшим количеством проблем.
  • Будьте женственны. Разрешить мужчинам открывать двери, закуривать сигареты и т. Д. Даже если вы считаете такие обычаи устаревшими или глупыми, уважайте культурный фон ваших российских коллег.
  • Иностранные женщины-предприниматели могут использовать свою женственность в своих преимущество.Из боязни не показаться джентльменом многие русские бизнесмены могут позволить иностранным женщинам-предпринимателям избежать наказания за некоторые вещи (просьбы о встречах, услугах и т. д.), которые иностранные бизнесмены не допускаются.
  • Женщина может пригласить российского бизнесмена на обед и заплатить законопроект, хотя некоторые мужчины могут его истолковать как приглашение пофлиртовать.

Краткая история того, как Россия стала эпицентром балета

Балет взрастили и возродили в России более 300 лет.Сегодня это прекрасное искусство является национальным достоянием и синонимом русской культуры. В стране созданы одни из самых уважаемых в мире балетных трупп, театров и танцоров … Но как все это началось? Мы познакомимся с невероятной историей русского балета и узнаем о том, где вы можете испытать ее на себе в России.

Почему балет знаменит в России?

Балет был частью культурной самобытности России с 17 века, когда Петр Великий, бывший император России, начал культурную революцию, бросив вызов Западу.Были введены многие культурные учреждения, но наибольшее влияние на них оказал балет, тронувший сердца почти всех в России.

В отличие от Франции, где балет предназначался исключительно для богатых, этот элегантный танец нравился почти всем жителям страны, от богатых до бедных. С тех пор здесь рождаются самые знаковые русские балеты, сильные танцоры и потрясающие концерты, а балет остается сокровищем России.

ОПЫТ ДЛЯ СЕБЯ: Лучшее из Финляндии, России и стран Балтии

Как балет попал в Россию

Хотя балет, возможно, возник во Франции и Италии, он был усовершенствован в России.Он появился в России в 1700-х годах, когда Петр Великий начал заменять традиционные русские народные танцы балетом в рамках своей вестернизированной культурной революции. Его популярность возросла во время правления Екатерины Великой. Русские аристократы научились танцевать балет, и даже сын Екатерины Павел I танцевал балет на придворных мероприятиях, прежде чем стать императором.

Когда цари стали покровительствовать этому виду искусства, иностранные таланты и учителя были приглашены из Франции и Италии для преподавания в балетных школах, построенных в Санкт-Петербурге.Петербург и Москва. Танцоры часто происходили из бедных семей, в том числе из сирот, выросших до артистов балета. Первая балетная школа была основана в 1734 году, а первая полноценная балетная труппа была основана в 1740-х годах при Императорском хореографическом училище в Санкт-Петербурге.

СВЯЗАННЫЙ СОДЕРЖАНИЕ: Любовное письмо России, стране, которую я с гордостью называю своим домом

Русский балет выходит на международный уровень

В 1740-е годы появился и Мариинский балет под руководством французского балетмейстера и педагога Жана-Батиста Ланде.По сей день он остается одной из величайших балетных трупп мира. Балет Мариинского театра принес русскому балету мировую известность и задействовал многих знаковых фигур в истории русского балета, включая Шарля Дидло, Жюля Перро, Карлотту Гризи, Кристиана Йоханссона и Мари Тальони, одной из лучших танцовщиц романтической эпохи балета.

Наряду с Ландэ балетом Мариинского театра (первоначально называвшимся Императорским русским балетом, а теперь известным как Кировский балет) руководил знаменитый французский хореограф Мариус Петипа.В конце 19 века он 50 лет ставил балеты в России. Многие из его знаменитых балетов, такие как «Щелкунчик» и «Дон Кихот», до сих пор ставятся балетными труппами по всему миру. Возрождение Петипа балета «Лебединое озеро» — одно из самых легендарных его произведений для балетной труппы.

СВЯЗАННЫЙ СОДЕРЖАНИЕ: 7 основных русских фраз, которые вы, вероятно, произносите неправильно

Новая эра русского балета

Хотя итальянские и французские танцоры оказали большое влияние на ранний балет в России, он также впитал местные стили, такие как русский народный танец.В начале 19 века русский балетмейстер Иван Вальберх включил элементы русского народного танца в классические балеты. И иностранные, и российские артисты и преподаватели балета начали развивать уникальный русский стиль балета.

Новая эра русского балета началась с того, что балетмейстер и балетмейстер Большого театра Иван Кластин был выбран балетмейстером знаменитой Парижской оперы. Это ознаменовало сдвиг в европейском балете, в центре внимания которого оказалась Россия.

Это также положило начало созданию первой в России гастрольной труппы Ballet Russes. Основанный в 1909 году известным меценатом Сергеем Дягилевым, он объединил некоторых из самых передовых композиторов, хореографов и танцоров, таких как Джордж Баланчин, Бронислава Нижинская и Мариус Петипа. Изначально базировавшиеся в Париже, Ballet Russes продолжили гастролировать по миру. Молодые россияне, вернувшись домой, увидели, что балет открыл им путь к мировой славе, и начали отдавать себя этому ремеслу.С тех пор Россия оказала огромное — и уникальное — влияние на развитие балета во всем мире.

СВЯЗАННЫЙ СОДЕРЖАНИЕ: 9 традиционных русских блюд, которые вы должны попробовать

Советский эффект

После окончания русской революции в 1923 году новый Советский Союз продиктовал искусству строгий стиль социалистического реализма. Балетные труппы, такие как знаменитый Большой балет (основанный в 1776 году и одна из старейших балетных трупп в мире), ставили балеты, такие как «Иван Грозный», чтобы соответствовать новым правилам.Однако многие танцоры Большого театра, такие как Михаил Барышников, бежали на запад в 1960-х годах в поисках свободы творчества. Они начали распространять самобытный русский балетный стиль по всему миру.

Чем отличается русский балет?

Один из самых уникальных элементов русского балета — это невероятное сочетание классического балета и русского народного танца. Это привносит в танец частичку русской души, что делает его захватывающим зрелищем. С технической точки зрения русский балет отличается неторопливостью.Танцоры дольше удерживают свои позы, используют верхнюю часть тела в той же степени, что и нижнюю, и включают в танец театральность. Русский балет наполняет искусство драматизмом и интенсивностью … И он не похож ни на что из того, что вы когда-либо видели в балетных театрах Западной Европы.

Чтобы стать успешным артистом балета в России, нужно пойти на огромные жертвы. К 10–12 годам первокурсники знаменитых балетных школ, таких как Большая Академия, уже развили навыки и силу профессионала.Чтобы стать лучшими, требуются тысячи изнурительных часов, и большинству танцоров приходится жертвовать всем остальным в своей жизни, чтобы добиться этого. Это также невероятно конкурентоспособно.

Многие русские балетные школы ежегодно отбирают менее 100 учеников из тысяч заявок. Балетные школы известны своими интенсивными программами, и лишь около половины учеников их завершают. Ученики начинают с 10 лет (старше 12 лет, и их считают необучаемыми). У них должны быть длинные, сильные и изящные тела, а главное — непреодолимое желание танцевать балет.

ПОПРОБУЙТЕ СЕБЯ: Чудеса Санкт-Петербурга и Москвы

Кто самый известный русский артист балета?

Россияне — большие поклонники балета, а это значит, что с лучшими артистами балета обращаются как с суперзвездами. Многие люди выбирают балетные представления, чтобы увидеть конкретного танцора, и аплодируют исполнителям эпизодов, прежде чем они выходят на сцену. Билеты на спектакли с самыми уважаемыми танцорами, такими как Майя Плисецкая, Екатерина Максимова и Галина Уланова, одна из лучших балерин ХХ века, всегда раскупались мгновенно.

Самыми известными артистами балета новейшего времени являются Ульяна Лопаткина, Диана Вишнева и Екатерина Кондаурова из Мариинского театра, Светлана Захарова из Большого театра и Наталья Осипова из Михайловского театра. Все они великолепные артисты балета, но все они выработали свои собственные, удивительно отличные стили.

СВЯЗАННЫЙ СОДЕРЖАНИЕ: Пять причин, по которым вы должны посетить Россию зимой

Лучшие русские балетные театры

Если вам интересно, какой балетный театр посетить в России, у вас есть на выбор две самые известные балетные труппы мира — Мариинский театр (Киров) в Санкт-Петербурге.Петербург и Большой театр в Москве. Обе балетные труппы выпустили некоторых из величайших артистов балета мира, в том числе таких, как Михаил Барышников, Анна Павлова, Вацлав Нижинский и Рудольф Нуриев.

В то время как Мариинский театр традиционно считается лучшим балетным театром России, Большой также известен во всем мире и известен своими экспериментальными постановками. Оба театра являются мастерами классического и современного балета, и вы будете поражены архитектурной красотой и завораживающими представлениями.Но обязательно приходите пораньше — билеты в эти театры часто распродаются за несколько месяцев!

Помимо двух великих, в России есть много других прекрасных балетных театров. Михайловский театр в Санкт-Петербурге и Театр Станиславского и Немировича-Данченко в Москве — это фантастика, в то время как балетные театры в Екатеринбурге, Перми и Новосибирске становятся все популярнее.

ПОПРОБУЙТЕ СЕБЯ: Праздничный Санкт-Петербург и Москва

Мечтаете увидеть спектакль русского балета? Дайте нам знать в комментариях ниже!

Краткая история балета

Просмотрите краткую историю балета от того, где балет зародился в итальянских дворах эпохи Возрождения 15-го века, до того, как выглядит балетный танец в 21-м веке.

Происхождение балета

Король Людовик XIV в Ballet de la nuit, 1653. Источник: Wikipedia

Балет возник при дворах итальянского Возрождения в 15 веке. Дворян и женщин угощали роскошными мероприятиями, особенно свадебными торжествами, где танцы и музыка создавали сложное зрелище. Мастера танцев учили знать шаги, и двор участвовал в представлениях. В 16 веке Екатерина Медичи — итальянская дворянка, жена короля Франции Генриха II и великая покровительница искусств — начала финансировать балет при французском дворе.Ее тщательно продуманные фестивали стимулировали рост балетных мероприятий, программ, включающих танцы, декор, костюмы, песни, музыку и поэзию. Спустя столетие король Людовик XIV помог популяризировать и стандартизировать этот вид искусства. Страстный танцор, он сам исполнил множество ролей, в том числе роль Короля-Солнца в балете Ballet de la nuit . Его любовь к балету позволила ему превратиться из прошлого для любителей в дело, требующее профессиональной подготовки.

К 1661 году в Париже открылась танцевальная академия, а в 1681 году балет переместился из дворов на сцену.Французская опера «Триумф любви» объединила элементы балета, создав давнюю оперно-балетную традицию во Франции. К середине 1700-х французский балетмейстер Жан Жорж Новерр восстал против искусственности оперы-балета, считая, что балет может существовать сам по себе как вид искусства. Его представления о том, что балет должен содержать выразительное, драматическое движение, которое должно раскрывать отношения между персонажами, представили ballet d’action , драматический стиль балета, который передает повествование.Произведение Новерра считается предшественником повествовательных балетов XIX века.


XIX век

Карлотта Гризи в романтической пачке в роли Жизели, 1841 год. Источник: Википедия

Ранние классические балеты, такие как Жизель и Сильфида , были созданы во время романтического движения в первой половине XIX века. Это движение повлияло на искусство, музыку и балет. Он был связан со сверхъестественным миром духов и магии и часто изображал женщин пассивными и хрупкими.Эти темы нашли отражение в балетах того времени и получили название романтических балетов. Это также период времени, когда танцы на кончиках пальцев ног, известные как работа на пуантах, стали нормой для балерин. Появилась романтическая пачка длиной до щиколотки с пышной юбкой из тюля.

Джулия Эриксон и Роберт Мур в фильме PBT Swan Lake . Фото: Рич Софранко

Популярность балета в России резко возросла, и во второй половине XIX века русские хореографы и композиторы подняли его на новый уровень.Спектакли Мариуса Петипа « Щелкунчик », «Спящая красавица» и «Лебединое озеро » Петипа и Льва Иванова представляют классический балет в его величайшей форме. Основная цель — максимально полно показать классическую технику — пуанты, высокие разгибания, точность движений и разворот (разворот ног наружу от бедра). Сложные эпизоды, демонстрирующие сложные шаги, прыжки и повороты, были включены в историю. Классическая пачка, намного короче и жестче, чем романтическая пачка, была введена в это время, чтобы показать ноги балерины и сложность ее движений и работы ног.


Балет сегодня

Джулия Эриксон и Роберт Мур в фильме Баланчина Agon . Фото: Рич Софранко

В начале 20 века русские хореографы Сергей Дягилев и Мишель Фокин начали экспериментировать с движением и костюмом, выходя за рамки классической балетной формы и сюжета. Дягилев сотрудничал с композитором Игорем Стравинским над балетом « Весна священная », произведением настолько необычным — с его диссонирующей музыкой, историей человеческих жертвоприношений и незнакомыми движениями — что это вызвало бунт публики.Хореограф и основатель New York City Ballet Джордж Баланчин, русский, эмигрировавший в Америку, еще больше изменил балет. Он представил то, что сейчас известно как неоклассический балет, расширение классической формы. Многие считают его величайшим новатором современного «бессюжетного» балета. Без определенной сюжетной линии его цель — использовать движение для выражения музыки и освещения человеческих эмоций и усилий. Сегодня балет многогранен. Классические формы, традиционные сюжеты и современные хореографические новшества переплетаются, создавая характер современного балета.


Что дальше?

Оливия Келли и Руслан Мухамбеткалиев в фильме Иржи Килиана Petite Mort . Фото: Рич Софранко

Хореографы продолжают создавать балеты разных стилей, а балетные труппы дарят танцевальной публике широкий спектр театральных впечатлений. Как вы думаете, каким будет следующий этап развития балета?

Узнать больше!

  • Или проверьте следующее в своей местной библиотеке, книжном магазине или на Amazon.com:

Ангелы Аполлона: История балета, Дженнифер Хоманс, 2010

Балет: иллюстрированная история , Клемент Крист и Мэри Кларк, 1992

Балет и современный танец: краткая история , Джек Андерсон, 1993

Балет в западной культуре: история происхождения и эволюции, Кэрол Ли, 1992

Испытайте балет на себе с классами для всех возрастов, в том числе с классами балета для взрослых.Или познакомьте своих малышей с балетом вместе с Dance the Story at Home!

Традиционное платье

Крестьянское платье (Понева и рубашка), конец XIX — начало XX века. Воронежская область, Россия. Частная коллекция Сьюзан Джонсон. См. Подробности в описании товара.

Платье крестьянки (сарафан и рубашка), начало середины XIX века. Вологодская область, Россия; Рубашка: Бассейн реки Северная Двина, Сарафан: Тарнога. Частная коллекция Сьюзан Джонсон.См. Подробности в описании товара.

Русская традиционная одежда начала развиваться как особая форма в IX веке. До начала 18 века крестьяне и бояре (дворяне) носили традиционные костюмы. В 1700 году царь Петр Великий, восхищаясь всем западноевропейским, запретил носить традиционную одежду в городах. Именно русское крестьянство сохранило богатство и красоту традиционной русской одежды.

Существует два основных типа русской этнической одежды: сарафан и понева.Сарафан — это длинное платье-джемпер свободного кроя, которое надевается поверх длинной льняной рубашки с ремнем. Пояс — необходимый элемент традиционной русской одежды — часто надевали под сарафан. Сарафаны изготавливались из домотканого льна или недорогого набивного хлопка, производимого на крупных текстильных фабриках Московской, Ивановской и Владимирской областей. Для особых случаев они могли быть сделаны из парчи и шелка и вышиты золотой и серебряной нитью.

Сарафаны были широко распространены в северных провинциях Российской империи, таких как Вологда, Архангельск, Псков и Новгород.Костюм с юбкой-поневой обычно носили в южных провинциях Москвы, таких как Тула, Воронеж и Тамбов. Костюм понева считается более древним из двух. Он состоял из клетчатой ​​или полосатой юбки-понева, собранной на завязке или обернутой вокруг бедер, длинной свободной рубашки с вышитыми рукавами и фартука, сильно украшенного кружевом и яркой отделкой. Платок или традиционный головной убор был обязательным элементом крестьянского наряда. На выставке представлены наряды из разных регионов северной, южной и центральной России.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *