cart-icon Товаров: 0 Сумма: 0 руб.
г. Нижний Тагил
ул. Карла Маркса, 44
8 (902) 500-55-04

Художественный текст пример из литературы 6 класс – Художественный стиль: примеры текстов и речевых вариаций

Содержание

Художественный стиль: примеры текстов и речевых вариаций

Художественный стиль – это особый стиль речи, который получил широкое распространение как в мировой художественной литературе в целом, так и в копирайтинге в частности. Он характеризуется высокой эмоциональностью, прямой речью, богатством красок, эпитетов и метафор, а также призван воздействовать на воображение читателя и выступает в роли спускового крючка для его фантазии. Итак, сегодня мы подробно и на наглядных примерах рассматриваем художественный стиль текстов и его применение в копирайтинге.

Особенности художественного стиля

Как уже было сказано выше, художественный стиль наиболее часто используется в художественной литературе: романах, новеллах, рассказах, повестях и прочих литературных жанрах. Этому стилю не присущи оценочные суждения, сухость и официальность, которые свойственны научному и официально-деловому стилям. Вместо этого для него характеры повествование и передача мельчайших деталей, чтобы сформировать в воображении читателя филигранную форму передаваемой мысли.

В контексте копирайтинга художественный стиль нашел новое воплощение в гипнотических текстах, которым на этом блоге посвящен целый раздел «Гипнотический копирайтинг». Именно элементы художественного стиля позволяют текстам воздействовать на лимбическую систему головного мозга читателя и запускать необходимые автору механизмы, благодаря которым достигается порой весьма любопытный эффект. Например, читатель не может оторваться от романа или у него возникает сексуальное влечение, а также другие реакции, о которых мы еще будем вести речь в последующих статьях.

Элементы художественного стиля

В любом художественном тексте присутствуют элементы, которые характерны для стиля его изложения. Для художественного стиля наиболее характерны:

  • Детализация
  • Передача чувств и эмоций автора
  • Эпитеты
  • Метафоры
  • Сравнения
  • Аллегория
  • Использование элементов других стилей
  • Инверсия

Рассмотрим все эти элементы более подробно и на примерах.

1. Детализация в художественном тексте

Первое, что можно выделить во всех художественных текстах – это наличие подробностей, причем, практически ко всему.

Пример художественного стиля №1

Лейтенант шел по желтому строительному песку, нагретому дневным палящим солнцем. Он был мокрым от кончиков пальцев до кончиков волос, все его тело было усеяно царапинами от острой колючей проволоки и ныло от сводящей с ума боли, но он был жив и направлялся к командному штабу, который виднелся на горизонте метрах в пятистах.

2. Передача чувств и эмоций автора

Иногда в художественном тексте автор передает свои чувства и эмоции, чтобы сформировать у читателя нужное отношение к тем или иным описываемым объектам. Это отношение может быть как положительным, так и отрицательным.

Пример художественного стиля №2

Варенька, такая милая, добродушная и отзывчивая девушка, глаза которой всегда лучились добротой и теплом, с невозмутимым видом сущего демона шла к бару «Гадкий Гарри» с автоматом Томпсона наперевес, готовая укатать в асфальт этих мерзких, грязных, вонючих и скользких типов, посмевших пялиться на ее прелести и пускать похотливые слюни.

3. Эпитеты

Эпитеты наиболее характерны для художественных текстов, поскольку именно они отвечают за насыщенность лексики. Эпитеты могут быть выражены существительным, прилагательным, наречием или глаголом и чаще всего представляют собой связки слов, одно или несколько из которых дополняют другое.

Примеры эпитетов

  • Несказанно счастлива
  • Люто ненавидеть
  • Гул паровоза
  • Зверский аппетит
  • Волки сыты и т.д.

Пример художественного стиля №3 (с эпитетами)

Яша был всего лишь мелким пакостником, который, тем не менее, имел очень большой потенциал. Еще в розовом детстве он виртуозно тырил яблоки у тети Нюры, а не прошло и каких-то двадцати лет, как он с тем же лихим запалом переключился на банки в двадцати трех странах мира, причем умудрялся так мастерски их обчищать, что ни полиция, ни Интерпол никак не могли взять его с поличным.

4. Метафоры

Метафоры – это слова или выражения в переносном значении. Нашли широкое распространение среди классиков русской художественной литературы.

Пример художественного стиля №4 (метафоры)

  • Веня готов был лопнуть от смеха.
  • Когда он ее увидел, через его тело прошел мощный электрический разряд.
  • Его грызла совесть, долго и коварно.
  • Когда она увидела цену, ее задушила жаба.
  • Настроение у него было ужасным, и на душе скребли кошки.
5. Сравнения

Художественный стиль не был бы самим собой, если бы в нем не было сравнений. Это один из тех элементов, которые вносят в тексты особый колорит и образуют ассоциативные связи в воображении читателя.

Примеры сравнений

  • Голоден как волк.
  • Неприступен как стена.
  • Прекрасна, словно богиня.
  • Маркиза переполнял душевный подъем, и казалось, он готов тотчас взлететь, словно ракета земля-воздух.
  • Его мучила такая головная боль, будто его голова лежала между молотом и наковальней.
6. Аллегория

Аллегория – это представление чего-то абстрактного с помощью конкретного образа. Используется во многих стилях, но для художественного она особенно характерна.

Примеры аллегорий

  • Смерть – объятия Аида
  • Сон – царство Морфея
  • Неприступность – Форт Нокс
  • Правосудие – Фемида

И так далее. Как правило, аллегории представляют собой устойчивые словосочетания и неразрывно ассоциируются с соответствующими им абстрактными понятиями.

7. Использование элементов других стилей

Наиболее часто этот аспект проявляется в прямой речи, когда автор передает слова того или иного персонажа. В таких случаях, в зависимости от типа, персонаж может использовать любой из стилей речи, однако наиболее популярным в этом случае является разговорный.

Пример художественного стиля №5

Монах выхватил посох и встал на пути нарушителя:

– Зачем ты пришел к нам в монастырь? – спросил он.
– Какое тебе дело, пшел вон с дороги! – огрызнулся чужак.
– Уууу…– Многозначительно протянул монах. – Похоже, манерам тебя не учили. Ладно, я сегодня как раз в настроении, преподам тебе несколько уроков.
– Ты меня достал, монах, ангард! – прошипел незваный гость.
– Моя кровь начинает играть! – с восторгом простонал церковник, – Пожалуйста, постарайся не разочаровать меня.

С этими словами оба сорвались со своих мест и сцепились в беспощадной схватке.

8. Инверсия

Инверсия – это использование обратного порядка слов для усиления тех или иных фрагментов и придания словам особой стилистической окраски.

Примеры инверсии

  • Итак, звалась она Татьяной…
  • Мудрости потоки отрокам впитывать пора начать бы
  • Не к месту глупостью тягаться
Выводы

В художественном стиле текстов могут встречаться как все из перечисленных элементов, так и только некоторые из них. Каждый выполняет определенную функцию, но все служат одной цели: насытить текст и наполнить его красками, чтобы максимально вовлечь читателя в передаваемую атмосферу.

Мастера художественного жанра, чьи шедевры люди читают, не отрываясь, используют ряд гипнотических техник, которые более подробно будут раскрыты в последующих статьях. Подпишитесь на RSS или на email рассылку снизу, следуйте за блогом в твиттере, и Вы ни за что их не пропустите.

shard-copywriting.ru

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ ЛИЧНОСТИ. НА ПРИМЕРАХ ТЕКСТОВ ИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ  ТЕКСТ  КАК  СРЕДСТВО  ФОРМИРОВАНИЯ  ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ  КУЛЬТУРЫ  ЛИЧНОСТИ.  НА  ПРИМЕРАХ  ТЕКСТОВ  ИЗ  ХУДОЖЕСТВЕННОЙ  ЛИТЕРАТУРЫ

Гришин  Сергей  Николаевич

соискатель  кафедры  философии  ЛГПУ,  настоятель  храма  прп.  Серафима  Саровского,  РФ.  г.  Липецк

E-mail: 

 

LITERARY  TEXT  AS  A  MEANS  OF  FORMATION  OF  HERMENEUTIC  CULTURE  OF  PERSONALITY.ON  THE  EXAMPLE  OF  TEXT  FROM  THE  LITERATURE

Sergey  Grishin

Competitor  of  the  Department  of  Philosophy  LGPU,

Rector  Venerable.  Seraphim  of  Sarov,  Russia,  Lipetsk

 

АННОТАЦИЯ

В  статье  вниманию  читателя  предлагаются  примеры  художественных  текстов,  где  герои  литературных  произведений  демонстрируют  герменевтические  способности  относительно  адекватного  взаимопонимания  в  процессе  своего  общения.  Автор  обращается  к  художественной  литературе,  как  одному  из  видов  искусства.  В  статье  анализируются  герменевтические  практики  как  способы  и  средства  достижения  взаимопонимания  между  действующими  лицами  литературных  произведений.

ABSTRACT

The  article  offers  the  reader  examples  of  literary  texts  where  the  characters  of  literary  works  demonstrate  the  ability  of  a  relatively  adequate  hermeneutical  understanding  in  the  process  of  communication.  The  author  turns  to  fiction,  as  one  of  the  art  forms.  The  article  analyzes  the  hermeneutical  practices  as  ways  and  means  of  achieving  mutual  understanding  between  the  actors  of  literary  works.

 

Ключевые  слова:  художественный  текст;  герменевтическая  практика;  взаимопонимание;  общение;  опыт;  глубина  понимания;  герменевтическая  культура  личности.

Keywords:  artistic  text;  hermeneutic  practice;  understanding;  communication;  experience;  depth  of  understanding;  hermeneutic  culture  of  personality.

 

В  данной  работе  термин  «герменевтическое  восприятие»  понимается  как  момент,  сторона,  структурный  элемент  эстетического  восприятия,  а  само  эстетическое  восприятие  как  целостное  чувственно-интеллектуальное  постижение  объекта,  сопровождающееся  и  завершающееся  интеллектуальной  обработкой  данных  восприятия  с  целью  выявления  смысловых  структур  воспринимаемого  объекта.

Рассмотрим,  в  каких  условиях,  при  помощи  каких  способов  и  средств  достигается  взаимопонимание  между  действующими  лицами  литературных  произведений.  Целью  нашего  рассмотрения  является  анализ  герменевтических  практик,  которые  литературные  герои  используют,  как  правило,  не  подозревая  о  их  существовании.  Они  –  часть  их  социального  опыта,  который  обычно  формируется  стихийно.  Но  осмысление  этих  практик  важно,  ибо  этот  опыт  затем  становится  достоянием  других  сфер  общественной  жизни. 

Герменевтическая  практика,  как  практика  понимания  (если  речь  идет  о  всем  предметном  мире)  и  как  практика  взаимопонимания  (если  речь  идет  о  взаимодействии  субъектов),  по  словам  В.  Дильтея,  сходна  с  интуицией,  с  «изменением  нашего  сознания  в  обретаемом  им  новом  чувстве»  [3,  с.  329],  и  характеризуется  непосредственным  постижением  некоторой  духовной  целостности.  Именно  это  и  происходит  между  действующими  лицами  в  диалогических  структурах  конкретных  художественных  текстов,  в  том  числе  и  тех,  которые  будут  приведены  ниже.  Однако  интуицией  не  исчерпывается  весь  арсенал  герменевтических  способностей  личности  и  их  развертывание  в  конкретных  герменевтических  технологиях  (методиках).  Э.  Гуссерель  в  этом  плане  дополняет  В.  Дильтея.  С  его  точки  зрения,  даже  в  процессе  познания  между  познающим  субъектом  и  познаваемым  объектом  помещаются  (имеют  место)  целые  «горизонты  неосознанных  интенциональных  актов»  [7,  с.  25—26].  То  же  происходит  и  в  процессе  понимания  и  взаимопонимания,  которые  менее  структурированы,  чем  процесс  познания.  Так,  здесь  имеют  место  и  оказывают  влияние  на  процесс  понимания  такие  феномены,  как  эмпатия,  сочувствие,  сопереживание  и  др.

Специфика  художественного  текста,  в  отличие  от  обычного,  заключается  в  его  особенной  иносказательности,  метафоризации,  эмоциональности.  С  аксиологической  точки  зрения  в  художественном  тексте  выделяется  ценностная,  смысловая  ориентация  автора  и  литературных  героев.  Тем  самым  художественный  текст  помогает  читателю  видеть  мир  (природы  и  культуры)  более  объемно  и  адекватно  и  помогает  осмыслить  собственный  путь  к  истине. 

Перейдем  к  конкретным  текстам.

Вот  широко  известная  пьеса  М.А.  Булгакова  «Иван  Васильевич  меняет  профессию».  В  ней  контрастно  показываются  два  мира  г.  Москвы:  мир  советской  и  средневековой  России.  Автор,  пользуясь  методом  сравнения,  показывает  пороки  людей,  которые  они  научились  скрывать  в  современном  мире,  но  которые  отчетливо  видны  в  минуты  трудной  жизненной  ситуации.  Эпизод,  когда  изобретатель  Александр  Сергеевич  Тимофеев  выслушивает  Ивана  Грозного,  который  делится  своими  впечатлениями  от  неожиданного  знакомства  с  современным  миром,  показывает  то,  что  понимание  не  всегда  адекватно  соответствует  действительности,  даже  если  мы  уверены  в  том,  что  все  правильно  понимаем.  Тимофеев  выслушав,  Грозного,  «Увы  мне,  Ивану  Васильевичу,  увы,  увы»!,  и  желая  успокоить  его,  говорит: 

·     «Тимофеев:  Что  же  делать,  я  понимаю  ваше  отчаяние.  Действительно,происшествие  удручающее.  Но  кто  же  мог  ожидать  такой  катастрофы?  Ведь  ониключ  унесли  с  собой!  Я  не  могу  вас  отправить  обратно  сейчас…  И  выпонимаете,  что  они  оба  сейчас  там,  у  вас!  Что  с  ними  будет? 

·     Иоанн:  Пес  с  ними!  Им  головы  отрубят,  и  всего  делов!

·     Тимофеев:  Как  отрубят  головы?!  Боже,  я  погубил  двоих  людей!  Этонемыслимо!  Это  чудовищно»  [1,действ.  второе]! 

То  есть  он  меряет  по  себе  и  уверен  в  том,  что  Ж.  Милославскому  и  И.В.  Буншу  окажут  такую  же  помощь  и  заботу  в  другом  мире.  Однако,  считая,  что  он  все  прекрасно  понимает,  он  все  же  ошибается,  находится  в  иллюзии. 

Но  субъекты  взаимопонимания  способны  не  только  ошибаться,  но  и  вводить  в  заблуждение  своих  собеседников.  В  часто  возникающих  герменевтических  ситуациях  человек  склонен  не  только  искажать  истину  (преувеличивать  или  преуменьшать),  но  и  или  попросту  обманывать  другого  человека.  Это  может  происходить  сознательно  или  бессознательно.  Об  этом  следующий  пример  художественного  текста.  В  эпизоде  вышеуказанной  повести  зубной  врач  А.С.  Шпак,  считая,  что  люди  его  не  понимают,  говорит  собаке  о  своей  душевной  боли:  «Украли  три  магнитофона,  три  портсигара  отечественных,  три  видеокамеры,  куртки  три,  и  все  это  нажито  непосильным  трудом»  [1,действ.3].  Когда  же  он  обещает  Тимофееву  не  звонить  в  милицию  и  клянется,  что  он  его  прекрасно  понимает,  он  врет.  Однако  в  милиции  у  сотрудников,  которые  выслушали  правдивые  слова  о  том,  что  изобретатель  в  квартиру  живого  царя  привел,  нет  веры  А.С.  Шпаку.  Соответственно  и  у  милиционеров  нет  и  ясного  понимания,  что  происходит  в  квартире.  Данный  пример  отчетливо  показывает,  как  связано  взаимопонимание  людей  и  их  нравственное  развитие,  жизненный  опыт.

По  своим  отличительным  особенностям  примеры  художественных  текстов  воздействуют  на  читателя  наглядностью  и  узнаваемостью  герменевтических  практик.  Именно  жизненный  опыт,  как  многократно  повторяющаяся  практическая  деятельность  формирует  более  развитую  герменевтическую  культуру  личности.  Следующий  пример  художественного  текста,  очень  часто  повторяющийся  в  жизни,  показывает,  каким  образом  адекватное  взаимопонимание  достигается  людьми,  при  условии,  если  человек  встречает  перед  собой  превосходящую  его  авторитетную  силу.  В  той  же  повести  К.  Якин,  в  эпизоде,  когда  он  вернулся  забрать  свой  чемодан  и  вдруг  обнаружил  в  квартире  изобретателя  Тимофеева  И.  Грозного,  не  понял,  кто  перед  ним  стоит.  Уверенно  чувствуя  себя,  свое  превосходство  (позиция,  если  человек  необоснованно,  по  привычке  ставит  себя  выше  своего  собеседника),  кинорежиссер  Якин  заинтересовался  неожиданным  гостем,  восклицая:  «Браво,  какой  типаж»!  Однако,  когда  над  его  головой  показался  кинжал,  когда  жена  Тимофеева  попросила  его  словами:  «Выслушайте  меня,  —  это  настоящий  И.Грозный»,  его  настроение  быстро  поменялось,  и  он  адекватно  оценил  ситуацию,  в  которой  оказался.  Он  просит  о  помощи:  «Зинаида,  подскажи  мне  что-нибудь  по-славянски».  Пережив  испуг,  Якин  говорит:

·       «Якин:  Вы  меня  не  поняли!!!  Не  поняли!..

·       Иоанн:  Как  тебя  понять,  когда  ты  ничего  не  говоришь!

·       Якин:  Языками  не  владею,  ваше  величество»  [1,действ.второе]!

Столкнувшись  лицом  к  лицу  из  разных  социальных  миров,  герои  каждый  по-своему  поняли  друг  друга.  В  данной  ситуации  взаимопонимание  между  вышеназванными  литературными  героями  осуществилось  посредством  желания  Якина  сохранить  свою  жизнь  и  благополучие,  в  следствиеизменения  его  смысловой  позиции.  Другими  словами,  можно  иметь  свое  мнение,  называть  предмет  своим  именем,  например,  кого  мы  считаем  своим  ближним,  а  можно  измениться  самому,  стать  ближним  для  другого  человека,  вместо  поиска  правого  мнения.

А  вот  еще  один  пример  из  вышеупомянутой  пьесы  М.А.  Булгакова,  который  показывает,  при  каких  условиях  взаимопонимание  в  диалоге  между  собеседниками  затруднено  илиневозможно.  Находясь  в  средневековой  Москве,  во  время  буйного  веселья  за  столом,  И.В.  Бунша  говорит  царице:  «Марфа  Васильевна,  вы  одна  меня  понимаете».  На  что  она  ему  отвечает:  «И  все-то  ты  в  трудах,  все  в  трудах,  великий  государь,  акипчела»  [1,деств.3]!

Однако  тут  же  он  забывает,  как  ее  зовут.  Как  видим,  человек,  находящийся  под  воздействием  наркотических  и  психотропных  препаратов,  не  способен  ничего  адекватно  понимать,  он  должен  протрезветь,  чтобы  понимать.  Здесь  необходимо  подчеркнуть,  что  начало  взаимопонимания  возможно  при  соответствующих  условиях  и  уровне  развития  человека.

Следующий  пример  из  той  же  пьесы  показывает,  что  взаимопонимание  собеседников  может  улучшаться  при  условиикогда  в  разговор  вступает  свидетель,  которому  можно  доверять  обоим  участникам  диалога.  В  конце  пьесы,  милиционеры,  пытаясь  дознаться,  кто  из  задержанных  есть  царь  И.  Грозный,  а  кто  общественный  деятель  И.  Бунша,  задают  вопрос:  «Кто  может  подтвердить,  что  вы  И.  Бунша?»,  —  на  что  герой  повести  отвечает:  «Да  вот  жену  мою  спросите,  Ульяну  Андреевну,  она  все  скажет»  [1,действ.3].

Приведем  еще  один  герменевтический  прием,  когда  понимание  достигается  значительно  быстрее  по  времени,  если  свое  мнение  человек  облекает  в  одежду  общего  мнения.  В  романе  вышеуказанного  советского  писателя  М.А.  Булгакова  «Белая  гвардия»,  известным  в  СССР  под  названием  «Дни  Турбиных»  (в  постановке  спектакля),  есть  эпизод,  когда  бывший  белый  офицер,  предатель  не  только  своей  Родины,  но  и  подчиненных  и  собственной  жены,  Сергей  Иванович  Тальберг  —  капитан  Генерального  штаба  гетмана  Скоропадского,  обманутый  немцами,  возвращается  из  Берлина  в  свой  дом  в  г.  Киеве.  Вернувшись,  он  застает  свою  супругу,  готовую  выйти  замуж  за  его  же  недавно  бывшего  подчиненного.  Чтобы  не  допустить  ссоры,  один  из  присутствующих  в  доме,  капитан  артиллерии  белой  гвардии,  Федор  Николаевич  Степанов  («Карась»)  —  подпоручик,  друг  семьи  Турбиных,  одноклассник  Алексея  по  Александровской  гимназии  берет  на  себя  обязанность  поговорить  с  конформистом  Тальбергом  и  одним  взглядом,  без  всяких  лишних  слов,  выпроваживает  его  из  собственного  дома  [2,  действ.4].  Понимание  со  стороны  предателя  наступает  мгновенно  потому,  что  молчаливый  взгляд  капитана  артиллерии  выразил  мнение,  одетое  в  одежду  общего  мнения  коллектива.

В  той  же  пьесе  супруга  штабного  капитана  Тальберга,  Елена  дает  согласие  на  то,  что  выйдет  замуж  за  страстно  любящего  ее  белого  офицера  Леонида  Юрьевича  Шервинского.  Он  —  бывший  лейб-гвардии  уланского  полка  поручик,  адъютант  в  штабе  генерала  Белорукова,  друг  семьи  Турбиных,  одноклассник  Алексея  по  Александровской  гимназии,  давний  поклонник  Елены.  Но  Елена  дает  согласие  только  при  одном  условии  —  если  поручик  перестанет  хвалиться  и  преувеличивать  свои  «положительные  качества».  В  эпизоде,  когда  офицер  Шервинский  подает  бутылку  шампанского  вина  к  столу  и  по  привычке  начинает  хвалить  себя  и  то  вино,  которое  он  наливает,  он  ловит  на  себе  осуждающий  взгляд  своей  будущей  жены  и  моментально  замолкает,  исправляет  свою  речь  и  скромно  садится  за  стол  [2,действ.4].  Здесь  следует  обратить  внимание  на  еще  один  герменевтический  прием,  который  работает  в  процессе  достижения  взаимопонимания.  Человек,  сам  того  не  замечая,  может  иметь  поверхностное,  понимание,  видение  проблемы  «со  своей  колокольни»,  но  если  ему  жизненно  необходимо  что-то  получить  он  может  «перелезть  на  другую  колокольню»,  чтобы  посмотреть  и  понять  ту  же  самую  проблему  по-новому.

В  повести  другого  советского  писателя  А.И.  Куприна  «Гранатовый  браслет»  описывается  трагическая  смерть  бедного  чиновника  Г.С.  Желткова,  который  влюбился  в  жену  богатого  и  влиятельного  князя  Василия  Львовича  Шеина,  проживающего  на  юге  царской  России.  Этот  чиновник  дарит  гранатовый  браслет  замужней  женщине  княгине  Вере  Николаевне  Шеиной  и  признается  в  любви  не  только  ей,  но  и  ее  могущественному  мужу.  Знакомый  князя  удивленно  задает  вопрос:  «Почему  вы  не  накажете  Желткова  за  такую  дерзость?»  На  что  князь  отвечает:  «Он  действительно  любит  мою  жену,  он  не  обманщик,  его  чувство  подлинное,  его  слова  искренни,  он  не  виноват,  я  прекрасно  его  понимаю».  Подожди,  —  сказал  князь  Василий  Львович,  —  сейчас  все  это  объяснится.  «Главное,  это  то,  что  я  вижу  его  лицо,  и  я  чувствую,  что  этот  человек  не  способен  обманывать  и  лгать  заведомо.  И  правда,  подумай,  Коля,  разве  он  виноват  в  любви  и  разве  можно  управлять  таким  чувством,  как  любовь,  —  чувством,  которое  до  сих  пор  еще  не  нашло  себе  истолкователя.  —  Подумав,  князь  сказал:  —  Мне  жалко  этого  человека.  И  мне  не  только  что  жалко,  но  вот  я  чувствую,  что  присутствую  при  какой-то  громадной  трагедии  души,  и  я  не  могу  здесь  паясничать  [4].  В  данном  случае  искренность  чувства  любви  Желткова  сработала  как  условие  взаимопонимания  у  князя  Василия  Львовича.  Вышеприведенный  литературный  пример  указывает  на  то,  что  одинаковый  жизненный  опыт,  пережитый  в  схожих  жизненных  условиях,  помогает  людям  понять  друг  друга. 

Указанная  искренность  чувств,  таких  как  сострадание,  уважение  и  любовь  к  человеку,  возникающая  у  людей,  находящихся  в  схожих  жизненных  обстоятельствах  обязательно  способствует  достижению  адекватного  понимания.  А  путь  к  развитию  этой  искренности  лежит  через  художественные  тексты,  которые  способны  совершенствовать  герменевтическую  культуру  человека.  Чем  искреннее  написан  художественный  текст,  тем  больше  он  узнаваем  и  эффективен  с  точки  зрения  воспитательного  влияния  на  человека.

Как  заметил  еще  граф  Л.Н.  Толстой,  в  статье  «Что  такое  искусство»  [8,  с.  194—195],  произведение  искусства  является  подлинным  тогда,  когда  его  автор  сам  пережил  подлинное  чувство  и  сумел  искренне  и  ясно  передать  его  другому  человеку.  Эту  мысль  подтверждает  следующий  литературный  пример.

В  повести  писателя  А.И.  Куприна  «Поединок»  описывается  жизнь  военных  офицеров  г.  Севастополя,  где  поднимаются  глубокие  философские  вопросы  о  смысле  жизни  человека,  чести  и  долге  военного  офицера,  о  любви,  преданности  и  предательстве.  В  эпизоде,  находясь  около  железнодорожных  путей,  подпоручик  Ромашев,  в  состоянии  отчаяния  от  своей  бессмысленной  и  безнравственной  жизни  пытается  покончить  жизнь  самоубийством.  Однако  в  этот  же  момент  с  такой  же  целью,  но  с  другими  мотивами  на  то  же  место  приходит  рядовой  Хлебников.  В  итоге  они  признаются,  что  понимают  друг  друга  и  остаются  в  живых,  а  ночной  поезд  проходит  мимо.  Взаимопонимание  стало  возможным  потому,  что  офицер  увидел  тяжелую  жизнь  рядового  солдата,  которому  было  намного  тяжелее,  чем  ему,  а  солдат  увидел  то,  что  и  среди  офицеров  попадаются  хорошие  люди.  Посредством  общения  состоялось  взаимопонимание  литературных  героев.

«  —  Хлебников,  тебе  плохо?  И  мне  нехорошо,  голубчик,  мне  тоже  нехорошо,  поверь  мне.  Я  ничего  не  понимаю  из  того,  что  делается  на  свете.  Все  какая-то  дикая,  бессмысленная,  жестокая  чепуха!  Но  надо  терпеть,  мой  милый,  надо  терпеть…  Это  надо. 

Низко  склоненная  голова  Хлебникова  вдруг  упала  на  колени  Ромашову.  И  солдат,  цепко  обвив  руками  ноги  офицера,  прижавшись  к  ним  лицом,  затрясся  всем  телом,  задыхаясь  и  корчась  от  подавляемых  рыданий. 

—  Не  могу  больше…  —  лепетал  Хлебников  бессвязно,  —  не  могу  я,  барин,  больше…  Ох,  господи…  Бьют,  смеются…  взводный  денег  просит,  отделенный  кричит…  Где  взять?  Живот  у  меня  надорванный…  еще  мальчонком  надорвал…  Кила  у  меня,  барин…  Ох,  господи,  господи! 

Ромашов  близко  нагнулся  над  головой,  которая  исступленно  моталась  у  него  на  коленях.  Он  услышал  запах  грязного,  нездорового  тела  и  немытых  волос  и  прокислый  запах  шинели,  которой  покрывались  во  время  сна.  Бесконечная  скорбь,  ужас,  непонимание  и  глубокая,  виноватая  жалость  переполнили  сердце  офицера  и  до  боли  сжали  и  стеснили  его.  И,  тихо  склоняясь  к  стриженой,  колючей,  грязной  голове,  он  прошептал  чуть  слышно: 

—  Брат  мой!»  [5].

В  следующем  художественном  произведении  А.И.  Куприна  сказке  «Синяя  звезда»  [6]  принцесса  Эрна  не  удовлетворена  своей  уродливой  внешностью,  потому  что  люди  страны,  в  которой  она  выросла,  внушили  ей  это.  Однако  в  другой  местности  окружающий  ее  народ,  любимый  муж  и  ее  собственный  ребенок  оказались  полностью  похожи  на  нее  и  все  единогласно  дали  ей  понять,  что  она  красавица  и  внутренне  и  внешне,  и  что  нет  на  земле  нигде  более  совершенного  создания.  Разрешив  проблему  внутреннего  комплекса  неполноценности,  принцесса  Эрна  почувствовала  в  конце  сказки  себя  самым  счастливым  человеком.  Вопрос,  который  ставит  здесь  Куприн,  заключается  в  расшифровке  надписи  на  латинском  языке  в  охотничьем  доме  Эрна  Великого.  «Это  не  мы,  это  они  уродливы  и  не  красивы,  хотя  и  добрые  внутри».  Здесь  не  идет  речь  о  функциональных  характеристиках  эстетически  значимых  частей  человеческого  тела,  а  об  относительности  объективных  свойств  совершенного  человека.  Объективность,  общепринятость  устанавливает  одно  общество,  а  другое  общество  может  считать  объективными  свойствами  совершенства  иные  или  даже  противоположные  характеристики.  Кто  из  эстетиков  разных  стран  прав?  Тот,  кто  заставил  человека  жить  несчастным?  Данный  литературный  пример  показывает  воспитательное  значение  общественного  мнения  для  самопонимания  человеком  своей  полноценной  жизни  и  иллюстрирует  сложность  и  относительность  эстетических  установок  не  только  отдельно  взятых  людей,  но  и  целых  сообществ  и  даже  народов.

Проанализировав  несколько  примеров,  где  литературные  герои  достигают  взаимопонимания,  прежде  всего  благодаря  своему  жизненному  опыту,  не  зная  и  не  подозревая  о  существовании  каких-либо  герменевтических  приемов,  можно  сделать  следующий  вывод. 

Относительно  адекватное  понимание  взаимодействующих  субъектов  в  процессах  их  общения  зависит  не  только  от  широты  и  глубины  их  ментальности  и  их  жизненного  опыта,  но  и  от  внешних  условий,  в  которых  приходится  действовать  взаимодействующим  субъектам.  А  эти  условия  нередко  бывают  весьма  непростыми,  к  тому  же,  как  правило,  возникающими  непредсказуемо,  неожиданно.  Но  их  посильное  разрешение  есть  одно  из  существенных  условий  формирования  герменевтической  культуры  личности  (ее  герменевтических  способностей),  и  художественные  тексты  в  этом  плане  играют  весьма  важную  роль.

 

Список  литературы:

  1. Булгаков  М.А.  Собрание  сочинений  в  десяти  томах.  Том  7.  /  Пьеса,  Иван    Васильевич.  М.:  Голос,  1999.//  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://lib.ru/BULGAKOW/ivan_vas.txt  (дата  обращения  16.02.2015).
  2. Булгаков  М.А.  Дни  Турбиных,1926./  Белая  Гвардия.  М.:  Правда.  1989.//  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://lib.ru/BULGAKOW/whtguard.txt  //  http://briefly.ru/bulgakov/dni_turbinyx.  (дата  обращения  16.02.2015).
  3. Дильтей  Вильгельм.  Собрание  сочинений.  Т.  4.  Герменевтика  и  теория  литературы.  М.:  Дом  интеллектуальной  книги.  2001.
  4. Куприн  А.И.  Избранные  сочинения.  /Гранатовый  браслет.  М.:  Художественная  литература  1985.  //OCR&spellcheckbyHarryFan,  7  February  2001,  глава  10.  (дата  обращения  16.02.2015).
  5. Куприн  А.И.  Собрание  сочинений  в  9  томах.  Том  4.  /Поединок.  М.:  Художественная  литература.1971.  //  OCR  &  spellcheck  by  HarryFan,  7  February  2001.  (дата  обращения  16.02.2015).
  6. Куприн  А.И.  Собрание  сочинений.  /  Храбрые  беглецы./Синяя  звезда.  М.:  1958.  //  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://lib.ru/LITRA/KUPRIN/bluestar.txt  (дата  обращения  16.02.2015).
  7. Огородников  В.П.  Философия.  Учебник.  СПб.:  Питер,  2011.
  8. Толстой  Л.Н.  Собр.  соч.  в  22  т.  Т.  15.  /  Что  такое  искусство.  Глава  18.  М.:  Художественная  литература.  1978.

sibac.info

Художественный текст как вершина речи

Отец русского художественного текста А. С. Пушкин

Когда речь заходит о художественном тексте, возникает вопрос: если его практическая польза неясна, а информационная ценность сомнительна, для чего же он вообще существует? Какая сила позволяет ему преодолевать время и равнодушие человека?

Развитие художественного текста знаменует новый этап в развитии языка, так как и содержание, и язык художественного текста гораздо сложнее любого другого. Сложность содержательной стороны словесного искусства в том, что человек с его помощью пытается разгадать самую непостижимую загадку – самого себя.

Художественный текст как вершина речевой культуры

В течение своего существования язык, как и любая живая материя, постоянно менялся. Этот процесс характеризовался не только новыми формами слов, звуков и смыслов, но и появлением нового его вида – письменности. Именно она пробудила литературу – сразу несколько ее разновидностей: сакральную, деловую, юридическую. Одной из самых поздних по времени возникновения, и самой удивительной по мере воздействия на человека, стала художественная литература.

В каждом художественном произведении создается особый мир, а создавать такие миры помогают образы – важнейшие элементы художественной модели мира. Именно благодаря образам удается соединять такие несовместимые вещи как абстрактное с конкретным, типичное с уникальным, привычное с неожиданным. Образ адресован и разуму, и чувству, ибо порождается и тем, и другим одновременно.

В силу того, что образ воспринимается чувствами, он связан с особенностями материала, в котором воплощается модель мира. В художественном тексте роль материала играет язык. Отсюда возникает вопрос: как язык претворяется в материю словесного искусства? Здесь дело не в каких-то особенных свойствах языка, проявляющихся в литературе, а в особом к нему отношении. Человек, создающий художественный текст, и человек, его читающий, вспоминают о творческой сути языка. Ведь он не просто передает мысли, а создает очеловеченный, одухотворенный вариант мира, а не механическое его отражение.

Автор своим произведением выражает собственное “я” – эта мысль привычна, общепринята и понятна. Неясное другое: почему в этом случае для читателя литература не только банальный источник информации, но и способ познания самого себя?

Пример художественного текста

Художественная литература

Склонность человека к литературе, несмотря на возможность обойтись в жизни и без нее, является актом самовыражения. Самовыражение читателя – в его сопереживании, сочувствии, сотворчестве. В художественном тексте не только писатель, но и читатель должен ощущать себя творцом, впервые воплощающим мир в слове. Это личностное проживание творческой природы языка и составляет основу словесного образа. Звучание речи, наполнение слов смыслом, прорастание друг в друге их значений – все это читатель ощущает как событие, как открытие.

Обычно, при свободном владении языком, человек не задумывается над словесной формой выражения мысли – она выстраивается автоматически, сама собой. Совсем не так с речью художественной: она не столько носитель информации, сколько сама информация. Подбор слов, грамматических форм и конструкций, даже звуков, не менее важен, чем предмет разговора. В художественной литературе мы ищем не столько содержание речи, сколько саму речь. Автор, создавая свое произведение и пытаясь выразить на бумаге свои мысли и переживания, напряженно ищет созвучия, слова и предложения не расчетом, а чутьем. В результате и получается то, что мы называем литературой.

В художественном тексте основное творческое усилие переносится с того, что сказано, на то, как сказано, однако второе, придавая первому глубину, силу и неповторимость, при этом не может без него существовать. Именно в тонкой пропорции между смыслом опуса и мастерством автора, несвойственной другим видам литературы, заключается художественный текст – вершина любой речевой культуры.

Данил Рудой – 2002

Лучшие современные стихи и проза о любви

www.danilrudoy.com

План-конспект занятия по русскому языку (6 класс) на тему: Анализ художественного текста

                              Анализ художественного текста

«Слово — дело великое!» – говорил Л.Н.Толстой. Чтобы научить детей владеть словом, необходимо использовать эффективные формы работы по развитию устной и письменной коммуникации учащихся.

      Можно ли на уроке организовать активное участие всех учеников класса в обсуждении темы, выполнении заданий, презентации результатов самостоятельной работы? Да, интерактивная технология направлена именно на то, чтобы вовлечь всех обучающихся в эти процессы. И не просто вовлечь, а сделать их участие заинтересованным, мотивированным, нацеленным на достижение образовательных результатов. При данной технологии обучения каждый ученик включается в активную и эффективную учебно-познавательную деятельность. Здесь идет индивидуализация контроля, самоконтроля, коррекции, консультирования, степени самостоятельности, степень воспитанности и коммуникабельности. Важно, что ученик имеет возможность в большей степени самореализоваться,  и это способствует мотивации учения.

Как данную технологию можно применить на уроках русского языка и литературы?

           Рассмотрим на примере,  как можно использовать интерактивную  технологию при изучении темы «Текст» в 6 классе. Второй урок по  теме можно посвятить многоаспектному анализу художественного текста. Материал для анализа берём из хрестоматии «История края в словесности» (Приложение № 1).

    1. Класс делится на группы. Учащимся выдаются карточки трёх цветов (синий, оранжевый, зелёный), ребята выбирают понравившийся цвет и объединяются в группу таким образом, чтобы в группе присутствовали все цвета.

2. Учитель читает текст (Приложение №1) и обращается к классу с вопросом: «В чём особенность данного текста? Какими языковыми средствами пользовался писатель? Чем мы будем заниматься сегодня на уроке? Учащиеся под руководством учителя формулируют тему: «Многоаспектный анализ текста». Исходя из темы и приобретённых ранее знаний,  учащиеся совместно с учителем формулируют задачи на урок:

  1. Определить стиль текста, тип речи, жанр произведения.
  2. Найти в тексте выразительные средства языка.
  3. Найти средства связи предложений в тексте.
  4. Оценить произведение, высказать собственное мнение о произведении.

  3. Учитель информирует ребят, какие формы работ они могут выбрать, исходя из задач, поставленных в начале урока.  Учащиеся выбирают себе следующие задания:

1 группа – определить стиль текста, тип речи, жанр произведения.

2 группа – найти в тексте выразительные средства языка,

3 группа – найти средства связи в тексте. 

Оценить произведение и высказать своё мнение – задание для всех учащихся.

4. Учитель выступает в роли консультанта. Учащиеся осуществляют  самостоятельный поиск информации по теме, которую они выбрали. Ребята могут воспользоваться тетрадями – справочниками, куда  кратко записывают в течение года необходимую информацию, и ресурсами Интернет. Могут обратиться за консультацией к учителю и  учащимся из других групп.

5. Учащиеся анализируют текст, согласно выбранному заданию. Каждой группе выдаётся карточка с заданием:

Задание  группы №1

  1. Определить стиль, тип речи, жанр произведения.
  2. Оценить произведение, высказать своё мнение.

Задание группы №2

       1.Найти выразительные средства языка (эпитеты, метафоры,  сравнения, олицетворения и др.).

        2. Оценить произведение, высказать  своё мнение.

Задание группы №3

  1. Найти языковые средства, связывающие предложения в тексте.
  2. Оценить произведение, высказать  своё мнение.

Работа на данном этапе может быть организована в форме игры «Автобусная остановка»  (Приложение № 2) . 

  • 6. Рефлексия, оценка урока. В итоге работы получается многоаспектный анализ текста. После анализа записанного материала ребята делают друг другу замечания, добавляют ответы и оценивают работу. В качестве домашнего задания учащимся предлагаются творческие задания:
  1. Предложить свою версию происхождения подснежника
  2. Описать свой любимый цветок.
  3. Сочинить сказку о своём любимом цветке.

Анализ текста, как и любой анализ вообще, способствует развитию речи учащихся.

Эта работа имеет ещё один, важный, на мой взгляд, плюс: ребята, работая с образцами высоко художественной литературы, не только знакомятся с миром «большой»  литературы, но и сами учатся создавать художественные тексты, что так важно при написании сочинения — самого трудного вида работы по развитию речи.

                                             Приложения

Приложение №1

                                     Цветок из лучей солнца

Было это в далекие времена, когда в Сибирь, на землю хантов и манси, -татары еще не вторглись. Солнце заметило, что проживающие в Среднем Прииртышье  народы — родственники очень любят цветы, с нетерпеньем ждут,  когда после суровой зимы они, разнообразные, украсят собой лесные поляны, безлесые равнины, взгорья. И решило солнце подарить тем народам цветок, каких нигде на Земле прежде не произрастало. И решило сделать так, чтобы он появился раньше, чем все другие цветки.

На землях Среднего Прииртышья еще лежал снег. Солнце растопило его, бросило на землю тьму бело-золотистых лучей. Они вонзились глубоко в почву и сразу же принялись выбиваться на ее поверхность. А сбившись, превратились в нежные бело-золотистые цветки.

Они расселились по многим другим краям Земли. Люди разных языков называют их по-разному. Русские дали им имя — подснежники.

                                                                                                              Б. Гвоздев

В результате работы учащиеся приходят к выводу, что это текст художественного стиля, тип речи – повествование с элементами описания, жанр – легенда.

Выразительные средства языка: олицетворение (солнце заметило, решило солнце, солнце бросило на землю).

          Метафора (они (лучи)_вонзились в землю, принялись выбиваться на повехность).

Эпитет (суровая зима, бело – золотистые лучи, бело – золотистые цветки). Средства связи (смысловая связь, грамматическая связь – союз (и),  предлог (на),  местоимение (они), союз (а).

nsportal.ru

русский язык и литература: Тексты разных стилей

Тексты разных стилей речи

1.     Научный стиль.

    В древнерусском языке были существительные мужского рода «пешек» (в значении «пешеход» ) и «мельк» (в значении «миг», «мгновение» ). Эти существительные в творительном падеже – «пешком» и «мельком» — перешли в наречия. «Пешком» стало обозначать «на своих ногах», а «мельком» – «на короткое время», «бегло». В обоих наречиях был суффикс –ом. Постепенно существительные «пешек» и «мельк» устарели и вышли из употребления. Наречие «пешком» теперь мы связываем по смыслу с прилагательным «пеший» и выделяем в нём корень пеш- и суффикс -ком, а наречие «мельком» связываем по смыслу с глаголом «мелькать» и выделяем в нём корень мельк- и суффикс -ом. (Из книги В. В. Колесова «Гордый наш язык…»)

2.     Официально-деловой стиль.

    Желающим обратиться за помощью на биржу труда, получить статус безработного и найти новую работу понадобятся следующие документы:

— паспорт или документ, его заменяющий;

— трудовая книжка или её дубликат;

— документы об образовании и профессиональной квалификации;

— справка о средней заработной плате за последние три месяца по последнему месту работы или документ, заменяющий её (для граждан, потерявших работу в течение одного года перед обращением в службу занятости). (Фрагмент объявления.)

3.     Публицистический стиль.

Что значит найти себя?

    «В чём смысл жизни? Для чего мы живём? Что мы должны сделать?» – этими вопросами рано или поздно задаётся каждый из нас. Однозначного ответа, конечно же, не существует. Здесь могут иметь место только мнения и личные точки зрения. Найти себя, по-моему, – это определить своё место в жизни. Место в жизни – это своего рода цель, ради которой и стоит жить. Работа, семья, служение Родине… Найти себя – это оказаться в таких условиях и быть окружённым такими людьми, с которыми бы ты чувствовал себя счастливо. Дело, в которое бы ты вкладывал все свои силы и которое приносило бы тебе полное удовлетворение, которое бы ты любил – разве это не значит найти себя? Существует масса вещей, в которых человек может реализовать себя. Везде успеть невозможно, поэтому следует выбрать такое, где наш талант и способности смогли бы воплотиться в полной мере. И главное – никогда не останавливаться на достигнутом! Потому что, как только человек прекратит свой жизненный поиск, вначале придёт спокойствие, а затем, скорее всего, неудовлетворённость. Как сказал один из великих, счастье не может быть продолжительным, иначе это уже не счастье, а обыденность.(Фрагмент ученического сочинения.)

4.     Художественный стиль.

    Он вступил в тёмные широкие сени, от которых подуло холодом, как из погреба. Из сеней он попал в комнату, тоже тёмную, чуть-чуть озарённую светом, который выходил из-под широкой щели, что находилась внизу двери. Казалось, будто в доме происходило мытьё полов и сюда на время нагромоздили всю мебель.

    По стенам навешано было весьма тесно и бестолково несколько картин. С середины потолка висела люстра в холстинном мешке, от пыли сделавшаяся похожею на шёлковый кокон, в котором сидит червяк. В углу комнаты была навалена на полу куча того, что погрубее и что недостойно лежать на столах. Что именно находилось в куче, решить было трудно, ибо пыли на ней было в таком изобилии, что руки всякого касавшегося становились похожими на перчатки. Заметнее прочего высовывался оттуда отломленный кусок деревянной лопаты и старая подошва сапога. Никак было нельзя сказать, чтобы в комнате сей обитало живое существо, если бы не возвещал его пребывание старый, поношенный колпак, лежавший на столе. (Н. В. Гоголь «Мёртвые души».)

5.     Разговорный стиль.

Встреча подруг после летнего отдыха.

– Привет. Ну, как у тебя дела? – спросила Лена.

– Здравствуй. Да ничего, вот только вчера приехала, – ответила Женя.

– Как отдохнула? – поинтересовалась Лена.

– Ой, здорово, – пояснила Женя. – На Байкале так красиво! Обалдеть… Ну, а ты как?

– Была у бабушки в Задонске. Столько интересного узнала! А в каких местах я побывала!

– И я туда хочу съездить. Возьмёшь меня в следующем году? – спросила Женя.

– Конечно. Можно и ещё кого-нибудь взять из наших друзей. Бабушка гостям всегда рада. У меня фотки есть. Хочешь посмотреть? – предложила Лена.

– Ещё спрашиваешь, – ответила Женя, и девочки пошли

rumova.blogspot.com

Примеры из художественной литературы в рецензии на ЕГЭ по русскому языку

Разделы: Русский язык, Литература


1. «Слово о полку Игореве».

Князь Игорь, его брат Всеволод, Ярославна, киевский князь Святослав и его «золотое слово» о необходимости объединения русских княжеств для защиты перед внешними врагами.

Проблематика: доблесть и мужество русских воинов, защита своей земли, трагические последствия междоусобиц русских князей, верность, нежность русских женщин, предопределённость событий (затмение солнца), помощь природы русским людям.

2. Михаил Васильевич Ломоносов

Ода «На день восшествия на престол Елисаветы Петровны», 1747

Проблематика: наука, постижение разумом тайн природы, способность человека к творческому преобразованию мира.

3. Гавриил Романович Державин

«Властителям и судиям»

Проблематика: сатирическое обличение порочных вельмож, создание образа достойного гражданина, утверждение идеала мудрого, просвещённого правителя.

4. Денис Иванович Фонвизин

«Недоросль»

Госпожа Простакова, её муж, сын Митрофан, брат Скотинин, учителя, кормилица, портной Тришка, Софья, Милон, Стародум, Правдин.

Проблематика: крепостничество, противостояние прогрессивно мыслящих дворян и реакционных дворян-крепостников, воспитание и образование детей, служение своему Отечеству, невежество, бесчеловечность, способность совершить подлый, бесчестный поступок, мудрость и справедливость правителя.

5. Александр Сергееевич Грибоедов

Комедия «Горе от ума»

Фамусов, Чацкий, Софья, Молчалин, Скалозуб, Лиза, Горичи, Тугоуховские, Хрюмины, Хлёстова, Загорецкий, Репетилов.

Проблематика: борьба нового со старым, противостояние вольнолюбивых, прогрессивно мыслящих дворян реакционному лагерю крепостников, отношение к крепостничеству, карьеризму, преклонению перед общественным мнением, оценка личности в зависимости от богатства, чина, положения в обществе, соблюдение внешних форм жизни, несмотря на их содержание, карьеризм, мелочность интересов, духовная пустота, идеал праздной жизни, отношение к воспитанию, образованию молодёжи, смысл жизни, нравственный выбор человека.

6. Александр Сергеевич Пушкин

Роман «Евгений Онегин»

Онегин, Татьяна Ларина, Ленский, Ольга

Проблематика: воспитание, образование человека, социальная среда как основа формирования характера, пути просвещённой передовой дворянской интеллигенции, противопоставление романтического и реалистического восприятия жизни, внешняя и внутренняя красота человека, глубина, сила и искренность чувств, праздная жизнь и духовная пустота представителей поместного дворянства, а также московского барства, отношение к светским предрассудкам, жизнь и смерть человека, выбор между любовью и долгом, русский национальный характер..

«Повести Белкина»

«Барышня-крестьянка» — Лиза Муромская, Алексей Берестов, их отцы.

Проблематика: взаимоотношения отцов и детей, любовь героев вопреки мнимым социальным преградам, обман, заканчивающийся счастьем.

«Станционный смотритель» — Самсон Вырин, дочь Дуня, гусар.

Проблематика: взаимоотношения отцов и детей, социальное неравенство, судьба «маленького человека», раскаяние, прощение.

«Дубровский»

Андрей Гаврилович Дубровский, сын Владимир, Кирилла Петрович Троекуров, дочь Маша, князь Верейский.

Проблематика: крестьянское восстание, внутрисословный конфликт, самоуправство помещиков, бюрократические злоупотребления местных властей, любовь «благородного» разбойника-мстителя.

«Пиковая дама»

Офицер Германн, старая графиня, воспитанница Лизавета Ивановна.

Проблематика: неутолимая жажда денег, наживы, обогащения как стремление к личной независимости и власти, проникновение денежных отношений во все сферы жизни общества, обличение жестокого, хищного эгоизма и необычайного честолюбия.

«Медный всадник»

Бедный чиновник Евгений, Петербургское наводнение, памятник Петру I.

Проблематика: трагичность отношений государственной власти и «маленького человека», безжалостность стихии, Петербург как «рукотворный» памятник Петру I , «Кумир на бронзовом коне» как воплощение бесчеловечной власти, карающей даже за робкий протест.

«Капитанская дочка»

Пётр Гринёв, Пугачёв, капитан Миронов, Маша, Швабрин.

Проблематика: семьи Мироновых и Гринёвых как воплощение честности, прямоты, простоты в быту, чувства собственного достоинства

«Береги платье снову, а честь смолоду», противопоставление старинного «коренного «дворянства (Гринёвы) «новой знати» (Швабрин), черты национального характера в образе Савельича, верность, преданность, любовь, милосердие, прощение, причины, последствия народной войны под предводительством Пугачёва.

7. Михаил Юрьевич Лермонтов

«Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова»

Царь Иван Грозный, опричник Кирибеевич, Калашников, Алёна Дмитриевна.

Проблематика: конфликт между справедливостью, правдой-матушкой (Калашников) и эгоизмом, необузданными страстями (Кирибеевич), защита чести, права, достоинства человека в условиях самодержавной власти.

Поэма «Мцыри»

Проблематика: протест против порабощающей человека душной неволи, поэтизация борьбы, призыв к свободе, утверждение любви к родине и героического ей служения, страстная жажда жизни.

Роман «Герой нашего времени»

Печорин, Максим Максимыч, Бэла, Казбич, ундина, Янко, слепой мальчик, старуха, Грушницкий, княжна Мери, драгунский капитан, Вернер, Вулич.

Проблематика: герой и общество, «лишний человек», «портрет, но не одного человека, а портрет, составленный из пороков всего поколения», трагическое мироощущение и философские искания личности, осознание своего места в мире, активная или пассивная жизненная позиция, удачные или неудачные попытки реализовать свои желания и таланты, проблемы бытия — смерти, добра — зла, выбор цели жизни, отношение человека к окружающим людям, любовь и дружба, подлость и предательство, ответственность человека за его поступки..

8. Николай Васильевич Гоголь

Сборник «Вечера на хуторе близ Диканьки»

Проблематика: красота духовной сущности народа, характеры, духовные свойства, моральные правила, нравы, обычаи, быт, поверья украинского крестьянства, победа добра над злом, великодушия над корыстолюбием, гуманизма над эгоизмом, отваги над трусостью, энергии над ленью и праздностью, благородства над низменностью и подлостью, одухотворённой любовью над грубой чувственностью; власть денег губительна, счастье достигается не преступлением, а добром, человеческие, земные силы побеждают дьявольские, нарушение естественных, народно-нравственных законов, предательство родины заслуживает самой тягчайшей кары.

Повесть «Тарас Бульба»

Тарас, Остап, Андрий, Запорожская Сечь

Проблематика: героическая борьба украинского народа за своё национальное освобождение, вольнолюбивый характер казачества, утверждение демократических основ Запорожской Сечи, прославление её, чувства товарищества и коллективизма, стремление запорожцев к воле и свободе, их преданность отечеству, нравственный выбор человека между долгом и любовью.

Повесть «Шинель»

Акакий Акакиевич Башмачкин, Значительное лицо

Проблематика: жизнь «маленького человека», духовное и физическое подавление, измельчание человеческой личности в условиях антагонистического общества.

Комедия «Ревизор»

Городничий, его жена, дочь, судья Ляпкин-Тяпкин, попечитель богоугодных заведений Земляника, смотритель училищ Хлопов, почмейстер , Добчинский и Бобчинский, Иван Александрович Хлестаков.

Проблематика: социальная сущность, нравы и быт дворянства, показанного в условиях уездного города: злоупотребления чиновников (взяточничество, казнокрадство, грубый произвол), праздная жизнь помещиков, притеснения купцов со стороны власти и их собственный обман покупателей, тяжёлая жизнь мещан, обличение бездельников, сплетников, лгунов, комический характер любовной интриги.

Поэма «Мёртвые души»

Павел Иванович Чичиков, помещики Манилов, Коробочка, Ноздрёв, Собакевич, Плюшкин, чиновники губернатор, прокурор. Председатель палаты, полицмейстер, служащий канцелярии Иван Антонович Кувшинное Рыло, «приятная дама» и «дама приятная во всех отношениях».

Проблематика: противоречия современной Гоголю действительности: исполинские духовные силы народа и его закабалённость, состояние помещичьего хозяйства, моральный облик поместного и чиновного дворянства, судьба народа в России, произведение как гениальная сатира на крепостническую Русь: паразитизм существования помещиков, полная внутренняя опустошённость, безалаберное расточительство одних, стяжательство других и полное вырождение третьих, пошлость, узость интересов, нерадивость, казнокрадство, взяточничество, полное равнодушие к народным нуждам.

9. Александр Николаевич Островский

Драма «Гроза»

Кабанова (Кабаниха), Тихон, Катерина, Варвара, Борис, Дикой, Кулигин, Кудряш.

Проблематика: противоречия между старыми социально-бытовыми принципами и прогрессивными стремлениями к равноправию, к свободе человеческой личности, мир самодурства, основанный на семейной и имущественной тирании, диком произволе и деспотизме, обличение мертвящих условий «тёмного царства», пробуждение самобытной, цельной личности, нравственная чистота, душевная красота русской женщины.

Драма «Бесприданница»

Лариса Огудалова, Паратов, Кнуров, Вожеватов

Проблематика: утверждение власти бессердечного чистогана, превращающего неимущего, зависимого от него человека в предмет купли и продажи, в вещь, а имущего — в одержимого ненасытной жаждой наживы, обогащения, трагедия возвышенной, одухотворённой души в мире стяжательства и холодного эгоизма.

10. Иван Сергеевич Тургенев

Роман «Отцы и дети»

Евгений Базаров, Павел Петрович, Николай Петрович и Аркадий Кирсановы, Одинцова и Катя, Ситников и Кукшина, родители Базарова

Проблематика: взаимоотношения «отцов» и «детей», споры об отношении к культурному наследию, об искусстве и науке, о системе поведения человека, о нравственных принципах, о воспитании, общественном долге, вопрос о судьбах России, русского народа, о путях его дальнейшего развития, опасность нигилистического отношения к жизни, прогрессивность научного мышления, стремления к практической деятельности и т.д.

11. Иван Александрович Гончаров

Роман «Обломов»

Илья Ильич Обломов, Андрей Штольц, Ольга Ильинская

Проблематика: социальная косность и инертность, апатия и безволие как результат влияния помещичьего быта, угасание в человеке лучших качеств характера: живого ума, доброты, правдивости, кротости, склонности к самоанализу, истинная дружба и любовь, настоящее счастье, равноправие женщин, узость практицизма, стремление к деятельному счастью.

12. Николай Алексеевич Некрасов. Лирика

Проблематика: родина и русский народ, духовный мир крестьянина, его нужды, стремления, доля русской женщины, высота её нравственных принципов, душевная простота, талантливость, назначение поэта и поэзии, гражданственность, народность творчества, обличение власть имущих, позор крепостничества,

идеал общественного деятеля, вера в могучие силы народа..

13. Николай Семёнович Лесков

«Очарованный странник»

Иван Северьяныч Флягин, князь, Груша.

Проблематика: мятежный дух, неутомимость в поисках истины, неповторимые черты русского национального характера, странничество как элемент русского самосознания, вера в могучие силы народа.

14. Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

«История одного города», «Сказки»

Проблематика: обобщение порочной сущности представителей государственной власти, несовершенство системы монархического правления, язвы общественной жизни, галерея нравственных уродов (Перехват-Залихватский «:въехал в город на белом коне, сжёг гимназию, упразднил науки», майор Прыщ — обладатель фаршированной головы, служака Брудастый с «органчиком» вместо головы, проигрывающим всего две фразы: «Разорю!» и «Не потерплю!»).

15. Фёдор Михайлович Достоевский

Роман «Преступление и наказание»

Родион Романович Раскольников, его мать, сестра Дуня, старуха-процентщица Алёна Ивановна, её сестра Лизавета, Разумихин, Лужин, Мармеладов, Соня, Катерина Ивановна, Поленька, Порфирий Петрович, Свидригайлов, Миколка.

Проблематика: индивидуалистический бунт против порядков окружающей жизни, жизнь «униженных и оскорблённых», социальная несправедливость, безысходность, стремление стать «высшим», «сильным мира сего», кому «всё дозволено», муки совести как наказание за преступление, несостоятельность «наполеоновской теории», страдание, милосердие, вера в Бога как главные ценности, стремление к добру и человечности..

16. Лев Николаевич Толстой

Роман-эпопея «Война и мир»

Ростовы: Наташа, Николай, Петя, князь Андрей Болконский, княжна Марья, Пьер Безухов, Элен, Анатоль, Василий Курагин, Кутузов, Наполеон, Александр I, Борис Друбецкой, Анна Павловна Шерер, Лиза Болконская, Берг, Долохов, Василий Денисов, капитан Тушин, капитан Тимохин, Тихон Щербатый, купец Ферапонтов, Платон Каратаев и др.

Проблематика: изображение войны в тяжёлых трудах, крови, страданиях, смерти, справедливость Отечественной войны 1812 года, русский народ как единое, неделимое целое, готовность русских людей встать на защиту Родины, любовь народа к своему Отечеству, вклад в победу «дубины народной войны» — партизанского движения, героизм участников Бородинского сражения, единство русской армии, чувство «солдатского братства», нравственная победа русских воинов, дух войска как главный двигатель войны, роль народного полководца Кутузова в невероятно тяжёлой победе русской армии над вероломным и сильным врагом, единство разных слоёв населения перед лицом общей опасности, нравственные критерии событий частной и исторической жизни общества (добро, бескорыстие, душевная ясность, простота, духовная связь с народом), Кутузов и Наполеон как психологические и нравственно-философские полюса романа, любовь, труд, красота как основы семьи, истинная красота человека, умение «любить жизнь в бесчисленных, никогда не истощимых её проявлениях», нравственные категории: бескорыстие, верность долгу, гордость, человечность, достоинство, ответственность, патриотизм, скромность, совесть, товарищество, честь, мужество, любовь, милосердие, а также позёрство, соперничество, индивидуализм, ненависть, трусость, тщеславие, ханжество, честолюбие, эгоизм, высокомерие, карьеризм, лжепатриотизм, лицемерие.

17. Антон Павлович Чехов. Ранние рассказы

Проблематика: особенности изображения «маленького человека» («Тонкий и толстый», «Смерть чиновника» — Иван Дмитриевич Червяков ), смешное и серьёзное в новеллах Чехова («Хамелеон», «Унтер Пришибеев» ) — в основе чеховского юмора комизм ситуаций, но и обличение тупости, бескультурья людей, пошлости окружающей жизни.

Рассказ «Ионыч»

Дмитрий Ионыч Старцев, Туркины Иван Петрович, Вера Иосифовна, Екатерина Ивановна (Котик)

Проблематика: духовная деградация личности, монотонность жизни семьи Туркиных, среда как фактор, вынуждающий героя жить по законам уездного городка, страшное зло омертвления человеческих душ, погружённых в тину обывательщины.

Рассказ «Человек в футляре»

Учитель греческого языка Беликов, рассказчик Иван Иванович Буркин, Варенька

Проблематика: «футлярность» личности, страх «Как бы чего не вышло», социальные последствия «беликовщины».

Рассказ «Дама с собачкой»

Дмитрий Гуров, Анна Сергеевна

Проблематика: настоящая любовь («То, что мы испытываем, когда бываем влюблены, быть может, есть нормальное состояние человека. Влюблённость показывает человеку, каким он должен быть«), столкновение застенчивой любви с миром нестерпимой пошлости («Осетрина-то с душком«)

Рассказ «Попрыгунья»

Ольга, её муж врач Дымов, артистическое окружение героини

Проблематика: истинные и ложные ценности жизни, трудолюбие, самоотверженность человека дела и праздность и духовная деградация скучающей барыни, запоздалое раскаяние.

Рассказ «Невеста»

Надя Шумина, её жених, Саша

Проблематика: духовная пустота, ничтожность интересов людей, стремление героини вырваться из душного мира обывательщины.

Пьеса «Вишнёвый сад»

Любовь Андреевна Раевская, дочери Аня, Варя, её брат Гаев, купец Лопахин, Петя Трофимов, Епиходов, Яша, Фирс.

Проблематика: атмосфера всеобщего неблагополучия, ощущение одиночества героев, драматизма жизни, расстановка социальных сил в русском обществе: уходящее дворянство, поднимающаяся буржуазия и новые революционные силы, распад старых основ жизни, ожидание надвигающегося рокового конца, смутное предчувствие лучшего грядущего молодыми героями.

xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai

Художественный текст — примеры и определение. Художественная литература :: SYL.ru

Любое литературное произведение имеет в своей основе текст. Несмотря на все разнообразие текстов как в содержательном, так и в стилистическом плане, они имеют определенные закономерности построения и анализа.

Понятие текста

Сам текст как таковой является не столько выражением имеющейся вне его информации, определением чего-то, существовавшего уже до него (идеи, языка, авторской интенции, внетекстовой реальности, и др.), сколько самостоятельным универсумом, порождающим и включающим это в свою структуру. Существует даже метафорическое представление о тексте как о неком лабиринте, в который погружается читатель во время чтения и который предстоит определенному «распутыванию».

Текст и контекст

Любой текст принято рассматривать в соответствии с другим текстом – контекстом. «Только в точке этого контакта текстов вспыхивает свет, освещающий и назад и вперед, приобщающий данный текст к диалогу», — говорил М. Бахтин. Если внутри текста возможно определенное противоречие (оппозиция) используемых высказываний, то между текстом и контекстом оно считается недопустимым. Значимым моментом в данном случае является личностное понимание текста читателем, а не механическое усвоение.

В зависимости от определенных критериев принято различать художественный и научный тексты.

Специфика научного текста

Научный и художественный тексты различаются по цели создания, а также по предмету и способу описания. Научный текст отличается четкостью и лаконичностью, что отражает его цель: передача информации, изложение фактов. Соответственно, допустимо употребление только точных данных и прямого значения слов. Например: «В рамках научной конференции в области педагогики были рассмотрены проблемы снижения читательской активности среди молодежи. Особое внимания было уделено идее возрождения литературных секций на базе средних общеобразовательных школ». Или: «Согласно пресс-релизу регулятора банк Англии в четверг принял решение сохранить основные параметры монетарной политики».

Читателю данного типа текста необходимо владение лексическим значением слов, используемых автором и знать о синтаксической структуре речи. Речевая деятельность читателя в процессе чтения научного текста направлена на извлечение и усвоение информации.

Цели художественного текста

Активизация воображения, сопереживание читателя героям и т.д. – все это характеризует художественный текст. Пример: «Нет людей несчастнее станционных смотрителей, ибо во всех своих неприятностях путешествующие непременно винят смотрителей и стремятся на них выместить свою злость по поводу плохих дорог, несносной погоды, скверных лошадей и тому подобного» (А.С. Пушкин). Пытаясь разбудить в своем читателе сочувствие к категории станционных смотрителей, создавая определенный эмоциональный настрой, автор тем самым готовит читателя к встрече с будущим героем.

Таким образом, художественный текст, в отличие от научного, обладает эмоциональной окраской, которая в свою очередь оказывает влияние на восприятие и оценку читателем повествуемых событий.

Морфологические особенности в художественном тексте

Художественный текст может иметь особую морфологию, не свойственную типичному представлению о тексте как таковом. О чем идет речь? Например, такой текст может быть полностью безглагольным или, напротив, перенасыщен глаголами. Во втором случае автор таким образом пытается подчеркнуть динамичность событий, интенсивность действий. Пример — текст из художественной литературы: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли. Исполнись волею моей…» (А.С. Пушкин). Автор побуждает героя к действию, призывает к активной гражданской позиции.

Дополнительную образность описания текст художественного стиля может приобретать за счет насыщения его прилагательными и причастиями. Например: «Яркий солнечный свет проходил сквозь прозрачный хрусталь вазы на столе и разбивался радужными брызгами по ее поверхности, искрящимися и переливающимися всеми цветами радуги». Благодаря данному описанию перед читателем встает красочная картина, создающая светлое и радостное настроение. Однако стоит свести количество прилагательных к минимуму, и весь колорит сразу исчезает: «Солнце освещало хрустальную вазу на столе». Несмотря на то что основное содержание, которое в данном случае передает текст художественной речи, сохранено, картина представляется менее яркой и, соответственно, менее эмоциональной.

Синтаксическая специфика

Как мы могли уже убедиться, художественный текст может различаться по цели высказывания. Для сравнения: «Редкая птица долетит до середины Днепра». Или: «И вон она понеслась, понеслась, понеслась!..» «Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка, несешься?» (Н.В. Гоголь). Соответственно, художественный текст может включать в себя все виды предложений относительно цели высказывания. Также нет ограничений по интонации, наличию главных и второстепенных членов и т.д. Напротив, чем сложнее структура предложений художественного текста, чем больше она изобилует различными дополнениями, средствами выразительности и прочими изысками, чем более эмоциональным становится восприятие его читателем, тем глубже передается основной замысел автора.

Особенности художественного текста в поэзии

Для поэтического текста характерно преимущественное описание художественной действительности. Она может носить либо вымышленный характер, либо быть слегка приукрашенной. В любом случае данная действительность имеет многозначную специфику и может по-разному восприниматься читателем. Слово в поэтическом тексте приобретает особую роль. Помимо носителя конкретной информации, слово становится средством создания образа, на который нацелен данный художественный текст. Пример: «Опять весна в висках стучится. Снега землею прожжены» (Б.Л. Пастернак).

В данном случае для читателя уже становится недостаточным обычное понимание лексического значения слов. Ведь если воспринимать текст художественного стиля дословно, то представляется довольно странная картина: весна принимает форму некоего физического существа, которое странным образом попадает внутрь головы человека и оттуда стучит ему в висок.

В реальности же такой картины не возникает – мы понимаем, что речь идет о физиологическом ощущении лирического героя, которое вызывает у него приход весны. Однако чтобы осознать данное значение, читателю необходимо осуществить определенную эстетическую деятельность – взаимосвязанная работа мышления, воображения и конечно же эмоций. Только в результате ее успешного осуществления возможно постижение авторского замысла, определяющего текст художественной речи.

www.syl.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *