cart-icon Товаров: 0 Сумма: 0 руб.
г. Нижний Тагил
ул. Карла Маркса, 44
8 (902) 500-55-04

Презентация на тему кирилл и мефодий 6 класс: Презентация «Кирилл и Мефодий»

Содержание

Презентация «Кирилл и Мефодий»

Устный журнал

«День славянской письменности и культуры»

Цель мероприятия:

  • Познакомить с историей создания славянской азбуки, её основоположниками.
  • Формировать умение самостоятельной работы с научно-популярными и художественными текстами, самостоятельного поиска и обработки необходимой информации.
  • Формировать навыки выразительного чтения, связной монологической речи, презентации себя и своей работы.
  • Развивать коммуникативные навыки, умения работать в коллективе.

Оборудование:

  • Высказывания Д. С. Лихачёва.
  • Пословицы.
  • Репродукция картины М. В. Васнецова «Нестор-летописец».
  • компьютерная презентация к устному журналу

Подготовка к мероприятию проводится заранее (за 2 — 3 недели). 

Учащиеся выбирают себе проблемные вопросы, проводят поиск необходимой информации, её обработку, оформляют свои работы.

Освещаемые страницы:

      Страницы жития святых Кирилла и Мефодия.

      Дорога к письменности.

      История установления праздника «День славянской письменности и культуры».

      Пословицы, фразеологизмы, в составе которых используются буквы славянской азбуки Кирилла и Мефодия, объяснение их значения.

      Имена Кирилла и Мефодия, увековеченные в памятниках.

      Православная страничка.

Приложение.

— Высказывание Д.С.Лихачева.

— Пословицы о русском языке.

            — Презентация страниц праздника.

— Кроссворд по теме праздника.

— Репродукция картины М. В. Васнецова «Нестор-летописец».

Ход мероприятия.

Учитель: С детства мы привыкли к буквам нашего русского алфавита и не задумываемся о том, как нам удается различным сочетанием палочек и кружков передавать любые звуки и слова. Как же возникли наши буквы? Почему они именно так изображаются на письме? Узнать это очень трудно.

Но у славянской письменности удивительное происхождение. И славяне, благодаря доставшимся нам от предков летописям, житиям святых и другим повествовательным и археологическим источникам, знают о начале славянской грамоты. Мы не только с точностью до года может определить время появления славянской азбуки, но знаем также и имена творцов славянской письменности и их жизнеописания.

Наш устный журнал мы посвящаем «Празднику славянской письменности», который ежегодно отмечается 24 мая в России и других славянских странах. Журнал состоит из «Шести страниц». Итак, открываем нашу первую «страницу».

Страница первая

Ученики: Славные наши гости, расскажу я вам о святой Руси, о далеких временах, вам неведомых. Жили — были тогда наши предки и умели они пахать да косить, дома — терема рубить, умели и холсты ткать, узорами их вышивать. А вот грамоты наши они не ведали, не умели книги читать и письма писать. И явились на Русь два просветителя, братья мудрые Кирилл с Мефодием.

Кирилл и Мефодий — родные братья, греки. Они родились в Македонии в городе Фессалоники (теперь это город Салоники на берегу Эгейского моря в Греции) в семье знатного военачальника, занимавшего высокий пост помощника управителя города. Жили они на границе государства Византия и славянской земли в городе Солунин. Есть предположение, что мать их была славянкой, потому что братья с детства знали славянский язык так же хорошо, как греческий.

Мефодий, старший из восьми братьев, рано поступил на военную службу, в течение 10 лет был управителем одной из славянских областей, но подобно младшему брату предпочел служение Богу. В 860 году, отказавшись от сана архиепископа, Мефодий стал игуменом монастыря Полихрон на азиатском берегу Мраморного моря.

Кирилл был самым младшим из братьев, с младенчества он обнаружил необычайные умственные способности, но здоровьем не отличался. Младший брат Кирилл мечтал написать книги, понятные славянам, а для этого нужно было придумать славянские буквы. Прошли годы. Братья выросли, выучились. Но мечта создать славянскую азбуку не покидала младшего брата.

Старший, Михаил, еще в детских играх защищал младшенького и слабенького. Он так и будет оберегать своего меньшего брата до самой его смерти. А потом будет продолжать братское дело в письменной мудрости. И, взявшись за руки, они так и войдут в историю мировой культуры.

Будущие славянские просветители получили прекрасное воспитание и образование. Константин с младенчества обнаружил необычайные умственные дарования. Слух о его даровитости достиг Константинополя, и тогда он был взят ко двору, где учился вместе с сыном императора у лучших учителей столицы Византии. Кирилл изучил античную литературу, риторику, грамматику, диалектику, астрономию, музыку и другие «эллинские художества». «Житие» святителя свидетельствует, что он хорошо знал иврит, славянский, греческий, латинский и арабский языки. Отказавшись от выгодного брака, а также от предложенной императором административной карьеры, Кирилл стал патриаршим библиотекарем в соборе Святой Софии.

Вскоре он тайно удалился на полгода в монастырь, а по возвращении преподавал в придворной школе — высшем учебном заведении Византии — философию. Тогда он и получил прозвище «Философ», оставшееся за ним навсегда.

В 863 г. по приглашению великоморавского князя Ростислава братья отправились в Моравию для проповеди христианства на славянском языке, которым оба владели в совершенстве. Но еще до отъезда братьев в тиши одной из константинопольских обителей и была рождена славянская письменность. Кирилл создает славянскую азбуку, названную кириллицей,  по образу и подобию греческой.

В X—XI веках кириллица состояла из 43 букв: 25 были заимствованы из греческого алфавита, а 18 — построены относительно самостоятельно для передачи отсутствующих в греческом языке звуков старославянской речи.

Существовавшая до сей поры глаголица почти полностью совпадала с кириллицей по алфавитному составу, расположению и звуковому значению букв, но отличалась более сложной их формой.

Кода и кем была разработана глаголица, точно не выяснено до сих пор.

До XI—XII веков и кириллица и глаголица применялись параллельно. Позже графически более совершенная кириллица повсеместно вытеснила глаголицу. В современном мире более 70-ти национальных языков построено на кириллической азбуке.

Азбука, созданная Кириллом, конечно, была связана с заветными планами просветителя — просветить и обратить в подлинную христианскую веру языческие славянские народы Балканского полуострова.

Пользуясь новой азбукой, Кирилл и Мефодий перевели на славянский язык ряд богослужебных книг: Евангелие, Апостольские послания и Псалтырь

Вся жизнь Константина была наполнена тяжкими испытаниями и напряженной работой. Это подорвало его силы, и в 42 года он сильно заболел. Незадолго перед кончиной он принял монашество с именем Кирилл и тихо скончался в 869 году. Случилось это в Риме, когда братья в очередной раз приехали искать у папы Римского поддержки в главном своем деле – распространении славянской письменности. Перед смертью Кирилл говорил брату: «Мы с тобою, как два вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на свою гору».

Мефодий пережил брата на 16 лет. Терпя лишения и поношения, он продолжал великое дело – перевод на славянский язык Священных книг, проповедь православной веры, крещение славянского народа. Преемником себе он оставил лучшего из своих учеников, архиепископа Горазда, и около двухсот обученных им священников – славян.

Оба брата причислены к лику святых. Кирилл и Мефодий выполнили великое дело!

Великое и святое дело Кирилла и Мефодия не заглохло и не погибло. Новую жизнь и новое развитие славянская письменность получила среди православных южных славян: отчасти у сербов и особенно у болгар, а через них, также как и православная вера, византийская азбука проникла в Киевскую Русь и распространилась там.

По широкой Руси — нашей матушке

Колокольный звон разливается.

Ныне братья святые Кирилл и Мефодий.

За труды свои прославляются.

Страница вторая.

Учитель: Дорога к письменности была длинной и трудной. Всё началось, как думают некоторые учёные, с медведей.

Ученики: Было это очень давно. В те далекие времена люди жили в пещерах, ведь домов еще не было. Но в некоторых пещерах обитали медведи. Однажды люди вытеснили медведя из какой-то пещеры, огляделись по сторонам и увидели на стенах своих новых жилищ какие-то таинственные знаки. Это были царапины, которые сделали медведи, когда точили когти о стену. Тогда люди поняли, что на ровной поверхности можно нацарапать какое-то изображение. Так возникла дорога к письменности. Появилось рисуночное письмо.

Постепенно рисунки заменялись у людей все новыми и новыми символами слов. Так у древних народов зарождалась письменность, у каждого – своя, не похожая на другие. Значки — символы обозначали целое слово или даже фразу. «Надписи» эти делались на камнях, скале, на доске — о бумаге и речи еще не было. Конечно, переносить на расстояния такие «письма» тоже было неудобно.

И тогда некоторые народы придумали… (ведущий достает бечёвку с привязанными к ней разноцветными нитями, не каждой из которых завязано по несколько узелков).

А вот то, что придумали для передачи сведений на расстояние один древний народ Южной Америки – племя инков. По цвету нитей узнавали, прежде всего, о чем идет речь. Нить желтого цвета обозначает золото, белого – серебро, красного – воинов и т. д. А количество узелков на нити говорило о количестве предметов. Эта бечёвка – своеобразное письмо из узелков.

Ну а наши предки — славяне придумали другой интересный способ передачи информации — узелковое письмо. Правда, владели этой «грамотой» единицы — избранные люди — волхвы и кудесники.

О начале славянской письменности узнаем мы из главной русской летописи — «Повести временных лет».

Там говорится о том, как однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов со словами: «Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил, и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их».

Тогда вызвал царь Михаил двух ученых братьев – Константина и Мефодия, и «уговорил их царь и послал их в славянскую землю… Когда же братья эти пришли, начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие».

Совершилось это в 863 году. Отсюда и ведет свое начало славянская письменность. «И рады были славяне, что услышали о величии Божием на своем языке». Затем братья перевели Псалтирь и другие церковные книги.

С принятием христианства на Русь пришла и славянская азбука. И в Киеве, и в Новгороде, и в других городах стали создавать школы для обучения славянской грамоте. Явились в Русской земле учителя из Болгарии — продолжатели дела Кирилла и Мефодия.

Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семисот лет. Его создатели постарались, чтобы каждая буква первой русской азбуки была простой и чёткой, легкой для письма.

Они помнили о том, что буквы должны быть и красивыми, чтобы человек, едва увидевший их, сразу захотел овладеть письмом.

В дальнейшем алфавитный состав и графика азбуки  не раз менялись. Уставное письмо с XIV века было заменено простым и беглым в написании полууставом, который лег в основу первых русских печатных шрифтов.

Лишь в Петровское время понадобилось внести в алфавит изменения. В 1710 г. Петр I ввел вместо полуустава близкий к современному гражданский шрифт, который ныне используется для 70 языков. Царским указом было велено упростить правописание и отменить буквы «юс большой», «юс малый», «кси», «пси», «зело», «омегу», которые стали обузой в русском алфавите.

В дальнейшем были исключены 12 букв, ставших ненужными. Во второй половине 18 века русский алфавит пополнился новыми буквами, которых не было в славянской азбуке. Это буквы «и краткое» и «Ё».

В начале ХХ века в России возникла потребность в упрощении алфавита и правописания. Такая реформа была проведена в 1918 году. Указом Наркома просвещения были упразднены буквы: «десятеричное», «ять», «фита», «ижица», и буква «ер» на конце слова.

Сейчас наша азбука, составленная Кириллом и Мефодием, является самой простой и удобной. Она содержит оптимальное количество букв – 33. Европейские народы, которые не составили для себя алфавита, а взяли латинский, до сих пор страдают от неудобств. Так, в английском языке, состоящем из 26 букв, звуки ч, ш изображаются двумя буквами. Наша же азбука и сейчас поражает простотой и удобством.

Несгибаемая вера двух людей во Христа и в свою подвижническую миссию во благо славянских народов — вот что было движущей силой проникновения, в конце концов, письменности на Древнюю Русь. Исключительный интеллект одного и стоическое мужество другого — качества двух людей, живших задолго до нас, обернулись тем, что мы сейчас пишем их письменами, и складываем свою картину мира по их грамматике и правилам.

(Демонстрируется картина В. М. Васнецова «Нестор-летописец» и читается стихотворение М. Богдановича «Переписчик»)

На девственном листе под узеньким окном

Неспешно буковки выводит он пером,

А между ярко-черными рядами

Вставляет красную строку. Веселыми цветами

И разноцветными головками зверей

И птиц невиданных – фантазии своей

Искусной вязью (вдоволь есть сноровки!)

Украсит он заставки и концовки,

И заголовки все – ведь некуда спешить.

Порою труд прервёт, чтоб лучше заострить

Перо гусиное, — и глянет: радость-солнце

Столпами падает на стол через оконце.

Страница третья.

Ученики: Святых братьев Кирилла и Мефодия Церковь прославляет как просветителей славян во всем мире и почитает в чине равноапостольных.

Праздник в честь Кирилла и Мефодия — государственный праздник в Болгарии, Чехии, Словакии и Республике Македонии. В Болгарии и Республике Македонии праздник отмечается 24 мая; Болгарии он носит имя День славянской культуры и письменности, в Македонии — День Святых Кирилла и Мефодия. В Чехии и Словакии праздник отмечается 5 июля.

            Память их празднуется 24 мая. В Болгарии издавна этот день отмечался праздничными шествиями со славянской азбукой и иконами святых братьев.

Начиная с 1987 года и в нашей стране стал проводиться праздник «Славянской письменности и культуры».

Впервые этот день отмечался как праздник в 1986 г. в Мурманске и ближайших поселках. А в 1988г. этот праздник имел особенно широкий масштаб: отмечали 1000-летие крещения Руси, 1000-летие славянской письменности и 1125-летие славянской азбуки (создана в 863г.).

Официально праздник «День славянской письменности и культуры» установлен указом Президиума Верховного Совета 15 лет назад 30 января 1991 года. Отмечается он 24 мая, в День Кирилла и Мефодия, учителей словенских, святых равноопостольских — так еще называют их в православной церкви.

Страница четвертая.

Учитель: Итак, славянскому алфавиту и славянской литературе более 1 000 лет. Созданная в IX веке братьями Кириллом и Мефодием, славянская азбука и сейчас еще служит многим народам: болгарам, словакам, сербам, белорусам, украинцам всем славянским народам и нам – русским. Но в нашем обществе уже всерьез обсуждается вопрос об отказе от кириллической азбуки в пользу латиницы, которой уже пользуется, как теперь принято говорить, все цивилизованное человечество. Отказавшись от кириллицы, мы вычеркнем и целый пласт русских слов, фразеологизмов, пословиц, целый пласт нашей культуры, обедним себя возможностью смотреть на мир сквозь призму родной азбуки

Ученики: Мы провели исследование и выяснили, что пословицы с использованием букв славянской азбуки Кирилла до сих пор используются в современном русском языке. Они стали фразеологизмами, устойчивыми сочетаниями и до сих пор сохраняются в составе фразеологизмов: Давайте познакомимся с ними:

Начинать с азов — с самого начала.

Ни аза не знает, не понимает — ничего не знает.

От аза до ижицы — с начала до конца.

Прописать ижицу — сделать строгое взыскание.

Стоять фертом — стоять подбоченясь.

Выглядеть, ходить фертом — иметь бравый, самодовольный вид.

Чемпионом в этом плане оказалась первая буква, она присутствует под именем, которым она располагала в старой азбуке, – аз. Название этой буквы стало знаком начальных, самых элементарных, минимальных знаний, что воплощается в форме множественного числа “азы”: не знать / не мыслить / не понимать ни аза; не видеть аза в глаза; сидеть на азах;

Аз да буки – и все науки,

Аз да буки не избавят от муки,

За аз да за буки так и указку в руки

Сперва аз да буки, а там и науки;

Что было муки, докуки, а ни аза, ни буки;

Ни аза в глаза не знает.

В современном значении выражение “не будь букой” означает “не будь молчуном”, “не будь как отсутствующий”, “не будь как пустота”.

Последние буквы алфавита — ять, фита, ижица — стали символом трудностей обучения грамоте: От фиты подвело животы; Фита да ижица – к ленивому плеть ближется; Фита, ижица к розге ближется, Сам ни аза в глаза, а людей ижицей тычет.

Некоторые значения имен букв связаны с восприятием азбуки как строгой последовательности знаков, отсюда обозначения с помощью букв начала, конца и, полноты – от начала до конца. Это значение представлено в выражениях “начинать с азов” и “от аза до ижицы”.

Некоторые значения основаны на использовании зрительных образов букв.

В современной речи они представлены выражениями “поставить буквой П”, “конь ходит буквой Г”, “прописным азом ноги растопырил”.

Целый ряд выражений относится к букве “г”, в старой азбуке имевший имя глаголь. Загадка фразеологизма “не миновать глаголя” заключается в том, что глаголем именовалась виселица по сходству формы. Существует и фразеологизм с этим словом в том же значении – “лезть на глаголь”.

Выражение “фертом ходить / подпереться” – тоже основано на зрительном образе буквы, т.е “ходить руки в боки, важничать”.

Особого внимания заслуживает буква ижица. Существует выражение “ноги ижицей” (так говорят о кривых ногах).

Есть и объяснение фразеологизма прописать ижицу, т. е. “выпороть плетьми: при “хорошей”, старательной порке (когда удары ложатся под углом друг к другу) на теле действительно возникает что-то вроде прописной ижицы”.

Итак, приведенные факты, с убедительностью подтверждают высказанную мысль о вхождении кириллической азбуки в культурное сознание русских людей и в лексикон русского языка в самом широком смысле.

Страница пятая.

Ученики: Вспоминают Кирилла с Мефодием,

Братьев славных равноапостольных,

В Белоруссии, в Македонии,

В Польше, Чехии и Словакии,

Хвалят братьев премудрых в Болгарии,

В Украине, Хорватии, Сербии.

Все народы, что пишут кириллицей,

Что зовутся издревле славянскими,

Славят подвиг первоучителей,

Христианских своих просветителей.

Учитель: Во многих странах помнят святых просветителей Кирилла и Мефодия. О том, как увековечены имена святых Кирилла и Мефодия в разных странах, расскажут наши исследователи.

Ученики: (по ходу повествования на экране появляются слайды с фотографиями памятников Кириллу и Мефодию в разных странах)

Праздник славянской письменности пришел к нам из Болгарии, где этой традиции уже больше ста лет.

Словацкий поэт Ян Голлы посвятил братьям большую поэму «Кирилло-Мефодиада» (1835).

Жизнеописание Кирилла и Мефодия входит в «Хазарский словарь» Милорада Павича.

В Болгарии существует орден Кирилла и Мефодия. В коммунистический период Болгарии, праздник в их честь отмечался с особой грандиозностью, несравненной с празднованиями в других государствах. В каждом болгарском городе проводились массовые манифестации и культурные мероприятия.

Болгария.

   На площади Александра Невского в Софии расположено здание библиотеки имени Кирилла и Мефодия, являющееся крупнейшим книгохранилищем Болгарии, насчитывающее более 1800 рукописных и старопечатных книг. Перед библиотекой установлен памятник Кириллу и Мефодию. Автор памятника – болгарский скульптор Владимир Гиновски.

Изображения памятников Кириллу и Мефодию в есть и в болгарском городе Казанлыке (1932г. Скульптор И. Топалов).

Чехия (Моравия).

Карлинский костел св. Кирилла и Мефодия в Праге. Освещение костела состоялось в 1863 году в честь 1000-летнего юбилея прихода по приглашению князя Ростистава братьев Кирилла и Мефодия, принесших “христианское вероучение в языке и письме славянском”. В интерьере заслуживают внимание росписи по потолку, изображающие мотивы из жизни святых братьев.

Македония.   Памятник св.Кириллу и Мефодию в Охриде.

    Кирилл и Мефодий с учениками. Фреска монастыря «Святой Наум», ныне в Республике Македонии.

Россия и Украина

В нашей стране праздник стал отмечаться с 1986 года. Центрами празднования в разные годы были города Мурманск, Вологда, Новгород, Смоленск, Москва, Белгород, Псков.

Памятники святым Кириллу и Мефодию установлены во многих городах России: в Ханты-Мансийске, Екатеринбурге, Самаре, Москве, Сургуте, Саратове, Мурманске, Коломне, Астрахани, Великом Новгороде.

Москва

Русский народ воздает дань памяти и благодарности “славянских стран учителям». Есть в центре Москвы площадь, которая называется; Славянской. В небольшом сквере посреди этой площади в 1992 году установлен памятник первоучителям славянским Кириллу и Мефодию. Автор памятника – скульптор В.Клыков. Спокойно и уверенно стоят на высоком постаменте отлитые фигуры братьев. В руках у них — священные книги на славянском языке. Над ними возвышается крест — символ христианства. Оба великих просветителя во что-то всматриваются. Куда же устремлены их взгляды? Может быть, в будущее, может, кто знает. Ведь впереди у славянской азбуки ещё долгая-предолгая жизнь.

Самара

         Памятник святым равноапостольным братьям Кириллу и Мефодию в Самаре.

Севастополь

   Памятник святым равноапостольным братьям Кириллу и Мефодию  в Севастополе установлен в 2008 году.

Киев

         Памятник святым равноапостольным братьям Кириллу и Мефодию в Киеве

Мурманск

         На Кольской земле впервые в мае 1986 года по инициативе писателей возобновилась древняя традиция чествования первоучителей в России. В знак признательности болгары подарили мурманчанам памятник Кирилла и Мефодия. 22 мая 1990 в Мурманске прошло торжественное и красочное открытие памятника. Это точная копия памятника, который стоит в Софии — столице Болгарии и в Риме.

Саратов

          Открытие и освещение памятника просветителям славян — святым равноапостольным Кириллу и Мефодию состоялось в канун дня памяти святых в мае 2009 году в городе Саратове. Он установлен на площади перед центральным корпусом Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского.

Изготовление скульптурной композиции было поручено заслуженному художнику России Александру Рожникову, который является автором памятника святым равноапостольным Кириллу и Мефодию в Коломне Московской области

 

Новгород

      Памятник святым равноапостольным братьям Кириллу и Мефодию в Новгороде

 

Одесса

          На Славянском бульваре у входа в учебный корпус Одесского государственного университета им. Мечникова установлен памятник просветителям. 2,5-метровую бронзовую скульптуру Кирилла и Мефодия подарили Одессе болгарские бизнесмены. Ее автор – скульптор Валентин Васильев.

Владивосток

          Памятник во Владивостоке был открыт 1 июля 2006 года в канун дня рождения города, который отмечается 2 июля. Эта скульптурная композиция,  представляющая собой два колосса православных святых, которые несли в Русь славянскую культуру, проповедовали христианство, — единственный памятник Кириллу и Мефодию на Дальнем Востоке. На вершине Орлиной сопки стоят, устремленные ввысь фигуры двух братьев с крестом и азбукой в руках. Монумент виден не только жителям города, но и всем морякам, входящим в акваторию Владивостокского порта. Издалека увидев памятник, морякам любой страны будет ясно, что они пришли к земле русской и православной. Автором проекта стал известный приморский скульптор, профессор, Эдуард Барсегов

Памятники Кириллу и Мефодию установлены также в городах Коломне, Астрахани, Ханты-Мансийске, Великом Новгороде, Киеве, Самаре.

Страница шестая.

Кирилл и Мефодий Почитаются как святые и на Востоке и на Западе.

В русском православии дни памяти святых: Кирилла — 14 февраля (по юлианскому календарю), Мефодия — 6 апреля (по дню преставления).

В католицизме день памяти святых — 14 февраля; ранее в Католической Церкви память Кирилла и Мефодия праздновалась 5 июля. 1863 год был объявлен Римскою церковью «годом славянского юбилея» с центром торжеств в Велеграде.

В 1863 году российским Святейшим Правительствующим Синодом было установлено празднование обоим святым ежегодно 11 мая (по юлианскому календарю) «в память совершения тысящелетия от первоначального освящения нашего отечественного языка Евангелием и верою Христовою». Причина для выбора даты в синодальном решении не пояснялась.

Но 11 мая 1858 года в Пловдиве впервые праздновалась память Мефодия и Кирилла — в Болгарской Церкви, что имело характер символического акта противостояния с греческим священноначалием Константинопольского Патриархата. Профессор Московского университета Иван Дмитриевич Беляев (1810—1873) в 1862 году писал в своей статье о некоем «церковном подлиннике», принадлежавшем московскому обществу истории и древностей российских, где под «11 числом майя» давались указания о том, как писать иконы Кирилла и Мефодия.

Указом Святейшего Синода в 1885 году память 11 мая была отнесена к средним праздникам со бдением. А уже в 1901 году Синодом было определено совершать ежегодно в храмах при всех учебных заведениях духовного ведомства торжественное всенощное бдение накануне и литургию с последующим молебном Мефодию и Кириллу в самый день 11 мая, с освобождением учащихся от занятий. К 11 мая в церковных школах также приурочивался ежегодный выпускной акт.

Заключение.

Заканчивая наш журнал, вспомним стихотворение Ивана Бунина.

(По мере чтения учеником стихотворения на экране появляются строки стихотворения с выделением ключевых слов – слово, письмена, речь.)

Молчат гробницы, мумии и кости,

— Лишь слову жизнь дана:

Из древней тьмы, на мировом погосте,

Звучат лишь Письмена.

И нет у нас иного достоянья!

Умейте же беречь:

Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,

Наш дар бессмертный — речь.

 

 

 

 

 

 

 

Кроссворд

День славянской письменности …» — так коротко стали называть праздник «День славянской письменности и культуры», который установил Президиум Верховного Совета 15 лет назад 30 января 1991 года. Отмечается он 24 мая, в День Кирилла и Мефодия, учителей словенских.

«Откуда есть пошла земля русская», — записано в летописи. Перефразируя эти слова можно сказать: «Откуда есть пошла наша письменность».

 

 

 

 

 

 

 

«Откуда есть пошла наша письменность»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

По горизонтали:

1.        Славянское государство, в которое прибыли с просветительской миссией Кирилл и Мефодий?

2.       Как современники называли Кирилла за его ученость?

3.       Кем был отец славянских просветителей?

4.       Как называют умение читать и писать?

5.       Совокупность букв или других знаков данной системы письма?

6.       Одна из двух славянских азбук, ставшая основой русского  алфавита?

7.       Титул, присвоенный Мефодию римским папой?

8.       Один из иностранных языков, которые Кирилл изучал самостоятельно?

 

По вертикали:

9.       Как называют наши современники братьев Кирилла и Мефодия, создателей азбуки, распространителей передовых идей и знаний?

10.    Город в Византийской империи, родина Кирилла и Мефодия?

11.   Одна из двух древних славянских азбук?

12.   Как назывался язык, на котором Кирилл и Мефодий переводили богослужебные книги?

13.    Буква кириллического алфавита?

14.    Один из развитых языков мира, использующий кириллическую азбуку.

 

Ответы:

 

По горизонтали: 1. Моравия . 2. Философ. 3. Военачальник. 4. Грамота. 5. Алфавит. 6. Кириллица. 7. Архиепископ. 8. Латинский.

 

По вертикали: 9. Просветители. 10. Солунь. 11. Глаголица. 12. Славянский. 13. Глаголь. 14. Русский.

 

 

Пословицы и поговорки

  • Грамоте учиться – всегда пригодиться.
  • Азбука – к мудрости ступенька.
  • Сперва аз да буки, потом и науки.

 

 

Высказывания Д.С.Лихачева.

  • «Чтобы воспринимать культурные ценности во всей их полноте, необходимо знать их происхождение, процесс их созидания и исторического изменения, заложенную в них культурную память».
  • «Именно память помогает человечеству преодолевать время, она накапливает то, что называется культурой».

 

 

 

Кирилл и Мефодий (16 слайдов)

Слайд 1

24 МАЯ ДЕНЬ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ И КУЛЬТУРЫ
Великие просветители
Кирилл и Мефодий

Слайд 2

Эти два человека, о которых пойдет речь, никогда в своих жизненных коллизиях и странствиях не попадали в земли Древней Руси; жили они за сто с лишнем лет до того, когда здесь официально крестились и приняли их письмена. Казалось бы, Кирилл и Мефодий принадлежат к истории других народов. Но именно они кардинально перевернули бытие русского народа. Они передали ему кириллическую азбуку, которая стала кровью и плотью его

Слайд 3

В семье было семь детей. Старшим был Мефодий, а младшим Константин
Родились братья Кирилл и Мефодий в Византии,  в городе Салуни ( ныне Фессалоники), что на берегу Эгейского моря. Отец их, Лев, был грек, по чину — военачальник, а мать Мария — славянка. Поэтому с ранних лет избранникам Божиим стали равно близки и дороги и великая Византия, и славянский народ, жаждущий просвещения. Старший из братьев, Мефодий, с малых лет под руководством отца учился воинскому делу; младший, Константин, с детства полюбил книжную премудрость, самостоятельно научился читать, сначала на родном — греческом, а потом и на древнем латинском языке.

Слайд 4

Однажды приснился Константину сон. Он шел по полю и увидел  девушек. Все они были красивы и глядели загадочно. Вдруг услышал он голос: «Выбирай себе жену!» На миг Константин смутился. Он и не думал жениться, потому что был еще мальчиком, но голос его торопил. И тогда Константин произнес: «Я выбираю Софию!» — и сразу проснулся. «Это сон не простой, — сказала шутливо, но не без оснований, его мать, — София — значит «премудрость», «образованность». Вот ты и выбрал свой путь в жизни».

Слайд 5

Когда Константину исполнилось 12 лет , на престол вступил малолетний греческий император Михаил III. Император Михаил слушал уроки у знаменитых ученых того времени. Учителя Михаила решили найти достойного соученика императору, который бы усердным учением и добрым нравом служил ему примером.   И вот один из учителей царя Михаила, узнав о замечательных способностях отрока Кирилла, сделал Его царским воспитанником. Под руководством ученейших мужей Царьграда святой Кирилл делал быстрые успехи. В течение нескольких лет он изучил основательно науки, словесность, греческий и латинский языки. Через некоторое время Кирилла нарекли почетным званием «Философ» за успехи в учении и благонравие. Кириллу было только 20 лет, когда его назначили преподавать философию в высшем училище в Константинополе.

Слайд 6

Так Константина стал одним из самых образованных и знатных людей в стране, но высокие должности и роскошь не прельщали юного «любителя мудрости», он согласился стать библиотекарем, а позже, в двадцать три года, принял священнический сан. В те годы в столице люди часто собирались на диспуты. Спорили, например, иконоборцы с иконопочитателями. Главным победителем на этих диспутах был защитник святых образов — Константин. Ему уже дали почетное прозвище  Философ. Константин Философ приводил слова из Священного Писания, цитировал наизусть труды старинных христианских писателей, тех, что писали еще на латыни. Старший его брат — Мефодий, прославился в битвах и возглавил войско в большой славянской области. Но его тоже не прельщали мирские радости и он ушёл в монастырь

Слайд 7

Моравский князь Ростислав обратился к императору Михаилу III с просьбой направить в Моравию учителей, чтобы они наставили местное славянское население истинам христианской веры на его родном языке. Император Михаил откликнулся на эту просьбу и избрал для этой миссии Константина (в монашестве Кирилла) Наконец, братья Кирилл и Мефодий ( в миру Михаил) благополучно достигли славянских земель. Моравский князь Ростислав принял их радушно. Проповедь братьев шла успешно. Они в течение четырех с половиной лет обходили Моравию и Паннонию, призывая народ к познанию истинного Бога и объясняя всем закон Господень. Братьям предстояло научить местное славянское духовенство древнему церковнославянскому языку. Церковнославянский язык приблизил древних славян к пониманию того, что читается и поется в храме.

Слайд 8

Моравская миссия 863-866 гг.
Кирилл и Мефодий во время миссии
Христианское учение на славянском языке
Перевод книг Священного Писания на славянском языке
Писали особую азбуку — ГЛАГОЛИЦА

Слайд 9

Тяжелейшие труды и лишения подорвали здоровье святого Кирилла. Он тяжело заболел. С самого начала болезни, предчувствуя близкую кончину, Кирилл пожелал принять схиму. Болезнь его продолжалась около двух месяцев.   Перед смертью Кирилл напутствовал брата Мефодия: «Мы с тобою были как дружная пара волов, вели одну борозду. И вот я падаю на своей меже: день мой кончился. Молю тебя, не оставляй начатого дела – труд учительства, ибо этим подвигом ты более можешь спастись!»   Помолившись, святой равноапостольный Кирилл 14 февраля 869 года отошел ко Господу. Ему был всего 42 года. Все римское духовенство и все греки, находившиеся в то время в Риме сопровождали гроб учителя славян.  

Слайд 10

Святой Мефодий пережил брата на 16 лет. Похоронив Кирилла, Мефодий поспешил возвратиться в славянские земли. Однако обратный путь святого Мефодия к своей пастве оказался долгим и трудным. Немецкие епископы  с неодобрением смотрели на деятельность святых братьев, видя утрату своей власти у славян. Они добились того, что в 870 г. Мефодий был арестован и сослан в Германию. Там он провел два года, пока папа Иоанн VIII не освободил его.   Мефодий скончался 6 апреля 885 года. Весь народ глубоко скорбел о святом учителе. При отпевании святого Мефодия, служба совершалась на славянском, греческом и латинском языках, и память его живо сохранилась в просвещенных им землях.  

Слайд 11

.
КАЖДАЯ БУКВА В СЛАВЯНСКОЙ АЗБУКЕ ИМЕЛА ОПРЕДЕЛЁННЫЙ СМЫСЛ.

Слайд 12

.
СЛАВЯНСКИЕ БУКВЫ

Слайд 13

.
.
ГЛАГОЛИЦА – (от ст.-славянского глаголь – слово, речь) одна из двух славянских азбук, более древняя, чем кириллица . Изобретена славянским просветителем. Кириллом (Константином Философом) ок. 9 в. Алфавитный порядок букв, графонимы, а также способы, образования лигатур глаголицы почти аналогичны кириллической традиции. Существовали два основных извода глаголицы – округлый, распространенный в Болгарии и более поздний угловатый, употребляемый в Хорватии. Хорватские предания приписывают изобретение глаголицы св. Иерониму. И в настоящее время в Хорватии в церковной литургии продолжают пользоваться глаголицей в то время, как у других славянских народов, с 10 в. это письмо заменено кириллицей. Отличительная черта глаголицы – редкое употребление линейных элементов и более широкое применение окружностей. В отличие от кириллицы буквы глаголицы более вычурны и имеют преимущественно замкнутые очертания. В этой письменности видится разновидность греческого т.н. «очкового письма». Некоторые буквы напоминают графемы самаритянского алфавита

Слайд 14

.
1 – округлая (болгарская) глаголица; 2 – округлая скоропись; 3 – угловатая (хорватская) глаголица и скоропись; 4 – транскрипция; 5 – цифровые значения букв; 6 – графонимы (названия букв

Слайд 15

.
.
Кириллица (кириллическое письмо) — алфавит, используемый для записи слов русского, украинского, белорусского, болгарского, сербского и македонского языков, а также многих языков неславянских народов, населяющих Россию и соседние с ней государства. В Средние века применялась также для записи чисел. Кириллица названа в честь Кирилла, создателя глаголицы — первого славянского алфавита. Авторство кириллицы принадлежит миссионерам — последователям Кирилла и Мефодия. Древнейшие памятники кириллического письма относятся к рубежу IX-X веков: к концу 800-х или началу 900-х годов. Скорее всего, это письмо было изобретено в Болгарии; вначале представляло собой греческий алфавит, к 24 буквам которого были добавлены 19 букв для обозначения отсутствующих в греческом языке звуков славянского языка. С X века кириллицей стали писать на Руси. В России и других странах кириллица пережила ряд реформ, самые серьезные из которых проводили печатники, начиная с Ивана Федорова, и государственные деятели (к примеру, Петр I). Реформы чаще всего сводились к уменьшению числа букв и упрощению их начертания, хотя были и обратные примеры: в конце XVIII века Н.М. Карамзин предложил ввести в русский язык букву «ё», созданную добавлением характерного для немецкого языка умляута (двух точек) к букве «е». Современный русский алфавит включает 33 буквы, оставшиеся после декрета Совнаркома РСФСР от 10 октября 1918 «О введении новой орфографии». Согласно этому декрету, все издания и деловая документация были переведены на новое правописание с 15 октября 1918 года

Слайд 16

.
.

Презентация по обучению грамоте Кирилл и Мефодий

Слайд 1
Текст слайда:

«Кирилл и Мефодий – первоучители славянские»

учитель начальных классов Яхутлева Н.Н. 2013 г МБОУ «СОШ №15» г. Майкопа


Слайд 2
Текст слайда:

«И будет славить Русь родная Святых апостолов славян»


Слайд 3
Текст слайда:

I страница

«Вначале было слово…»

Кирилл и Мефодий

Кирилл и Мефодий, славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык. Кирилл (до принятия монашества в 869 — Константин) ( 827 — 14.02.869 ) и его старший брат Мефодий ( 815 — 06.04.885 ) родились в г. Солуни в семье военачальника.
Мать мальчиков была гречанкой, а отец – болгарином, поэтому с детства у них было два родных языка – греческий и славянский. Характеры братьев были очень схожи. Оба много читали, любили учиться.


Слайд 4
Текст слайда:

Святые братья Кирилл и Мефодий, просветители славян.

В 863-866 годах братья были посланы в Великую Моравию, чтобы изложить христианское учение на понятном славянам языке. Великие учители перевели книги Священного писания, положив в основу восточно-болгарские диалекты, и создали особую азбуку – глаголицу — для своих текстов.
Деятельность Кирилла и Мефодия имела общеславянское значение, оказала влияние на формирование многих славянских литературных языков.


Слайд 5
Текст слайда:

Святой равноапостольный Кирилл (827 — 869),
по прозвищу Философ, учитель Словенский.

Когда Константину было 7 лет, он увидел вещий сон: «Отец собрал всех красивых девушек Солуни и приказал избрать одну из них в жёны. Осмотрев всех, Константин выбрал прекраснейшую; её звали София (по-гречески мудрость)». Так ещё в детстве он обручился с мудростью: для него знания, книги стали смыслом всей жизни. Константин получил блестящее образование при императорском дворе в столице Византиии – Константинополе. Быстро изучил грамматику, арифметику, геометрию, астрономию, музыку, знал 22 языка. Интерес к наукам, упорство в учении, трудолюбие – всё это сделало его одним из самых образованных людей Византии. Не случайно его за великую мудрость прозвали Философом.

Святой равноапостольный Кирилл


Слайд 6
Текст слайда:

Мефодий Моравский

Святой равноапостольный Мефодий

Мефодий рано поступил на военную службу. 10 лет был управителем одной из населённых славянами областей. Около 852 года он принял монашеский постриг, отказавшись от сана архиепископа, стал игуменом монастыря. Полихрон на азиатском берегу Мраморного моря. В Моравии его на два с половиной года заточили в темницу, в лютый мороз возили волоком по снегу. Просветитель не отрекся от служения славянам, а в 874 году был освобожден Иоанном VIII и восстановлен в правах епископства. Папа Иоанн VIII запретил Мефодию совершать Литургию на славянском языке, но Мефодий, посетив в 880 Рим, добился отмены запрета. В 882-884 жил в Византии. В середине 884 Мефодий вернулся в Моравию и занимался переводом Библии на славянский язык.


Слайд 7
Текст слайда:

Глаго́лица — одна из первых (наряду с кириллицей) славянских азбук. Предполагается, что именно глаголицу создал славянский просветитель св. Константин (Кирилл) Философ для записи церковных текстов на славянском языке.

Глаголица


Слайд 8
Текст слайда:

Старославянская азбука была составлена ученым Кириллом и его братом Мефодием по просьбе моравских князей. Она так и называется — кириллица. Это славянская азбука, в ней 43 буквы, (19 гласных). Каждая имеет своё название, похожее на обычные слова: А — аз, Б – буки, В — веди, Г – глаголь, Д – добро, Ж – живете, З — земля и так далее. Азбука – само название образовано от названия двух первых букв. На Руси кириллица получила распространение после принятия христианства (988г.) Славянский алфавит оказался прекрасно приспособленным к точной передаче звуков древнерусского языка. Эта азбука положена в основу нашего алфавита.

Кириллица


Слайд 9

Слайд 10
Текст слайда:

В 863 году зазвучало слово Божие в моравских городах и селениях на родном, славянском языке, создавались письмена, светские книги. Началось славянское летописание.

Всю свою жизнь солоунские братья посвятили учению, знаниям, служению славянам. Они не придавали особого значения ни богатству, ни почестям, ни славе, ни карьере.
Младший, Константин, много читал, размышлял, писал проповеди, а старший, Мефодий, был больше организатором. Константин переводил с греческого и латинского на славянский, писал, создав азбуку, по-славянски, Мефодий – «издавал» книги, руководил школой учеников.

Константину не суждено было вернуться на Родину. Когда они приехали в Рим, он тяжело заболел, принял постриг, получил имя Кирилл и через несколько часов скончался. С этим именем он и остался жить в светлой памяти потомков. Похоронен в Риме.

Начало славянского летописания.


Слайд 11
Текст слайда:

Памятник святым равноапостольным братьям Кириллу и Мефодию в Москве на Славянской площади

«Смерть Кирилла»

В колокола трезвонил Рим,
Поплыли бронзовые звуки.
Детей славянских перед ним,
Читавших медленно: аз, буки,
Видение вставало зримо,
И чудо тонких строчек плыло…
И мудрый сеятель изрёк:
«Взошли на ниве семена
И стала полем целина,
Рукой засеянная щедрой».

Лилиана Стефанова.
Пер. Ирины Пановой


Слайд 12
Текст слайда:

II страница

«Откуда есть пошла книга русская»

«От тьмы к свету приближаясь, очи и сердце просвещаем».

(слова из древнерусской летописи)


Слайд 13
Текст слайда:

Распространение письменности на Руси

В Древней Руси почитали грамоту и книги. Учёные-историки и археологи считают, что общее количество рукописных книг до XIV века было примерно 100 тысяч экземпляров. После принятия христианства на Руси – в 988 году – письменность начала распространяться быстрее. Богослужебные книги были переведены на старославянский язык. Русские переписчики переписывали эти книги, добавляя в них черты родного языка. Так постепенно создавался древнерусский литературный язык, появились произведения древнерусских авторов, (к сожалению, часто безымянных) – «Слово о полку Игореве», «Поучение Владимира Мономаха», «Житие Александра Невского» и многие другие.


Слайд 14
Текст слайда:

В монастырской келье узкой,
В четырёх глухих стенах
О земле о древнерусской
Быль записывал монах.
Он писал зимой и летом.
Озарённый тусклым светом.
Он писал из года в год
Про великий наш народ.

Древний летописец Нестор
Художник Е. Доведова.

Исторические повествования — летописи

О жизни в Древней Руси есть немало летописей, в которых записи велись по годам. На I месте стоит «Повесть временных лет», написанная в начале XII века. В эту летопись вошли песни, легенды, предания, рассказы. Автором этой летописи традиционно считается монах Киево-Печерского монастыря Нестор.


Слайд 15
Текст слайда:

«Велика бо бывает польза
от ученья книжного».
(летопись 1037 года)


Слайд 16
Текст слайда:

Ярослав Мудрый

Великий князь Ярослав «книги любил, читал их часто и ночью и днём. И собрал писцов многих и переводили они с греческого на славянский язык и написали они книг множество»
(летопись 1037 года)

Среди этих книг были летописи, написанные монахами, старыми и молодыми, светскими людьми, это «жития», исторические песни, «поучения», «послания».

Ярослав Мудрый


Слайд 17
Текст слайда:

«Азбуку учат во всю избу кричат»

(В.И.Даль «Толковый словарь живого великорусского языка»)

В.И.Даль

В Древней Руси учебников ещё не было, обучение шло по церковным книгам, приходилось заучивать наизусть огромные тексты-псалмы – поучительные песнопения. Названия букв заучивались наизусть. При обучении чтению сначала назывались буквы первого слога, затем произносился этот слог; потом назывались буквы второго слога, и произносился второй слог и так далее, и только после этого слоги складывались в целое слово, например КНИГА:
како, наш, иже – КНИ, глаголь, аз – ГА.
Вот так было трудно учиться грамоте.


Слайд 18
Текст слайда:

Пословицы об обучении грамоте

Кончил курс науки, а знает аз да буки.
С грамотой вскачь, без грамоты хоть плачь.
С книгой поведешься — ума наберешься.
Сперва аз да буки, а там и науки.
Сытое брюхо к ученью глухо.
Сытому ученье — утеха, голодному — помеха.
Тупо сковано — не наточишь, глупо рожено — не научишь.
Уменье везде найдет примененье.
Ученый водит, неученый следом ходит.
Ученый сын старше неученого отца.
Ученье без уменья не польза, а беда.
Азбука к мудрости ступенька.
Неразумного учить – в бездонную кадку воду лить.
Кто грамоте горазд, тому не пропасть.
Ученье в счастье украшает, а в несчастье утешает.
Грамоте учиться – вперед пригодится.
За ученого двух неученых дают, да и то не берут.
Ученье – свет, неученье – тьма.


Слайд 19
Текст слайда:

«Так говорили наши предки»

III страница

Литературный язык славян понятен всем славянским народам, но, конечно, старославянский язык отличался, и в первую очередь таким признаком, как «неполногласие». Например, говорили: град (город), брег (берег), млеко (молоко). Отличался и начальным «е» — един (один), есень (осень).
Старославянский язык внёс большой вклад в развитие русского языка: он обогатил его интересными и нужными словами. Некоторые старославянизмы стали часто употреблять: время, среда, пламя, праздник, другие ушли из нашего языка. В последнее время возрождаются такие слова, как милосердие, великодушие, благословенный.

«Ветвь» славянских языков


Слайд 20
Текст слайда:

Летописец Нестор. Художник Васнецов В. Акварель 1919 г.

Игра «НАЗОВИ СЛОВО»

Исконно русские слова

Старославянские слова

Глад

Здравие

Здравый

Страж

Страна

Драгой

Брег

Древо

Хлад

Врата

Власы

Владимир

Злато

Володя

Голод

Здоровье

Здоровый

Сторож

Сторона

Дорогой

Берег

Дерево

Холод

Ворота

Золото

Волосы


Слайд 21
Текст слайда:

Практическое задание

А. С.Пушкин использовал всё богатство русского языка, в том числе и старославянизмы – слова, пришедшие в русский язык из старославянского.
Происхождение таких слов можно найти в этимологическом словаре. Он даёт ответы на разнообразные вопросы: из какого языка пришло к нам то или иное слово.
Колымага храм
Ланита благо
Праздник глава
Расточать демон
Некоторые названия букв старославянской азбуки до сих пор используются в устойчивых оборотах – фразеологизмах:
Знать на ЯТЬ – знать досконально, знать на отлично.
Прописать ИЖИЦУ – проучить как следует, высечь, наказать.
Стоять ФЕРТОМ (ферт – буква Ф) – «стоять руки в боки».
Сперва АЗ да БУКИ, а потом и науки – сначала азбуку надо выучить, а потом заниматься науками.


Слайд 22
Текст слайда:

«СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК»

Отчего, обжигая горло,
Разбираю часами подряд
Сочетания «оло» и «оро» —
«Вран» и «ворон», «молод» и «млад»?
«Человек некий име два сына…»
Я прислушиваюсь к словам.
Открывается а них Россия,
Легендарная быль славян…
Сто-ро-на.
Го-ло-са.
До-ро-га.
Я усвоил твёрдо азы:
С давних лет к открытости слога
Тяготел славянский язык.
С. Крыжановский.


Слайд 23
Текст слайда:

IV страница

«Возрождение славянского праздника»

Македония Охрид Памятник Кириллу и Мефодию

Уже в IX – X веках на родине Кирилла и Мефодия стали зарождаться первые традиции прославления и почитания создателей славянской письменности. Но скоро римская церковь стала выступать против славянского языка, называя его варварским. Несмотря на это, имена Кирилла и Мефодия продолжали жить среди славянского народа, а в середине XIV века официально их причислили к святым.
В России было по-иному. Память славян-просветителей праздновалась уже в XI веке, здесь никогда их не считали еретиками, то есть безбожниками. Но всё же это больше интересовало только учёных. Широкие празднества славянского слова начались в России в начале 60-х годов прошлого века.


Слайд 24
Текст слайда:

М. Микешин. Памятник «Тысячелетие России» в Новгороде. Бронза

Новгород.
Памятник «Тысячелетие России»

1862 год. В древнем русском Новгороде чествование подвига солоунских братьев вписалось в программу торжеств, посвященных 1000-летию России. На территории Новгородского Кремля состоялось открытие памятника «Тысячелетие России», рядом с другими выдающимися людьми изображены Кирилл и Мефодий.

Фрагмент памятника


Слайд 25
Текст слайда:

Памятник Кириллу и Мефодию

Это точная копия знаменитой работы известного болгарского скульптора Владимира Гиновски. Оригинал установили в 1975 году перед зданием Народной библиотеки в Софии по случаю 1100-летия создания славянской письменности. Несколько позже две другие отливки скульптурной композиции поставили в болгарском городе Благоевград и Риме. А четвертая, и последняя, копия отправилась на российский Север. 23 мая 1990 года состоялось открытие памятника перед зданием областной научной библиотеки.

На Кольской земле впервые в мае 1986 года по инициативе писателей возобновилась древняя традиция чествования первоучителей в России. В течение недели проходили торжества с участием виднейших священнослужителей и литераторов страны. В знак признательности болгары подарили мурманчанам памятник Кирилла и Мефодия.

Мурманск


Слайд 26
Текст слайда:

В праздник славянской письменности 24 мая 1992 года в Москве на Славянской площади состоялось торжественное открытие памятника святым Кириллу и Мефодию работы скульптора Клыкова Вячеслава Михайловича.

Москва. Славянская площадь


Слайд 27
Текст слайда:

В Севастополе 14 июня 2007 года торжественно открыли памятник святым равноапостольным Кириллу и Мефодию—создателям первой славянской азбуки, великим просветителям. Автор памятника—харьковский скульптор Александр Демченко.

Севастополь


Слайд 28
Текст слайда:

Памятник Кириллу и Мефодию. Скульптор В.М.Клыков. 2004 г.

Самый большой в России памятник святым равноапостольным Кириллу и Мефодию был освящен и торжественно открыт 23 мая 2004 года в Самаре. Автор композиции — скульптор, президент Международного фонда славянской письменности и культуры Вячеслав Клыков. Композиция монумента, созданного московским скульптором Вячеславом Клыковым, не повторяет ни один из существующих в мире памятников святым Кириллу и Мефодию.

Самара


Слайд 29
Текст слайда:

Владивосток


Слайд 30
Текст слайда:

Памятник Кириллу и Мефодию на соборной площади в Коломне Московской области. Автор памятника святым равноапостольным Кириллу и Мефодию — заслуженный художник России Александр Рожников.

Коломна


Слайд 31
Текст слайда:

Автор памятника Александр Рукавишников

Памятник Святым равноапостальным Кириллу и Мефодию и Храм Воскресения Христова.

Дмитров

Ханты — Мансийск


Слайд 32
Текст слайда:

Киев

Одесса


Слайд 33
Текст слайда:

Солоники

Мукачево


Слайд 34
Текст слайда:

Челябинск

Саратов

Памятник Кириллу и Мефодию открыт 23 мая 2009 года. Скульптор Александр Рожников


Слайд 35
Текст слайда:

На территории Киево-Печерской лавры, близ Дальних пещер, установили памятник создателям славянской азбуки Кириллу и Мефодию.


Слайд 36
Текст слайда:

Памятник Святым Кириллу и Мефодию

  Праздник в честь Кирилла и Мефодия — государственный праздник в России (с 1991 года), Болгарии, Чехии, Словакии и Республике Македонии. В России, Болгарии и Республике Македонии праздник отмечается 24 мая; в России и Болгарии он носит имя День славянской культуры и письменности, в Македонии — День Святых Кирилла и Мефодия. В Чехии и Словакии праздник отмечается 5 июля.


Слайд 37
Текст слайда:

Дни славянской письменности — единственный церковно-государственный праздник в России. Официальный статус он получил в январе 1991 года. Ежегодно в весенние дни по всей стране отмечаются дни славянской письменности и культуры, чтобы люди не забывали – Кирилл и Мефодий помогли через буквы и письменность сохранить язык и культуру славян. Его главная цель — единение людей, сплоченных одной славянской культурой, формирование патриотических и гражданских качеств личности, воспитание духовности и нравственности, стабилизация и гармонизация общественных, межнациональных и межрелигиозных отношений.


Слайд 38
Текст слайда:

Гимн «Кирилл и Мефодий»

Вставай, народ, вздохни всей грудью,
Заре навстречу поспеши.
И Азбукой, тебе подаренной,
Судьбу грядущую пиши.
Надежда. Вера греет души.
Наш путь тернистый – путь вперёд!
Лишь тот народ не погибает,
Где дух Отечества живёт.
Пройдя под солнцем просвещенья
Из давней славной старины,
Мы и сейчас, славяне-братья,
Первоучителям верны!
К апостолам высокославным
Любовь святая глубока.
Дела Мефодия – Кирилла
В славянстве будут жить века!

Стоян Михайловский
(перевод Владимира Смирнова)


Слайд 39
Текст слайда:

Спасибо за внимание!


Скачать презентацию

Кирилл и Мефодий — презентация, доклад, проект


Вы можете изучить и скачать доклад-презентацию на тему Кирилл и Мефодий. Презентация на заданную тему содержит 17 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас — поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций в закладки!

Презентации» Обществознание» Презентация Кирилл и Мефодий

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

Описание слайда:



Слайд 2

Описание слайда:

Ежегодно 24 мая во всех славянских странах торжественно прославляют святых Кирилла и Мефодия — создателей славянской письменности. 24 мая Церковь совершает память святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Братья были православными монахами, славянскую азбуку создали в греческом монастыре. Ежегодно 24 мая во всех славянских странах торжественно прославляют святых Кирилла и Мефодия — создателей славянской письменности. 24 мая Церковь совершает память святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Братья были православными монахами, славянскую азбуку создали в греческом монастыре.


Слайд 3

Описание слайда:

Славянская письменность была создана в IX веке, около 862 года. Новый алфавит получил название «кириллица» по имени византийца Константина, который, приняв монашество, стал Кириллом. А помогал ему в богоугодном деле образования славянских народов старший брат Мефодий. Кирилл создал славянскую азбуку на основе греческой, существенно изменив ее, чтобы передать славянскую звуковую систему. Были созданы две азбуки — глаголица и кириллица.


Слайд 4

Описание слайда:

За что их чтят спустя столько веков?


Слайд 5

Описание слайда:

Кирилл и Мефодий происходили из византийского города Салоники (Солуни). В семье было семь сыновей, причём Мефодий — старший, а Кирилл — младший из них . Кирилл и Мефодий происходили из византийского города Салоники (Солуни). В семье было семь сыновей, причём Мефодий — старший, а Кирилл — младший из них . Известно, что Кирилл и Мефодий были болгарами .


Слайд 6

Описание слайда:

Будучи монахами, Константин и Мефодий переводили церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. . Будучи монахами, Константин и Мефодий переводили церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке..


Слайд 7

Описание слайда:

Глаго́лица — одна из первых славянских азбук. Предполагается, что именно глаголицу создал славянский просветитель св. Константин (Кирилл), а кириллицу разработал его последователь Климент Охридский на основе греческого унциального письма (устава) . Глаго́лица — одна из первых славянских азбук. Предполагается, что именно глаголицу создал славянский просветитель св. Константин (Кирилл), а кириллицу разработал его последователь Климент Охридский на основе греческого унциального письма (устава) .


Слайд 8

Описание слайда:

Кири́ллица —: одна из двух (наряду с глаголицей) древних азбук для старославянского языка; Кири́ллица —: одна из двух (наряду с глаголицей) древних азбук для старославянского языка;


Слайд 9

Описание слайда:


Слайд 10

Описание слайда:


Слайд 11

Описание слайда:

Памятник будет установлен в историческом центре города — на площади перед Х корпусом Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского. Автор проекта памятника — скульптор, заслуженный художник России Александр Рожников. Памятник будет установлен в историческом центре города — на площади перед Х корпусом Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского. Автор проекта памятника — скульптор, заслуженный художник России Александр Рожников.


Слайд 12

Описание слайда:


Слайд 13

Описание слайда:


Слайд 14

Описание слайда:


Слайд 15

Описание слайда:


Слайд 16

Описание слайда:


Слайд 17

Описание слайда:

ГЛАГОЛИЦА И КИРИЛЛИЦА




Tags Кирилл и Мефодий

Похожие презентации

Презентация успешно отправлена!

Ошибка! Введите корректный Email!

Email

Основатели славянской азбуки- Кирилл и Мефодий презентация, доклад, проект

Слайд 1
Текст слайда:

Автор – Савельева Л. Н., учитель русского языка и литературы МОУ СОШ
№ 16 с. Рогатая Балка

Основатели славянской азбуки- Кирилл и Мефодий

Автор – Савельева Л.Н., учитель русского языка и литературы МОУ СОШ
№ 16 с. Рогатая Балка


Слайд 2
Текст слайда:

24 мая – день святых
Кирилла и Мефодия,
день Славянской письменности

24 мая – день святых
Кирилла и Мефодия,
день Славянской письменности


Слайд 3
Текст слайда:

По широкой Руси, нашей матушке,
Колокольный звон разливается.
Ныне братья святые, Кирилл и Мефодий,
За труды свои прославляются.
Вспоминают Кирилла с Мефодием,
Братьев славных равноапостольных
В Белоруссии, Македонии,
В Польше, Чехии и Словакии.
Все народы, что пишут кириллицей,
Что зовутся издревле славянскими,
Славят подвиг первоучителей,
Христианских своих просветителей!

По широкой Руси, нашей матушке,
Колокольный звон разливается.
Ныне братья святые, Кирилл и Мефодий,
За труды свои прославляются.
Вспоминают Кирилла с Мефодием,
Братьев славных равноапостольных
В Белоруссии, Македонии,
В Польше, Чехии и Словакии.
Все народы, что пишут кириллицей,
Что зовутся издревле славянскими,
Славят подвиг первоучителей,
Христианских своих просветителей!


Слайд 4
Текст слайда:

Кири́лл (в миру Константи́н, по прозвищу Фило́соф, 827—869, Рим)

и Мефо́дий (в миру Михаи́л; 815—885, Велеград, Моравия) (греч. Κύριλλος καὶ Μεθόδιος, ст.-слав. Кѷрї́ллъ и Меѳо́дїй),

братья из города Солуни (Салоники) — реформаторы славянской азбуки и создатели церковнославянского языка,
проповедники христианства

Кири́лл (в миру Константи́н, по прозвищу Фило́соф, 827—869, Рим)

и Мефо́дий (в миру Михаи́л; 815—885, Велеград, Моравия) (греч. Κύριλλος καὶ Μεθόδιος, ст.-слав. Кѷрї́ллъ и Меѳо́дїй),

братья из города Солуни (Салоники) — реформаторы славянской азбуки и создатели церковнославянского языка,
проповедники христианства


Слайд 5
Текст слайда:

Согласно наиболее распространенной в науке версии, Кирилл и Мефодий были греческого происхождения
В XIX веке некоторые славянские ученые (М.  П. Погодин, Г.Иречек) доказывали их славянское происхождение, основываясь на прекрасном владении ими славянским языком. 
Болгарская традиция называет братьев болгарами (к которым до ХХ в. причислялись и македонские славяне), опираясь в частности на проложное житие Кирилла (в поздней редакции), где сказано, что он «родомъ съи блъгаринь от солѹна града»; эту идею охотно поддерживают современные болгарские ученые.

Согласно наиболее распространенной в науке версии, Кирилл и Мефодий были греческого происхождения
В XIX веке некоторые славянские ученые (М. П. Погодин, Г.Иречек) доказывали их славянское происхождение, основываясь на прекрасном владении ими славянским языком. 
Болгарская традиция называет братьев болгарами (к которым до ХХ в. причислялись и македонские славяне), опираясь в частности на проложное житие Кирилла (в поздней редакции), где сказано, что он «родомъ съи блъгаринь от солѹна града»; эту идею охотно поддерживают современные болгарские ученые.

В. Воскобойников.
Кирилл и Мефодий


Слайд 6
Текст слайда:

Константин Философ уже в раннем возрасте, еще в доме родителей много читал, особенно духовной литературы.

После смерти отца, узнав о необыкновенных дарованиях юного Константина, его взяли во дворец, чтобы обучать вместе с цесарем.

В столице Константин, как говорит Житие, в три месяца овладел всей грамматикой, научился  геометрии и диалектике, и всем философским учениям, а сверх того риторике, арифметике, астрономии, музыке и другим наукам. .
За успехи в науках и ораторское искусство его стали называть Философом, то есть Мудрым.
Он стремился к тихой и уединенной жизни в монастыре, но удавалось ему это только на короткое время.
Сначала по воле знатных лиц он стал библиотекарем у патриарха в знаменитом храме Святой Софии в Константинополе, затем — его «умолили принять сан учителя, учить философии своих и чужеземцев со всякой поддержкой и помощью».

Константин Философ уже в раннем возрасте, еще в доме родителей много читал, особенно духовной литературы.

После смерти отца, узнав о необыкновенных дарованиях юного Константина, его взяли во дворец, чтобы обучать вместе с цесарем.

В столице Константин, как говорит Житие, в три месяца овладел всей грамматикой, научился  геометрии и диалектике, и всем философским учениям, а сверх того риторике, арифметике, астрономии, музыке и другим наукам. .
За успехи в науках и ораторское искусство его стали называть Философом, то есть Мудрым.
Он стремился к тихой и уединенной жизни в монастыре, но удавалось ему это только на короткое время.
Сначала по воле знатных лиц он стал библиотекарем у патриарха в знаменитом храме Святой Софии в Константинополе, затем — его «умолили принять сан учителя, учить философии своих и чужеземцев со всякой поддержкой и помощью».


Слайд 7
Текст слайда:

Вскоре он стал вместе с братом- просветителем.

Константина 3 раза отправляли с духовной миссией к другим народам.

Первый раз, когда Константину было всего 24 года, его направили к  сарацинам, то есть к арабам-мусульманам, которые владели Сирией.

Во второй раз Константин вместе с братом своим Мефодием ездил к хазарам — тюркоязычному народу, который склонялся к иудаизму, но все же имел сомнения и желал испытать христианскую веру. Проповедь братьев была успешна.

Славянская Моравская миссия была третьей по счету в жизни Константина, второй — в жизни Мефодия. Она оказaлась самой важной и продолжительной и окончилась только с их смертью, на родину братья уже не вернулись, став «апостолами и богомудрыми учителями» .

Вскоре он стал вместе с братом- просветителем.

Константина 3 раза отправляли с духовной миссией к другим народам.

Первый раз, когда Константину было всего 24 года, его направили к  сарацинам, то есть к арабам-мусульманам, которые владели Сирией.

Во второй раз Константин вместе с братом своим Мефодием ездил к хазарам — тюркоязычному народу, который склонялся к иудаизму, но все же имел сомнения и желал испытать христианскую веру. Проповедь братьев была успешна.

Славянская Моравская миссия была третьей по счету в жизни Константина, второй — в жизни Мефодия. Она оказaлась самой важной и продолжительной и окончилась только с их смертью, на родину братья уже не вернулись, став «апостолами и богомудрыми учителями» .


Слайд 8
Текст слайда:

Вскоре он стал вместе с братом просветителем.
Константина 3 раза отправляли с духовной миссией к другим народам.
Первый раз, когда Константину было всего 24 года, его направили к  сарацинам, то есть к арабам-мусульманам, которые владели Сирией. Перед их учеными Константин отстоял догмат Пресвятой Троицы. Во второй раз Константин вместе с братом своим Мефодием ездил к хазарам — тюркоязычному народу, который склонялся к иудаизму, но все же имел сомнения и желал испытать христианскую веру. Проповедь братьев была успешна — из Славянская Моравская миссия была третьей по счету в жизни Константина, второй — в жизни Мефодия. Она оказaлась самой важной и продолжительной и окончилась только с их смертью, на родину братья уже не вернулись, став «ЯЗЫК словенских апостолами и богомудрыми учителями» . хазар крестились 200 человек. Славянская Моравская миссия была третьей по счету в жизни Константина, второй — в жизни Мефодия. Она оказaлась самой важной и продолжительной и окончилась только с их смертью, на родину братья уже не вернулись, став «ЯЗЫК словенских апостолами и богомудрыми учителями» .

Вскоре он стал вместе с братом просветителем.
Константина 3 раза отправляли с духовной миссией к другим народам.
Первый раз, когда Константину было всего 24 года, его направили к  сарацинам, то есть к арабам-мусульманам, которые владели Сирией. Перед их учеными Константин отстоял догмат Пресвятой Троицы. Во второй раз Константин вместе с братом своим Мефодием ездил к хазарам — тюркоязычному народу, который склонялся к иудаизму, но все же имел сомнения и желал испытать христианскую веру. Проповедь братьев была успешна — из Славянская Моравская миссия была третьей по счету в жизни Константина, второй — в жизни Мефодия. Она оказaлась самой важной и продолжительной и окончилась только с их смертью, на родину братья уже не вернулись, став «ЯЗЫК словенских апостолами и богомудрыми учителями» . хазар крестились 200 человек. Славянская Моравская миссия была третьей по счету в жизни Константина, второй — в жизни Мефодия. Она оказaлась самой важной и продолжительной и окончилась только с их смертью, на родину братья уже не вернулись, став «ЯЗЫК словенских апостолами и богомудрыми учителями» .

Кирилл и Мефодий с группой своих учеников создали новую письменность, которая специально пpедназначалась  для записи славянской речи.Ею записаны переведенные ими с греческого на язык средневековых славян тексты христианской литературы.

Так появился новый для Европы книжно-литературный язык, называвшийся в ту пору славянским (словенским), а в наше время — старославянским.  Он же и стал прародителем русского литературного языка.
И по сей день черты старославянского языка сохраняются в нашей речи. Да и сам церковнославянский язык живет до сих пор, только сфера его употребления сужена: теперь это исключительно духовный, церковный язык – язык славянского богослужения, Священного Писания и богослужебных книг.
   Таким образом, имена Кирилла и Мефодия неразрывно связаны не только с историей  зарождения христианства на Руси, но и с историей нашего прекрасного, могучего русского языка.


Слайд 9
Текст слайда:

Датой рождения славянской азбуки считают IX век, если быть точнее, то дату 862 года. Мефодий и Кирилл переработали греческую азбуку и существенно видоизменили ее, чтобы в совершенстве передать славянскую звуковую систему.

Датой рождения славянской азбуки считают IX век, если быть точнее, то дату 862 года. Мефодий и Кирилл переработали греческую азбуку и существенно видоизменили ее, чтобы в совершенстве передать славянскую звуковую систему.


Слайд 10
Текст слайда:

Слайд 11
Текст слайда:

ГЛАГОЛИЦА – (от ст.-славянского глаголь – слово, речь) одна из двух славянских азбук, более древняя, чем кириллица. Изобретена Кириллом (Константином Философом) около 9 в. Алфавитный порядок букв, способы, образования букв глаголицы почти аналогичны кириллической традиции.
С 10 в. это письмо заменено кириллицей.

ГЛАГОЛИЦА – (от ст.-славянского глаголь – слово, речь) одна из двух славянских азбук, более древняя, чем кириллица. Изобретена Кириллом (Константином Философом) около 9 в. Алфавитный порядок букв, способы, образования букв глаголицы почти аналогичны кириллической традиции.
С 10 в. это письмо заменено кириллицей.


Слайд 12
Текст слайда:

.
«Кириллица» названа в честь Кирилла, в мирском мире имевшего имя Константин.
.
Братья создали  две азбуки — глаголицу и кириллицу

.
«Кириллица» названа в честь Кирилла, в мирском мире имевшего имя Константин.
.
Братья создали  две азбуки — глаголицу и кириллицу

Кириллица


Слайд 13
Текст слайда:

Вот азбука — начало всех начал.
                    Открыл букварь, и — детством так и дунуло!
    А Константин-философ по ночам
               Не спал, наверно, буковки выдумывал.
                               Шептал. Перо в чернила окунал.
                               Он понимал, что буковки — основа
                            Грядущего неписаного слова,
                        Великого, как Тихий океан.
                                                              Ян Гольцман

Вот азбука — начало всех начал.
                    Открыл букварь, и — детством так и дунуло!
    А Константин-философ по ночам
               Не спал, наверно, буковки выдумывал.
                               Шептал. Перо в чернила окунал.
                               Он понимал, что буковки — основа
                            Грядущего неписаного слова,
                        Великого, как Тихий океан.
                                                              Ян Гольцман

До Кирилла и Мефодия в славянской Азбуке было 49 букв. Но 2 из них обозначали звуки, которые не употреблялись в греческой речи – и эти буквы упразднили. И дальше Азбука славянская только худела: Первоначально славянская Азбука выглядела так: Азъ Боги Въди Глаголи Добро Есть Есмь Животъ Зело Земля Иже Ижеи Инить Гервь Како Люди Мыслъте Нашъ Онъ Покои Ръцы Съловъ Твърдо Ук Оук Феръть Херъ Отъ Ци Чрървль Ша Шта Еръ Еры Ерь Ять Юнь Арь Эдо Ом Ень Одь Ёта Ота Кси Пси Fита Ижица Ижа


Слайд 14
Текст слайда:

Старинная рукописная книга

Старинная рукописная книга


Слайд 15
Текст слайда:

Слайд 16
Текст слайда:

Азъ буки веде. Глаголь добро есте. Живите зело, земля, И, иже како люди. Мыслете наш он покой. Рцы слово твёрдо. Укъ фертъ херувим. Цы, черве, шта ъра юсъ яти! Перевод на современный язык( автора не указан):
Я знаю буквы. Письмо – это достояние. Трудитесь, усердно, земляне! Как подобает разумным людям. Постигайте мироздание. Несите слово убеждённо! Знание – дар Божий. Дерзайте, вникайте… Чтобы Сущего свет постичь!

Азъ буки веде. Глаголь добро есте. Живите зело, земля, И, иже како люди. Мыслете наш он покой. Рцы слово твёрдо. Укъ фертъ херувим. Цы, черве, шта ъра юсъ яти! Перевод на современный язык( автора не указан):
Я знаю буквы. Письмо – это достояние. Трудитесь, усердно, земляне! Как подобает разумным людям. Постигайте мироздание. Несите слово убеждённо! Знание – дар Божий. Дерзайте, вникайте… Чтобы Сущего свет постичь!

Расшифровка азбуки


Слайд 17
Текст слайда:

Кирилл и Мефодий на памятнике «1000-летие России»
в Великом Новгороде

Кирилл и Мефодий на памятнике «1000-летие России»
в Великом Новгороде

Изображение Кирилла и Мефодия на иконе

Кирилл и Мефодий на памятниках


Слайд 18
Текст слайда:

Храм святых равноапостольных Кирилла и Мефодия в Москве. Памятник перед храмом.

Храм святых равноапостольных Кирилла и Мефодия в Москве. Памятник перед храмом.


Слайд 19
Текст слайда:

Памятник в Самаре

Памятник в Самаре


Слайд 20
Текст слайда:

Памятник в Македонии

Памятник в Македонии


Слайд 21
Текст слайда:

Памятник на Славянской площади в Москве

Памятник на Славянской площади в Москве


Слайд 22
Текст слайда:

Памятник просветителям в Коломне

Памятник просветителям в Коломне


Слайд 23
Текст слайда:

Памятник в Киевско-Печерской лавре

Памятник в Киевско-Печерской лавре


Слайд 24
Текст слайда:

Кирилл и Мефодий на иконе

Кирилл и Мефодий на иконе


Слайд 25
Текст слайда:

Этот праздник после многих десятилетий забвения был возрожден в нашей стране в 1986 году, а в 1991 году ему был придан статус государственного. В этот день проходят грандиозные народные праздники на улицах и площадях городов, в музеях, в заповедных архитектурных ансамблях.

Этот праздник после многих десятилетий забвения был возрожден в нашей стране в 1986 году, а в 1991 году ему был придан статус государственного. В этот день проходят грандиозные народные праздники на улицах и площадях городов, в музеях, в заповедных архитектурных ансамблях.

История происхождения праздника Дня славянской письменности


Слайд 26
Текст слайда:

Я знаю буквы. Письмо – это достояние. Трудитесь, усердно, земляне! Как подобает разумным людям. Постигайте мироздание. Несите слово убеждённо! Знание – дар Божий. Дерзайте, вникайте… Чтобы Сущего свет постичь!

Я знаю буквы. Письмо – это достояние. Трудитесь, усердно, земляне! Как подобает разумным людям. Постигайте мироздание. Несите слово убеждённо! Знание – дар Божий. Дерзайте, вникайте… Чтобы Сущего свет постичь!

С праздником!


Доклад Кирилл и Мефодий 4, 5, 6 класс сообщение

  • Энциклопедия
  • Люди
  • Кирилл и Мефодий

Наверное, каждому известно, что много лет назад на земле вообще не существовало письменности. Немного позже князь из Моравии решил отправить своих людей императору Византии для того чтобы он решил эту проблему. И практически сразу же послы начали искать ученых, которые прекрасно знали кириллицу и глаголицу, а также смогли обучить всех людей ей. Вот здесь-то и отметились наши главные герои Кирилл и Мефодий в этом нелегком деле.

Братья родились в городе под названием Салоники. Отец их был военнослужащим. С детства родители обучали их писать и читать, именно поэтому они были не только образованы, но и умны. Кирилл еще совмещал учебу и помогал расправляться с разными делами князю. Конечно, они могли бы всем этим не заниматься, а выбрать совсем другую жизнь. Кроме этого они могли бы легко и свободно жить прямо рядом с императором. Но больше всего на свете ребятам нравилось изучать церковь и именно поэтому они ушли в священники. Теперь они каждый день изучали разные науки, а потом об этом рассказывали своим ученикам.

Когда они прибыли к славянам и начали их обучать, то решили создать азбуку, при помощи которой и будут их обучать. Больше всего всем этим занимался Кирилл, а вот Мефодий во всем его поддерживал и если требовалась помощь, то всегда помогал. На создание азбуки у них ушло около года. Когда азбука была создана, то ей сразу же дали название Кириллица, в честь того кто ее изобрел. Всего в ней было двадцать четыре буквы. Но получилось, так что звуков получилось намного больше, чем букв. И тогда ребята взяли несколько букв из других алфавитов, а некоторые из них даже придумали сами. Теперь их азбука составляла тридцать восемь букв.

У каждой буквы имелся свой личный звук, а также при помощи данных звуков можно было узнать о чем идет речь. Немного попозже азбука снова претерпела изменения, и в ней букв стало намного меньше. Сейчас алфавит состоит из тридцати трех букв.

Вариант №2

Братья Кирилл и Мефодий известны как создатели славянской азбуки. Они проповедовали христианство, и благодаря ним появился церковно-славянский язык. В православии братья считаются святыми.

До пострига именами Кирилла и Мефодия были Константин и Михаил соответственно. Родиной братьев является Византия, город Солунь, именуемый сейчас Солоники. Их семья была знатной и богатой. Отец, занимавший должность офицера, служил у военного губернатора. Кроме Кирилла и Мефодия в семье было еще пятеро детей. Мефодий, родившийся в 815 году, являлся старшим ребенком. Кирилл родился в 827 году и был самым младшим.

Оба брата были прекрасно обучены. Из-за места рождения они прекрасно знали и славянский, и греческий языки. Изначально Мефодий, решивший сделать карьеру на военной службе, занимал пост главнокомандующего. Монахом Мефодий стал позже. Кирилл с юности изучал науки. Младший брат поражал своими способностями учителей. После обучения Кирилл стал работать в библиотеке при монастыре.

Начало создания славянской азбуки относится к 862 году. Тогда в Константинополе от имени князя Моравии, Ростислава, послы передали его просьбу императору. Князь нуждался в людях, которые могли бы научить его народ христианству. Государство уже было религиозным, но проблема была в том, что люди не понимали богослужения на иностранном языке. Князю нужны были ученые, которые смогли бы перевести религиозные книги на славянский язык.

Император решил поручить это задание Кириллу в виду его отличного владения языком. Для перевода книг он отправился в Моравию. При создании азбуки помощниками Кирилла были его старший брат и несколько его учеников. Они перевели многие христианские книги, к примеру. «Евангелие» и «Псалтырь». Ученые до сих пор спорят по поводу того, какую именно азбуку создали братья. Одни указывают на кириллицу, другие – на глаголицу. Наиболее точной датой создания славянской азбуки считают 863 год. Кирилл и Мефодий пробыли в Моравии еще почти три с половиной года, переводили книги и обучали славянской азбуке народ.

Из-за перевода богослужебных книг на славянский язык возникли конфликты в некоторых церквях. Считалось, что богослужение ведется только на греческом, иврите и латинском. Особенно препятствовало распространению славянского языка духовенство Германии. Кирилла и Мефодия обвинили в ереси и вызвали в Рим. Поговорив с новым папой, братьям удалось устранить конфликт, а богослужение на славянском языке было утверждено.

Во время поездки в Рим младший брат заболел. Кирилл предчувствовал свою смерть, поэтому решил принять схиму и тогда же получил монашеское имя. Умер Кирилл в 869 году и был похоронен в Риме.

Мефодий получил сан священника и решил продолжать просветительское дело. Однако по возвращению в Моравию оказалось, что немецкое духовенство снова пыталось запретить богослужение на славянском языке. Мефодия заключили в монастырь. Освобожден он был папой Римским, а через несколько лет вновь добился разрешения на богослужение на славянском языке. Умер Мефодий в 885 году.

4, 5, 6 класс, по истории

Кирилл и Мефодий

Популярные темы сообщений

  • Чувства человека

    Чувства формируются в процессе развития человека. Они формируют эмоциональную устойчивость, умение испытывать какое-то определённое чувство, или эмоцию. Человек чувствителен, и это определяется в физических и эмоциональных ощущений.

  • Почему нельзя загрязнять воду?

    Вода является самым ценным природным ресурсом. А вот загрязнение воды – это серьезная экологическая проблема. В воде живут различные живые организмы, да и люди не могут жить без воды. Если вода загрязнена, то употреблять человек ее уже не сможет.

  • Город Самара

    Ах, Самара городок,……. Сколько песен изложено, сколько стихов написано о столь прекрасном городе в Поволжье – Самаре. Город действительно по своему прекрасен, он является жемчужиной Поволжья, имеющий богатое историческое наследие России.

  • Животные леса

    Одно из главных чудес, которое сотворила природа, является лес. Ведь он, не только украшение нашей планеты, но и регулятор водного баланса, и защита земли от засухи, а также природный аппарат, который насыщает ее кислородом и очищает воздух.

  • Творчество Рэя Брэдбери

    Рэй Дуглас Брэдбери (1920-2012) — выдающийся американский писатель-фантаст, написавший множество интересных книг, среди которых небезызвестная антиутопия «451 градус по Фаренгейту», принёсшая писателю

Slavorum Apostoli (2 июня 1985 г.)

Джон Павел II

Slavorum Apostoli

I. ВВЕДЕНИЕ

1. Апостолы Славов, Святые Цирли и Метод, запоминаются Церковью Святыми Святыми и методом, запоминаются Церковью Святых и методос, МЕТОДИЛЬ НЕОБ вместе с великой работой по евангелизации, которую они выполняли. Действительно, можно сказать, что память о них особенно ярка и актуальна для наших дней.

Принимая во внимание благодарное почитание, которым веками пользовались святые Братья из Салоников (древняя Фессалоника), особенно среди славянских народов, и памятуя об их неисчислимом вкладе в дело проповеди Евангелия среди этих народов; помня также о деле примирения, дружественного сосуществования, человеческого развития и уважения внутреннего достоинства каждой нации, моим Апостольским посланием Egregiae Virtutis 1 от 31 декабря 1980 г. Я провозгласил святых Кирилла и Мефодия сопокровителями Европы. Таким образом, я следовал по пути, уже проложенному моими предшественниками, и особенно Львом XIII, который более ста лет назад, 30 сентября 1880 года, распространил культ двух святых на всю Церковь энциклическим посланием Grande Munus. , 2 и Павлом VI, который Апостольским посланием Pacis Nuntius 3 от 24 октября 1964 года провозгласил святого Бенедикта покровителем Европы.

2. Целью документа пятилетней давности было напомнить людям об этих торжественных деяниях Церкви и обратить внимание христиан и всех людей доброй воли, дорожащих благополучием, гармонией и единством Европы, к непреходящая актуальность выдающихся деятелей Бенедикта, Кирилла и Мефодия как конкретных образцов и духовных помощников для современных христиан, и особенно для народов европейского континента, которые, особенно через молитвы и дела этих святых , уже давно осознанно и изначально укоренены в Церкви и в христианской традиции.

Издание моего Апостольского Послания в 1980 году, продиктованное твердой надеждой на постепенное преодоление в Европе и мире всего того, что разделяет Церкви, нации и народы, было связано с тремя обстоятельствами, которые были предметом моей молитвы и отражение. Первым было 1100-летие Папского письма Industriae Tuae, 4 , которым Папа Иоанн VIII в 880 году одобрил использование старославянского языка в литургии, переведенной двумя святыми братьями. Вторым обстоятельством было первое столетие вышеупомянутой энциклики Grande Munus. Третий был началом, именно в 1980, счастливого и многообещающего богословского диалога между Католической Церковью и Православными Церквами на острове Патмос.

3. В настоящем документе я хочу сделать особую ссылку на Послание Grande Munus, которым Папа Лев III намеревался напомнить Церкви и миру об апостольских заслугах обоих Братьев, а не только Мефодия, который, согласно по преданию, закончил свои дни в Велеграде в Великой Моравии в 885 году, но также и Кирилла, которого смерть разлучила с его братом в 869 году. , когда он был в Риме, городе, который принял и до сих пор хранит его мощи с глубоким почтением в базилике Святого Климента.

Памятуя о святой жизни и апостольских заслугах двух Братьев из Салоник, Папа Лев XIII назначил их ежегодный литургический праздник на 7 июля. После Второго Ватиканского Собора, в результате литургической реформы, праздник был перенесен на 14 февраля, что с исторической точки зрения является датой небесного дня рождения святого Кирилла. 5 На расстоянии более ста лет от Послания Папы Льва новые обстоятельства, при которых так случилось, что приходится одиннадцатое столетие со дня смерти святого Мефодия, побуждают нас вновь выразить память Церкви об этой важной годовщине. . И особую обязанность в этом чувствует первый Папа, призванный на престол Петра из Польши, а значит, из среды славянских народов.

События последнего столетия и особенно последних десятилетий способствовали возрождению в Церкви не только религиозной памяти о двух святых Братьях, но и историко-культурного интереса к ним. Их особая харизма стала еще лучше понята в свете ситуаций и опыта нашего времени. Свой вклад в это внесли многие события, которые, как подлинные знамения времени, относятся к истории ХХ века; первым из них является то великое событие, которое произошло в жизни Церкви: Второй Ватиканский Собор. В свете магистериума и пастырской направленности этих Соборов мы можем по-новому, более зрело и глубоко взглянуть на эти две святые фигуры, теперь отделенные от нас одиннадцатью веками. И мы можем прочесть в их жизни и апостольской деятельности те элементы, которые вложила в них мудрость Божественного Промысла, чтобы они с новой полнотой открылись в наше время и могли принести новые плоды.

II. БИОГРАФИЧЕСКИЙ ОЧЕРК

4. Следуя примеру Великого Послания Мунуса, я хочу вспомнить житие святого Мефодия, не оставляя, однако, при этом без внимания житие столь близкого ей брата его святого Кирилла. Это я сделаю в общих чертах, предоставив историческому исследованию подробное обсуждение отдельных моментов.

Город, в котором родились два святых Брата, — это современные Салоники, которые в девятом веке были важным центром коммерческой и политической жизни Византийской империи и занимали видное место в интеллектуальной и общественной жизни этого часть Балкан. Находясь на границе славянских территорий, он, безусловно, имел и славянское название: Солун.

Мефодий был старшим братом, и его имя при крещении, вероятно, было Михаилом. Он родился между 815 и 820 годами. Его младший брат Константин, более известный под своим религиозным именем Кирилл, родился в 827 или 828 году. Их отец был высокопоставленным чиновником имперской администрации. Социальное положение семьи сделало возможным для двух братьев подобную карьеру, которую Мефодий действительно сделал, достигнув ранга архонта или префекта в одной из пограничных провинций, где проживало много славян. Однако около 840 года он прервал свою карьеру и удалился в один из монастырей у подножия горы Олимп в Вифинии, известной тогда как Святая гора.

Его брат Кирилл с большим успехом учился в Византии, где получил духовный сан, после того как решительно отказался от блестящего политического будущего. Ввиду его исключительных интеллектуальных и религиозных способностей и знаний, ему были доверены, когда он был еще молодым человеком, деликатные церковные должности, такие как должность Библиотекаря Архива при великой церкви Святой Мудрости в Константинополе, и, одновременно , престижную должность секретаря патриарха этого города. Однако очень скоро он дал понять, что желает быть освобожденным от этих должностей, чтобы иметь возможность посвятить себя учебе и созерцательной жизни, далекой от погони за честолюбием. Поэтому он тайно удалился в монастырь на берегу Черного моря. Шесть месяцев спустя он был разоблачен, и его уговорили принять на себя задачу преподавать философию в Высшей школе в Константинополе, где благодаря превосходству своих знаний он получил эпитет Философа, под которым он известен до сих пор. Позже он был послан императором и патриархом с миссией к сарацинам. По завершении этой задачи он удалился от общественной жизни, чтобы присоединиться к своему старшему брату Мефодию и разделить с ним монашескую жизнь. Но вновь вместе с Мефодием он был включен в состав византийской делегации, посланной к хазарам, выступая в качестве религиоведа и культуролога. Находясь в Крыму, в Херсоне, они определили, как им казалось, церковь, в которой был погребен святой Климент, Папа Римский и мученик, сосланный в этот далекий край. Они нашли его мощи и забрали их с собой. 6 Эти реликвии впоследствии сопровождали двух святых Братьев в их миссионерском путешествии на Запад, пока они не смогли торжественно доставить их в Рим и подарить Папе Адриану II.

5. Событием, которое должно было определить всю дальнейшую их жизнь, была просьба князя Растислава Великой Моравии к императору Михаилу III прислать к его народам «епископа и учителя … способного объяснить им истинную христианскую веру на их родном языке». 7

Избранными были святые Кирилл и Мефодий, которые с готовностью приняли, отправились в путь и, вероятно, к 863 году достигли Великой Моравии — государства, включавшего в то время различные славянские народы Центральной Европы, на перекрестке взаимных влияний между Востоком и Запад. Они предприняли среди этих народов ту миссию, которой оба они посвятили всю оставшуюся жизнь, проведенную среди странствий, лишений, страданий, вражды и гонений, которые для Мефодия включали даже период жестокого заточения. Все это они переносили с твердой верой и несокрушимой надеждой на Бога. Они действительно хорошо подготовились к возложенной на них задаче: взяли с собой тексты Священного Писания, необходимые для совершения Святой Литургии, которые они подготовили и перевели на старославянский язык и написали новой азбукой, изобретенной Константина Философа и прекрасно приспособлены к звукам этого языка. Миссионерская деятельность двух братьев сопровождалась заметным успехом, но также и понятными трудностями, которые предшествовавшая первоначальная христианизация, проведенная соседними латинскими церквами, ставила на пути новых миссионеров.

Примерно через три года, направляясь в Рим, они остановились в Паннонии, где славянский князь Коцел, бежавший из важного гражданского и религиозного центра Нитры, оказал им гостеприимный прием. Отсюда, через несколько месяцев, они снова отправились в Рим вместе со своими последователями, для которых они желали получить священные ордена. Их маршрут проходил через Венецию, где новаторские элементы выполняемой ими миссии были подвергнуты общественному обсуждению. В Риме папа Адриан II, который к тому времени сменил Николая I, принял их очень сердечно. Он одобрил славянские богослужебные книги, которые повелел торжественно возложить на алтарь в церкви св. Марии ад-Презепе, ныне известной как св. Мария-Маджоре, и рекомендовал рукополагать их последователей в священники. Эта фаза их усилий завершилась самым благоприятным образом. Следующие этапы Мефодию, однако, пришлось выполнять самому, так как его младший брат, уже тяжело больной, едва успел принять монашеский постриг и облачиться в монашество, как вскоре после этого, 14 февраля 869 г., скончался.в Риме.

6. Святитель Мефодий остался верен словам, сказанным ему Кириллом на смертном одре: «Вот, брат мой, мы разделили одну судьбу, пропахивая одну и ту же борозду; день. Я знаю, что ты очень любишь свою Гору, но не оставляй ради Горы своего дела учительства. Ибо где лучше можешь ты и спасения?» 8

Посвященный в архиепископы на территории древней Паннонской епархии и назначенный папским легатом ad gentes (для славянских народов), он принял церковный титул восстановленного епископского престола Сирмиума. Однако апостольская деятельность Мефодия была прервана в результате политических и религиозных осложнений, завершившихся его заключением на два года по обвинению в вторжении в чужую епископскую юрисдикцию. Он был освобожден только благодаря личному вмешательству папы Иоанна VIII. Новый государь Великой Моравии князь Святополк также впоследствии выказывал неприязнь к творчеству Мефодия. Он выступил против славянской литургии и посеял в Риме сомнения в православии нового архиепископа. В 880 году Мефодий был призван ad limina Apostolorum, чтобы еще раз представить весь вопрос лично Иоанну VIII. В Риме, снятый со всех обвинений, он получил от папы публикацию Bull Industriae Tuae, 9 , который, по крайней мере по существу, восстановил прерогативы, предоставленные литургии на славянском языке предшественником Папы Иоанна Адрианом II.

Когда в 881 или 882 году Мефодий отправился в Константинополь, он получил подобное признание совершенной законности и православия также от византийского императора и патриарха Фотия, находившегося в то время в полном общении с Римом. Последние годы своей жизни он посвятил главным образом дальнейшим переводам Священного Писания, богослужебных книг, сочинений Отцов Церкви, а также сборника церковных и византийских гражданских законов, именуемого Номоканон. Заботясь о сохранении начатого им дела, он назначил своим преемником своего ученика Горазда. Он скончался 6 апреля 885 г. на службе Церкви, утвердившейся среди славянских народов.

7. Его дальновидная деятельность, его глубокое и ортодоксальное учение, его уравновешенность, верность, апостольское рвение и бесстрашное великодушие снискали Мефодию признание и доверие римских понтификов, Константинопольских патриархов, византийских императоров и различных князей молодые славянские народы. Таким образом, он стал руководителем и законным пастором Церкви, которая в то время утвердилась среди этих народов. Он единодушно почитается вместе с братом своим Константином как проповедник Евангелия и учитель «от Бога и святого апостола Петра» 9 .0019 10 и как основу полного единства между Церквами недавнего основания и более древними.

По этой причине «мужчины и женщины, смиренные и сильные, богатые и бедные, свободные мужчины и рабы, вдовы и сироты, иностранцы и местные жители, здоровые и больные» 11 составили толпу, которая среди слез и песни сопровождали к месту его погребения доброго Учителя и Пастыря, который стал «всем для всех людей, чтобы я мог во что бы то ни стало спасти некоторых». 12

Правда, после смерти Мефодия дело святых братьев переживало тяжелейший кризис, а гонения на их последователей усилились настолько, что последние вынуждены были покинуть миссионерское поле. Тем не менее, их сеяние евангельского семени не переставало приносить плоды, а их пастырская забота о том, чтобы нести истину откровения новым народам при уважении их культурной самобытности, остается живым образцом для Церкви и миссионеров всех времен.

III. ВЕСТНИКИ ЕВАНГЕЛИЯ

8. Византийцы по культуре, братьям Кириллу и Мефодию удалось стать апостолами славян в полном смысле этого слова. Отделение от родины, которого Бог иногда требует от избранных Им, когда принимается с верой в Его обетование, всегда является таинственной и благодатной предпосылкой для развития и роста Народа Божия на земле. Господь сказал Аврааму: «Иди из земли твоей и из родства твоего и из дома отца твоего в землю, которую Я укажу тебе; и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и что ты будешь благословением». 13

Во сне, который приснился святому Павлу в Троаде в Малой Азии, к нему явился македонянин, то есть житель европейского континента, и умолял его приехать в его страну, чтобы возвещать там Слово Божие: «Приди 14

Божественное Провидение, которое для двух святых Братьев выразилось через голос и авторитет Императора Византии и Патриарха Константинопольской Церкви, обратилось к ним с подобным увещеванием, когда оно просило их отправиться миссионерами к славянам. Это задание означало для них отказ не только от почетного положения, но и от созерцательной жизни.Это означало покинуть территорию Византийской империи и предпринять длительное паломничество на службе у Евангелия среди народов, во многом еще очень чуждых системе гражданского общества, основанной на передовой государственной организации и утонченной культуре Византии, проникнутой христианским р принципы. С подобной просьбой трижды обращался к Мефодию римский первосвященник, когда посылал его епископом среди славян Великой Моравии, в церковные области древней Паннонской епархии.

9. Славянское житие Мефодия сообщает в следующих словах просьбу князя Растислава к императору Михаилу III через своих посланников: «Многие христианские учители пришли к нам из Италии, из Греции и из Германии, которые наставляют нас в разными путями. Но мы, славяне… не имеем никого, чтобы направить нас к истине и наставить нас понятным образом». 15 Именно тогда туда пригласили Константина и Мефодия. Их глубоко христианский отклик на приглашение в этом случае и во всех подобных случаях превосходно выражается в словах Константина к императору: «Как бы ни устал я и ни физически изнурился, с радостью пойду в ту землю»; 16 «с радостью отхожу ради веры христианской». 17

Истина и сила их миссионерского мандата исходили из глубин тайны Искупления, и их евангелизация среди славянских народов должна была составить важное звено в миссии, возложенной Спасителем на Церковь до конец времени. Это было исполнением — во времени и в конкретных обстоятельствах — слов Христа, Который силой своего Креста и Воскресения сказал апостолам: «Проповедуйте Евангелие всей твари»; 18 «Итак, идите и научите все народы». 19 При этом проповедники и учители славянских народов руководствовались апостольским идеалом святого Павла: «Ибо все вы во Христе Иисусе чада Божии по вере. во Христа облеклись во Христа. Нет ни Иудея, ни Еллина, ни раба, ни свободного, нет ни мужчины, ни женщины; ибо все вы едино во Христе Иисусе». 20

Вместе с большим уважением к людям и бескорыстной заботой об их истинном благе два святых Брата обладали ресурсами энергии, благоразумия, усердия и милосердия, необходимыми для того, чтобы нести свет будущим верующим, и в то же время время показать им, что хорошо, и предложить конкретную помощь для достижения этого. Для этого они желали во всем уподобиться тем, кому несли Евангелие; они хотели стать частью этих народов и разделить их судьбу во всем.

10. Именно по этой причине они считали естественным занимать четкую позицию во всех конфликтах, которые беспокоили общества по мере их организации. Они принимали как свои собственные трудности и проблемы, неизбежные для народов, защищавших свою идентичность от военного и культурного давления новой Романо-Германской империи и пытавшихся сопротивляться формам жизни, которые они считали чуждыми. Это было также началом более широких расхождений, которым, к сожалению, суждено было увеличиться, между восточным и западным христианством, и два святых миссионера были лично вовлечены в это. Но им всегда удавалось сохранять совершенную ортодоксальность и постоянное внимание как к заветам традиции, так и к новым элементам в жизни евангелируемых народов. Ситуации оппозиции часто тяготили их во всей своей неопределенной и болезненной сложности. Но это не побудило Константина и Мефодия отказаться от суда. Непонимание, явное недобросовестность и даже, для святителя Мефодия, заточение, принятое из любви ко Христу, не поколебали ни того, ни другого в упорной решимости помогать и служить на благо славянских народов и единства вселенской Церкви. Это была цена, которую им пришлось заплатить за распространение Евангелия, миссионерскую деятельность, мужественный поиск новых форм жизни и действенных путей донесения Благой Вести до формировавшихся тогда славянских народов.

В целях евангелизации два святых Брата, как свидетельствуют их жизнеописания, взялись за трудную задачу перевода текстов Священного Писания, которые они знали на греческом языке, на язык славянского населения, поселившегося вдоль границ своего региона и родного города. Используя свой собственный греческий язык и культуру для этого трудного и необычного предприятия, они взялись за понимание и проникновение в язык, обычаи и традиции славянских народов, верно истолковывая стремления и человеческие ценности, которые присутствовали и выражались в них.

11. Чтобы перевести истины Евангелия на новый язык, они должны были приложить усилия, чтобы хорошо понять внутренний мир тех, кому они намеревались возвещать слово Божие в образах и понятиях, которые покажется им знакомым. Они поняли, что важным условием успеха их миссионерской деятельности было правильное перенесение библейских представлений и греческих богословских концепций в совершенно иной контекст мысли и исторического опыта. Речь шла о новом методе катехизации. Чтобы защитить его легитимность и доказать его ценность, святой Мефодий сначала вместе с братом, а затем один, не колеблясь, с покорностью отвечал на приглашения приехать в Рим, приглашения, полученные сначала от папы Николая I в 867 году, а затем от папы Иоанна. VIII в 879 г.. Оба Папы хотели сравнить учение, проповедуемое братьями в Великой Моравии, с тем, что святые апостолы Петр и Павел передали вместе со славным трофеем своих святых мощей главному епископскому престолу Церкви.

Прежде Константин и его сотрудники занимались созданием новой азбуки, чтобы истины, которые нужно провозглашать и объяснять, могли быть написаны на старославянском языке и, таким образом, были полностью поняты и восприняты их слушателями. Стремление выучить язык и понять менталитет новых народов, которым они хотели нести веру, было поистине достойно миссионерского духа. Образцовой была также их решимость ассимилироваться и идентифицировать себя со всеми потребностями и ожиданиями славянских народов. Их великодушное решение отождествить себя с жизнью и традициями этих народов, однажды очистив и просветив их Откровением, делает Кирилла и Мефодия истинными образцами для всех миссионеров, которые во все времена принимали призыв святого Павла стать всем для всех людей во всем мире. приказ выкупить всех. И в особенности для миссионеров, которые с древних времен и до наших дней, от Европы до Азии и сегодня на всех континентах, трудились над переводом Библии и текстов литургии на живые языки различных народов, чтобы принести им единое слово Бога, которое, таким образом, стало доступным в формах выражения каждой цивилизации.

Совершенное общение в любви оберегает Церковь от всех форм партикуляризма, этнической исключительности или расовых предрассудков, а также от любого националистического высокомерия. Это общение должно возвышать и возвышать всякое чисто естественное законное чувство человеческого сердца.

 

IV. ОНИ НАСАДИЛИ ЦЕРКОВЬ БОЖЬЮ

12. Но особенностью подхода, принятого апостолами славян Кириллом и Мефодием, которую я особенно хочу подчеркнуть, является мирный путь, которым они строили Церковь, руководствуясь, как они были, их видение Церкви как единой, святой и универсальной.

Хотя славяне-христиане более других склонны думать о святых Братьях как о «славянах в душе», последние, тем не менее, остаются людьми эллинской культуры и византийской подготовки. Иными словами, люди, полностью принадлежавшие к гражданской и церковной традиции христианского Востока.

Уже в их время некоторые различия между Константинополем и Римом стали выступать предлогом для разъединения, хотя прискорбный раскол между двумя частями одного и того же христианского мира был еще в далеком будущем. Евангелисты и учителя славян отправились в Великую Моравию, проникнутые всем богатством традиции и религиозного опыта, которым было отмечено восточное христианство и которое особенно проявилось в богословском учении и совершении Священной литургии.

Священные обряды во всех церквях в пределах Византийской империи издавна совершались на греческом языке. Однако; традиции многих национальных Церквей Востока, таких как Грузинская и Сирийская, использовавших в своих литургиях язык народа, были хорошо известны передовой культурной среде Константинополя. Особенно хорошо они были известны Константину Философу, благодаря его занятиям и многочисленным контактам с христианами, принадлежащими к этим Церквам, как в столице, так и во время его путешествий.

Оба Брата осознавали древность и законность этих традиций, а потому не боялись использовать славянский язык в литургии и сделать его действенным инструментом донесения божественных истин до говорящих на нем. Делали они это без какого-либо духа превосходства или господства, а из любви к справедливости и с явным апостольским рвением к развивавшимся тогда народам.

Западное христианство, после переселения новых народов, соединило вновь прибывшие этнические группы с уже проживающим там латинским населением и распространило на всех, чтобы соединить их, латинский язык, литургию и культуру, которые было передано Римской церковью. Достигнутое таким образом единообразие дало относительно молодым и быстро расширяющимся обществам чувство силы и компактности, что способствовало их более тесному единству и более сильному утверждению в Европе. Понятно, что в такой ситуации различия иногда стали рассматриваться как угроза еще неполному единству. Можно также понять, насколько сильно ощущалось искушение устранить такие различия, даже с помощью форм принуждения.

13. В данном случае необычно и замечательно, что святые Братья, работая в таких сложных и ненадежных условиях, не стремились навязать народам, предназначенным для их проповеди, ни неоспоримое превосходство греческого языка и византийской культуры или обычаи и образ жизни более развитого общества, в котором они выросли и которые по необходимости оставались для них родными и дорогими. Вдохновленные идеалом объединения во Христе новообращенных, они приспособили к славянскому языку богатые и изысканные тексты византийской литургии, а также приспособили к менталитету и обычаям новых народов тонкие и сложные разработки греко-римского права. Следуя этой программе гармонии и мира, Кирилл и Мефодий всегда с уважением относились к обязательствам своей миссии. Они признали традиционные прерогативы и церковные права, установленные Соборными канонами. Таким образом, хотя подданные Восточной империи и верующие подчинялись Константинопольскому патриархату, они считали своим долгом дать отчет о своей миссионерской деятельности римскому понтифику. Они также представили на его суд, чтобы получить его одобрение, учение, которое они исповедовали и преподавали, богослужебные книги, которые они написали на славянском языке, и методы, которые они использовали в евангелизации этих народов.

Приняв свою миссию по приказу из Константинополя, они затем в некотором смысле стремились получить ее подтверждение, обратившись к Апостольскому Престолу в Риме, к зримому центру: единства Церкви. 21 Так утвердили Церковь с сознанием ее универсальности как единой, святой, кафолической и апостольской. Это ясно и явно видно во всем их поведении. Можно сказать, что священническая молитва Иисуса — ut unum sint 22 — их миссионерский девиз в соответствии со словами псалмопевца: «Хвалите Господа, все народы! Превозносите Его, все народы». 23 Для нас сегодня их апостольство также обладает красноречием вселенского призыва: это приглашение восстановить в мире примирения единство, серьезно поврежденное после времен Кирилла и Мефодия, и, прежде всего, единство Востока и Запада.

Убеждение святых братьев из Салоник, а именно, что каждая поместная Церковь призвана своими дарами обогатить католическую «плерому», находилось в полной гармонии с их евангельским пониманием того, что различные условия жизни отдельных христианских Церквей никогда не может оправдать разногласия, разногласия и разделения в исповедании одной веры и в деле милосердия.

14. Как известно, согласно учению Второго Ватиканского Собора, «экуменическое движение» означает те действия и предприятия, которые, в соответствии с различными потребностями Церкви и при наличии возможностей, инициируются и организуются для содействия христианскому единству. «. 24 Таким образом, не кажется анахронизмом видеть святых Кирилла и Мефодия подлинными предшественниками экуменизма, поскольку они хотели эффективно устранить или уменьшить любые разделения, действительные или только кажущиеся, между отдельными общинами, принадлежащими к одной и той же Церкви. . Ибо разделение, которое, к сожалению, произошло в ходе церковной истории и которое, к сожалению, продолжается до сих пор, «не только открыто противоречит воле Христовой, (но) служит соблазном миру и наносит ущерб святейшему делу возвещения Евангелие каждой твари». 25

Усердная забота, проявляемая обоими братьями и особенно Мефодием по причине его епископской ответственности, о сохранении единства веры и любви между Церквами, членами которых они были, а именно между Константинопольской Церковью и Церковью Рим, с одной стороны, и Церкви, возникшие в землях славян, с другой, были и всегда останутся их великой заслугой. Эта заслуга тем больше, если принять во внимание, что их миссия осуществлялась в 863-885 годах, т. Восток и Запад. Разделение усугублялось вопросом о том, к чему канонически принадлежала Болгария, только что официально принявшая христианство.

В этот бурный период, отмеченный и вооруженными конфликтами между соседними христианскими народами, святые Братья из Салоник сохранили решительную и неусыпную верность правильному учению и преданию совершенно единой Церкви, и в особенности «божественному учения» и «церковные учения» 26 , на которых, в соответствии с Канонами древних Соборов, была основана ее структура и организация. Эта верность позволила им выполнить свои великие миссионерские задачи и остаться в полном духовном и каноническом единстве с Римской Церковью, с Константинопольской Церковью и с новыми Церквами, которые они основали среди славянских народов.

15. Мефодий особенно не гнушался сталкиваться с недоразумениями, конфликтами и даже клеветой и физическими гонениями, чтобы не лишиться образцовой церковной верности, и чтобы оставаться верным своим обязанностям христианина и епископа и обязательствам которую он принял по отношению к Византийской Церкви, которая породила его и послала его миссионером вместе с Кириллом. Затем были его обязательства перед Римской церковью, благодаря которым он исполнял обязанности архиепископа на «территории святого Петра»; 27 также и его обязательства перед той Церковью, произрастающей в землях славян, которую он принял за свою и успешно защищал-убедился в своей правоте перед церковными и гражданскими властями, защищая в особенности литургию на старославянском языке и основные церковные права, принадлежащие церквям в различных странах.

Действуя таким образом, он всегда прибегал, как и Константин Философ, к диалогу с теми, кто выступал против его идей или его пастырских инициатив и ставил под сомнение их правомерность. Таким образом, он навсегда останется учителем для всех тех, кто во все века стремится устранить разногласия, уважая многообразную полноту Церкви, которая, согласно воле ее Основателя Иисуса Христа, должна быть всегда единой, святой, соборной и апостольский. Эта задача в совершенстве отразилась в Символе веры 150 отцов Второго Вселенского Константинопольского Собора, который является неизменным исповеданием веры всех христиан.

V. КАТОЛИЧЕСКИЙ СМЫСЛ ЦЕРКВИ

16. Особого внимания заслуживает не только евангельское содержание учения, провозглашенного святыми Кириллом и Мефодием. Весьма выразительным и поучительным для Церкви сегодня является также катехетический и пастырский метод, который они применяли в своей апостольской деятельности среди народов, еще не слышавших Святых Таин, совершаемых на родном языке, и не слышавших слова Божия, возвещаемого так, что полностью соответствовали их собственному менталитету и уважали фактические условия их собственной жизни.

Мы знаем, что Второй Ватиканский Собор, двадцать лет назад, имел одной из своих главных задач пробуждение самосознания Церкви и посредством ее внутреннего обновления внушение ей нового миссионерского импульса для провозглашения вечная весть о спасении, мире и взаимном согласии между народами и народами, за пределами всех границ, разделяющих еще нашу планету, которая по воле Бога-Творца и Искупителя предназначена быть общим жилищем для всего человечества. Опасности, которые в наше время накапливаются над нашим миром, не могут заставить нас забыть пророческое прозрение Папы Иоанна XXIII, созвавшего Собор с намерением и убеждением, что он будет способен подготовить и положить начало периоду весны и возрождения в мире. жизнь Церкви.

И среди своих утверждений на тему универсальности тот же Собор включил следующее: «Все люди призваны принадлежать к новому Народу Божию. весь мир и должен существовать во все века, чтобы исполнилась цель воли Божией. В начале Бог сотворил человеческую природу единой. После того как дети Его были рассеяны, Он постановил, чтобы они, наконец, снова соединились (ср. Ин 11). :52)… Церковь или Народ Божий ничего не отнимает у временного благополучия любого народа, устанавливая это Царство. Скорее, она взращивает и присваивает себе, насколько они хороши, способности, ресурсы и обычаи людей. Принимая их к Себе, Она очищает, укрепляет и облагораживает их… Это качество всеобщности, украшающее Народ Божий, есть дар от самого Господа… В силу этой соборности каждая отдельная часть Церкви вносит свой вклад через его с особые дары на благо других частей и всей Церкви. Таким образом, благодаря общему разделению даров и общему усилию достичь полноты в единстве целое и каждая из его частей получают приращение»9.0019 28

17. Можно без опасения возразить, что такое традиционное и в то же время чрезвычайно актуальное видение соборности Церкви, как симфония различных богослужений на всех языках мира, объединила в единой литургии или в мелодичном хоре, поддерживаемом бесчисленным множеством голосов, возвышающихся в бесчисленных модуляциях, тонах и гармониях во славу Бога со всех концов земного шара, в каждый исторический момент — это видение особым образом соответствует к богословскому и пастырскому видению, которое вдохновляло апостольскую и миссионерскую деятельность Константина Философа и Мефодия и поддерживало их миссию среди славянских народов.

В Венеции перед представителями церковного мира, имевшими довольно узкое представление о Церкви и выступавшими против этого видения, святой Кирилл мужественно защищал его. Он показал, что многие народы уже в прошлом ввели и теперь имеют литургию, написанную и совершаемую на своем языке, как, например, «армяне, персы, абасги, грузины, согдийцы, готы, авары, тирсы». , хазары, арабы, копты, сирийцы и многие другие». 29

Напомнив им, что Бог заставляет солнце всходить и дождь падает на всех людей без исключения, 30 он сказал: «Не все ли дышат воздухом одинаково? только три языка (иврит, греческий и латынь), решив, что все другие народы и расы должны оставаться слепыми и глухими! не желаете?». 31 На исторические и логические доводы, которые приводили против него, Кирилл отвечал ссылкой на богодухновенную основу Священного Писания: «Всякий язык да исповедует, что Иисус Христос есть Господь, во славу Бога Отца»; 32 «Вся земля поклоняется Тебе, воспевает Тебя, воспевает имя Твое»; 33 «Славьте Господа, все народы! Превозносите Его, все народы!». 34

18. Церковь кафолична еще и потому, что она способна представить в каждом человеческом контексте истину откровения, сохраненную ею нетронутой в своем божественном содержании, так, чтобы привести ее в соприкосновение с высокими мыслями и просто ожидания каждого человека и каждого народа. Более того, все достояние добра, которое каждое поколение передает потомству, вместе с бесценным даром жизни образует как бы необъятное и многоцветное собрание тессер, вместе составляющих живую мозаику Пантократора, который явится в своем полном великолепии только в момент Parousia.

Евангелие не ведет к обеднению или исчезновению того, что каждый человек, народ, нация и каждая культура на протяжении всей истории признают и воплощают в жизнь как добро, истину и красоту. Наоборот, она стремится усвоить и развить все эти ценности: жить ими с великодушием и радостью и совершенствовать их таинственным и облагораживающим светом Откровения.

Конкретное измерение кафоличности, вписанное Христом-Господом в само устройство Церкви, не есть нечто статичное, внеисторическое и абсолютно единообразное. В известном смысле оно каждый день рождается и развивается как нечто новое из единодушной веры всех верующих в Бога, Единого и Трехкратного, явленного Иисусом Христом и проповедуемого Церковью силою Святого Духа. Это измерение вытекает совершенно спонтанно из взаимного уважения, присущего братской любви — к каждому человеку и каждому народу, большому или малому, и из честного признания качеств и прав братьев по вере.

19. Соборность Церкви проявляется в активной совместной ответственности и щедром сотрудничестве всех ради общего блага. Церковь повсюду осуществляет свою всеобщность, принимая, соединяя и возвышая по-своему, с материнской заботой, всякую действительную человеческую ценность. В то же время она стремится в каждом климате и в каждой исторической ситуации завоевать для Бога всех и каждого человека, чтобы соединить их друг с другом и с Ним в Его истине и Его любви.

Все люди, все нации, культуры и цивилизации должны сыграть свою роль и занять свое место в таинственном плане Бога и во всемирной истории спасения. Такова была мысль двух святых Братьев: Бога «милостивого и доброго», 35 «ожидающего покаяния всех людей), дабы все спаслись и пришли к познанию Истины, 36 … делает не допусти человеческому роду поддаться слабости и погибнуть, и впасть в искушение врага, но из года в год и во всякое время не перестает осыпать нас многообразной благодатью, от начала до сего дня в одном и том же пути: сначала через Патриархов и Отцов, а после них через Пророков; и опять через Апостолов и Мучеников, праведников и Учителей, которых Он избирает среди этой бурной жизни». 37

20. Послание Евангелия, которое Святые Кирилл и Мефодий перевели для славянских народов, почерпнув мудростью из сокровищницы Церкви «древнее и новое», 38 , передавалось через проповедь и наставление в соответствии с вечными истинами, в то же время адаптированными к конкретной исторической ситуации. Благодаря миссионерским усилиям обоих Святых славянские народы впервые смогли осознать собственное призвание участвовать в вечном замысле Пресвятой Троицы, во вселенском замысле спасения мира. В то же время они могут признать свою роль на службе всей истории человечества, созданной Богом Отцом, искупленной Сыном Спасителем нашим и просвещенной Духом Святым. Благодаря этой проповеди, должным образом одобренной начальством Церкви — епископами Римскими и Константинопольскими Патриархами — славяне смогли ощутить, что и они вместе с другими народами земли являются потомками и наследниками обетованного сделал Бог Аврааму. 39 Таким образом, благодаря церковной организации, созданной святителем Мефодием, и благодаря осознанию своей христианской идентичности, славяне заняли предназначенное им место в Церкви, которая теперь возникла и в той части Европы. По этой причине современные их потомки хранят в благодарной и вечной памяти того, кто стал звеном, привязывающим их к цепи великих глашатаев божественного Откровения Ветхого и Нового Заветов: «После всего сего милостивый Боже, в наше время, воздвигнутый на доброе дело, ради своего народа, о котором никто никогда не заботился, наш Учитель, святой Мефодий, чьи добродетели и подвиги мы беззастенчиво сравниваем один за другим с добродетелями этих люди, угодные Богу». 40

VI. ЕВАНГЕЛИЕ И КУЛЬТУРА

21. Братья из Салоник были не только наследниками веры, но и наследниками культуры Древней Греции, продолженной Византией. Всем известно, какое значение это наследие имеет для всей европейской культуры и, прямо или косвенно, для культуры всего мира. Дело евангелизации, которое они вели как первопроходцы на территории, населенной славянскими народами, содержит в себе как образец того, что сегодня называют «инкультурацией — воплощением Евангелия в родных культурах», так и введением этих культур в жизнь Церкви.

Воплощая Евангелие в родной культуре проповедуемых ими народов, святые Кирилл и Мефодий особенно удостоились формирования и развития той самой культуры, вернее, многих культур. Действительно, все культуры славянских народов обязаны своим «началом» или развитием работе Братьев из Салоников. Ибо своим оригинальным и гениальным созданием алфавита для славянского языка Братья внесли фундаментальный вклад в культуру и литературу всех славянских народов.

Кроме того, перевод священных книг, осуществленный Кириллом и Мефодием вместе с их учениками, придал силу и культурное достоинство старославянскому богослужебному языку, ставшему на многие сотни лет не только церковным, но и официальным и литературный язык, и даже общий язык более образованных классов большей части славянских народов, и в особенности всех славян восточного обряда. Он также использовался в церкви Святого Креста в Кракове, где обосновались славяне-бенедиктинцы. Здесь были изданы первые богослужебные книги, напечатанные на этом языке. До настоящего времени это язык, используемый в византийской литургии славянских восточных церквей Константинопольского обряда, как католических, так и православных, в Восточной и Юго-Восточной Европе, а также в различных странах Западной Европы. Он также используется в римской литургии католиков Хорватии.

22. В историческом развитии славян восточного обряда этот язык играл роль, равную латинскому языку на Западе. Он также просуществовал дольше латыни отчасти до XIX века и оказал гораздо более непосредственное влияние на формирование местных литературных языков благодаря своему близкому родству с ними. Эти заслуги перед культурой всех славянских народов и наций делают дело евангелизации, проводимое святыми Кириллом и Мефодием, в известном смысле постоянно присутствующим в истории и в жизни этих народов и наций.

VII. ЗНАЧЕНИЕ И ВЛИЯНИЕ ХРИСТИАНСКОГО ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ В СЛАВЯНСКОМ МИРЕ

23. Апостольскую и миссионерскую деятельность святых Кирилла и Мефодия, относящуюся ко второй половине IX века, можно считать первой действенной евангелизацией славян.

Эта деятельность в той или иной степени затрагивала отдельные территории и в основном была сосредоточена на территориях существовавшего тогда государства Великой Моравии. В основном он включал области, принадлежащие метрополии, пастором которой был Мефодий, а именно Моравию, Словакию и Паннонию, последняя из которых была частью современной Венгрии. В сферу более широкого влияния этой апостольской деятельности, особенно миссионеров, обученных Мефодием, входили и другие группы западных славян, особенно богемские. Первый исторический князь Богемии из династии Пржемысловичей Боживой (Боривой), вероятно, был крещен по славянскому обряду. Позже это влияние достигло сорбо-лужицких племен и территорий южной Польши. Однако со времени падения Великой Моравии примерно в 9 в.05-906 латинский обряд занял место славянского обряда, и Богемия была передана в церковном отношении епископу Регенсбурга и митрополии Зальцбурга. Однако стоит отметить, что примерно в середине десятого века, во времена святого Вацлава, еще имело место сильное смешение элементов обоих обрядов и развитое сосуществование обоих языков в литургии: славянского и латинского. . Более того, христианизация народа была невозможна без использования родного языка. И только на такой основе могло происходить развитие христианской терминологии в Богемии, а отсюда, впоследствии, развитие и укрепление церковной терминологии в Польше. Сведения о князе вислицах в Литве Мефодия являются древнейшей исторической справкой об одном из польских племен. 41 Недостаточно данных, чтобы можно было связать эту информацию с учреждением на польских территориях церковной организации славянского обряда.

24. Крещение Польши в 966 г. в лице первого исторического государя Мешко, женившегося на богемской принцессе Дубравке, произошло главным образом через Богемскую церковь, и этим путем христианство проникло в Польшу из Рима в латинской форме. . Но факт остается фактом: зарождение христианства в Польше каким-то образом связано с работой Братьев, отправившихся из далеких Салоник.

У славян Балканского полуострова усилия святых Братьев принесли еще более заметные плоды. Благодаря их апостольству христианство, уже какое-то время утвердившееся в Хорватии, упрочилось.

Главным образом через их учеников, которые были изгнаны из области, где они первоначально работали, миссия Кирилла и Мефодия была подтверждена и чудесным образом развивалась в Болгарии. Здесь, благодаря святому Клименту Охридскому, возникли динамичные центры монашеской жизни, и здесь особенно развилась кириллица. Отсюда и христианство перешло на другие территории, пока не прошло через соседнюю Румынию и не достигло древней Киевской Руси, а затем распространилось из Москвы на восток. Через несколько лет, в 1988 года будет отмечаться тысячелетие крещения святого Владимира, великого князя Киевского.

25. Поэтому справедливо святые Кирилл и Мефодий были рано признаны семьей славянских народов отцами и их христианства, и их культуры. На многих из упомянутых выше территорий, хотя и были различные миссионеры, большинство славянского населения в IX веке еще сохраняло языческие обычаи и верования. Только на земле, возделываемой нашими святыми или, по крайней мере, подготовленной ими к возделыванию, христианство окончательно вошло в историю славян в следующем столетии.

Их работа является выдающимся вкладом в формирование общих христианских корней Европы, корней, которые по своей силе и жизненной силе являются одной из самых прочных точек отсчета, которые не являются серьезной попыткой воссоздать новым и актуальным образом единство Континента можно игнорировать.

После одиннадцати веков христианства среди славян мы ясно видим, что наследие Братьев из Салоник было и остается для славян глубже и сильнее всякого разделения. Обе христианские традиции — восточная, идущая от Константинополя, и западная, идущая от Рима, возникли в лоне одной Церкви, хотя и на фоне разных культур и разного подхода к одним и тем же проблемам. Это разнообразие, когда его происхождение правильно понято и его значение и значение должным образом учтены, может только обогатить культуру Европы и ее религиозную традицию, а также стать адекватной основой для ее духовного обновления, на которое надеются.

26. Начиная с девятого века, когда в христианской Европе зарождалась новая организация, святые Кирилл и Мефодий протягивали нам послание, явно имеющее большое значение для нашего века, которое именно по причине многих сложных проблем религиозного, культурного, гражданского и интернационального характера, ищет живого единства в реальном общении различных его элементов. О двух благовестниках можно сказать, что для них была характерна любовь к общению вселенской Церкви как на Востоке, так и на Западе, а внутри вселенской Церкви — любовь к той особой Церкви, которая рождалась в славянские народы. От них также исходит для христиан и людей нашего времени приглашение строить общение вместе.

Но именно в конкретной сфере миссионерской деятельности пример Кирилла и Мефодия имеет еще большую ценность. Ибо эта деятельность является существенной задачей Церкви и актуальна сегодня в уже упомянутой форме «инкультурации». Два брата не только выполняли свою миссию с полным уважением к культуре, уже существующей у славянских народов, но вместе с религией они выдающимся образом и неустанно продвигали и расширяли эту культуру. По аналогии сегодня Церкви древнего происхождения могут и должны помогать молодым Церквам и народам созревать в своей идентичности и прогрессировать в ней. 42

27. Кирилл и Мефодий являются как бы связующим звеном или духовным мостом между восточной и западной традициями, которые оба сходятся в одно великое Предание вселенской Церкви. Для нас они являются защитниками, а также покровителями экуменических усилий сестринских Церквей Востока и Запада, направленных на повторное открытие через молитву и диалог видимого Единства в совершенном и полном общении, «единства, которое, как я сказал на причиной моего визита в Бари «не является ни поглощение, ни слияние». 43 Единство – это встреча в истине и любви, дарованная нам Духом. Кирилл и Мефодий своей личностью и своим делом являются фигурами, пробуждающими во всех христианах великое «стремление к союзу» и к единству двух сестринских Церквей Востока и Запада. 44 Для полной кафоличности каждая нация, каждая культура должны сыграть свою роль во всемирном плане спасения. Каждая отдельная традиция, каждая поместная Церковь должна оставаться открытой и бдительной для других Церквей и традиций и, в то же время, для всеобщего и католического общения; если бы он оставался замкнутым в себе, он тоже рисковал бы обеднеть.

Своей харизмой Кирилл и Мефодий внесли решающий вклад в построение Европы не только в христианском религиозном общении, но и в ее гражданском и культурном союзе. Даже сегодня не существует другого способа преодоления напряженности и устранения разногласий и антагонизма как в Европе, так и в мире, которые угрожают вызвать ужасную гибель жизней и ценностей. Быть христианами в наши дни — значит быть созидателями общения в Церкви и в обществе. Это требует открытости другим, взаимопонимания и готовности к сотрудничеству путем щедрого обмена культурными и духовными ресурсами.

Одно из фундаментальных устремлений человечества сегодня — вновь обрести единство и общение для жизни, действительно достойной человека на всемирном уровне. Церковь, сознавая себя всеобщим знамением и таинством спасения и единства рода человеческого, заявляет о своей готовности исполнить этот свой долг, которому «условия века сего придают особую неотложность, чтобы все люди теснее соединились». сегодня с помощью различных социальных, технических и культурных связей можно также достичь полного единства во Христе». 45

VIII. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

28. Подобает же, чтобы Церковь торжественно и радостно праздновала одиннадцать столетий, прошедших после окончания апостольского служения первого архиепископа, рукоположенного в Риме для славянских народов, Мефодия и своего брата Кирилла, и чтобы она таким образом ознаменовала вступление этих народов на сцену истории спасения и в ряды европейских народов, которые в предшествующие века уже приняли евангельскую весть. Каждый поймет, с какой глубокой радостью я буду разделять это торжество как первый сын славянского рода, призванный спустя почти два тысячелетия занять епископскую кафедру, которая когда-то принадлежала Петру в этом городе Риме.

29. «В руки Твои предаю дух мой»: мы салютуем одиннадцатому столетию со дня смерти святого Мефодия теми самыми словами, которые, как рассказывает его Житие на старославянском языке 46 , он произнес перед смертью, когда собирался присоединиться к своим отцам в вере, надежде и милосердии: Патриархам, Пророкам, Апостолам, Врачам и Мученикам. Свидетельством своих слов и жизни, подкрепляемой харизмой Духа, он показал пример призвания, плодотворного не только для века, в котором он жил, но и для последующих столетий, и особенно для нашего собственного времени. раз. Его блаженная «кончина» весной 885 года по Рождестве Христовом (а по византийскому исчислению времени, в 639 году3 так как сотворение мира произошло в то время, когда над Константинополем сгущались тревожные тучи и враждебные напряжения все более угрожали миру и жизни народов и даже угрожали священным узам христианского братства и общения, связывающим Церкви Востока. и Запад.

В его Соборе, наполненном верующими разных рас, ученики святителя Мефодия отдали дань уважения своему умершему пастырю за весть о спасении, мире и примирении, которую он принес и которой посвятил свою жизнь: «Они совершали священнослужение на латинском, греческом и славянском языках» 9.0019 47 поклоняясь Богу и почитая первого архиепископа основанной им Церкви среди славян, которому он и его брат проповедовали Евангелие на их родном языке. Эта Церковь еще больше укрепилась, когда с явного согласия Папы получила родную иерархию, укорененную в апостольском преемстве и оставшуюся в единстве веры и любви как с Римской Церковью, так и с Константинопольской, от которой произошла славянская миссия. началось.

Теперь, когда со дня его смерти прошло одиннадцать столетий, я желаю хотя бы духовно присутствовать в Велеграде, где, кажется, Провидение позволило Мефодию окончить апостольскую жизнь:

-Я хочу также остановиться в Базилике Святого Климента в Риме, в том месте, где был погребен Святой Кирилл;

-и у Гробниц обоих сих Братьев, Апостолов Славян, желаю с особой молитвой преподнести Пресвятой Троице их духовное наследие.

30. «В ваши руки отдаю…».

О великий Боже, Единый в Троице, Тебе вверяю наследие веры славянских народов; Сохраните и благословите это ваше дело!

Вспомни, о Всемогущий Отец, момент, когда по воле Твоей наступила «полнота времени» для этих народов и наций, и святые Миссионеры из Салоник верно исполнили повеление, которое Твой Сын Иисус Христос доверил Своему апостолы; идя по их стопам и по стопам своих преемников, они принесли в земли, населенные славянами, свет Евангелия, Благую Весть спасения и в их присутствии свидетельствовали

-что Ты есть Творец человека, что ты наш Отец и что в тебе мы все братья;

-что через Сына, Твое вечное Слово, ты дал существование всем вещам и призвал людей участвовать в твоей жизни без конца;

-что Ты так возлюбил мир, что даровал ему Сына Твоего Единородного, Который ради нас, людей, и ради нашего спасения сошел с неба и силою Духа Святого воплотился во чреве Девы Марии и стал человеком;

-и что, наконец, вы послали Духа силы и утешения, чтобы каждый человек, искупленный Христом, мог получить в нем достоинство ребенка и стать сонаследником неизменных обещаний, которые вы дали человечеству !

Твой план творения, Отче, завершающийся Искуплением, касается живого человека и объемлет всю его жизнь и историю всех народов.

Даруй, Отче, то, о чем молит Тебя ныне вся Церковь, и даруй также, чтобы люди и народы, которые благодаря апостольской миссии святых Салоникских братьев познали и приняли Тебя, истинного Бога, и чрез Крещение вошло в святую общину ваших детей, пусть продолжают беспрепятственно принимать с энтузиазмом и доверием эту евангельскую программу и продолжать реализовывать все свои человеческие возможности на основании своего учения!

-Пусть они последуют, в согласии со своей совестью, голосу вашего зова по путям, впервые показанным им одиннадцать столетий назад!

-Пусть их членство в Царстве Твоего Сына никогда и никем не будет считаться противоречащим благу их земной родины!

-Пусть воздадут вам должное в личной и общественной жизни!

-Пусть они живут в правде, милосердии, справедливости и в наслаждении мессианским миром, который окутывает человеческие сердца, сообщества, землю и всю вселенную!

-Осознавая свое достоинство как людей и детей Божьих, пусть они будут иметь силу преодолеть всю ненависть и победить зло добром!

Но и всей Европе даруй, Пресвятая Троица, чтобы чрез предстательство двух святых Братьев она все сильнее ощущала потребность в религиозном и христианском единстве и в братском общении всех своих народов, дабы когда преодолены непонимание и взаимное недоверие и когда идеологические конфликты преодолены в общем сознании истины, это может быть для всего мира примером справедливого и мирного сосуществования при взаимном уважении и нерушимой свободе.

31. Итак, Тебе, Богу Отцу Всемогущему, Богу Сыну, искупившему мир, Богу Духу, хранителю и учителю всякой святости, я желаю вверить всю Церковь вчерашнюю, сегодняшнюю и завтрашнюю, Церкви как в Европе, так и по всей земле. В ваши руки я вверяю это исключительное богатство, состоящее из множества различных даров, древних и новых, положенных в общую сокровищницу столькими разными сыновьями и дочерьми.

Вся Церковь благодарит Тебя, призвавшего славянские народы в общение веры, за это наследие и за вклад, внесенный ими во вселенское достояние. Папа славянского происхождения особенно благодарит вас за это. Пусть этот вклад никогда не перестанет обогащать Церковь, Европейский континент и весь мир! Пусть он никогда не подведет в Европе и в современном мире! Пусть он никогда не исчезнет из памяти наших современников! Мы желаем принять во всей полноте все подлинное и действительное, что славянские народы принесли и продолжают приносить в духовное достояние Церкви и человечества. Вся Церковь, сознавая это общее сокровище, исповедует свою духовную солидарность с ними и подтверждает свою ответственность перед Евангелием, за дело спасения, которое она призвана совершить и сегодня во всем мире, до края земли. . Необходимо вернуться в прошлое, чтобы в свете прошлого понять настоящую реальность и различить завтрашний день. Ибо миссия Церкви всегда ориентирована и устремлена с неизменной надеждой в будущее.

32. Будущее! Как бы ни казалась она по-человечески наполненной угрозами и неопределенностями, мы доверчиво вверяем ее в Твои руки, Отче Небесный, призывая над ней заступничество Матери Сына Твоего и Матери Церкви, заступничество Апостолов Твоих Петра и Павла, и святых Бенедикта, Кирилла и Мефодия, Августина и Вонифация и всех других евангелистов Европы, которые, сильные верой, надеждой и любовью, возвестили отцам нашим спасение ваше и мир ваш, и среди трудов духовного сеяния начали строить цивилизацию любви и новый порядок на основе Твоего святого закона и помощи Твоей благодати, которая в конце века даст жизнь всем вещам и всем людям в небесном Иерусалиме. Аминь!

Вам, дорогие братья и сестры, мое Апостольское Благословение.

Дано в Риме, у собора Святого Петра, 2 июня, в Торжество Пресвятой Троицы, в 1985 году, в седьмой день моего Понтификата.

ИОАНН ПАВЕЛ II



1 . ИОАНН ПАВЕЛ II, Апостольское письмо Egregiae Virtutis (31 декабря 1980 г.): AAS 73 (1981), стр. 258–262.

2 . ЛЕВ XIII, Энциклика Grande Munus (30 сентября 1880 г.), в Leonis XIII Pont. Максимум. Акта, II, стр. 125 137; ср. также PIUS XI, Letter Quod S. Cyrillum (13 февраля 1927) Архиепископам и Епископам Королевства сербско-хорватско-словенского и Чехословацкой Республики: ААС 19 (1927), стр. 93-96; ИОАНН XXIII, Апостольское письмо Magnifici Eventus (11 мая 1963 г.) прелатам славянских народов: AAS 55 (1963), стр. 434–439. ПАВЕЛ VI, Апостольское послание Antiquae Nobilitatis (2 февраля 1969 г.) к одиннадцатому столетию со дня смерти святого Кирилла: AAS 61 (1969), стр. 137-149).

3 . ПАВЕЛ VI, Апостольское послание Pacis Nuntius (24 октября 19 г.64): AAS 56 (1964), стр. 965-967.

4 . См. Magnae Moraviae Fontes Historici, t. III, Брно, 1969, стр. 197-208.

5 . Лишь у некоторых славянских народов праздник до сих пор отмечается 7 июля.

6 . См. Vita Constantini VIII, 16-18: Константин и Мефодий Фессалоникийские, Fontes, recensuerunt et illustraverunt Fr. Гривец и Фр. Tomsic (Radovi Staroslavenskog Instituta, Knjiga 4, Zagreb 1960), p. 184.

7 . См. Вита Константини XIV, 2-4; изд. соч., стр. 199f.

8 . Житие Мефодия VI, 2-3; изд. соч., с. 225.

9 . См. Magnae Moraviae Fontes Historici, t. III, Брно, 1969, стр. 197-208.

10 . См. Vita Methodii VIII, 1-2: изд. кт., с. 225.

11 . См. Vita Methodii XVII, 13: изд. соч., с. 237.

12 . См. там же.; ср. также 1 Кор. 9:22.

13 . Бытие 12:1-2.

14 . Деяния 16:9.

15 . Vita Methodii V, 2: изд. соч., с. 223.

16 . Vita Constantini XIV, 9: изд. соч., с. 200.

17 . Вита Константини VI, 7: изд. соч., с. 179.
18 . Мк 16:15.

19 . Мф 28:19.

20 . Гал 3:26-28

21 . Преемники папы Николая 1, хотя и были обеспокоены противоречивыми сообщениями об учении и деятельности Кирилла и Мефодия, выразили свое полное согласие при прямой встрече с братьями. Запреты или ограничения в использовании новой литургии должны быть приписаны больше, чем что-либо еще, давлению момента, изменению политических союзов и необходимости поддерживать гармонию.

22 . Ин 17:21 е.

23 . Пс 117[116]:1.

24 . Декрет об экуменизме Unitatis Redintegratio, 4.

25 . Декрет об экуменизме Unitatis Redintegratio, 1.

26 . Житие Мефодия IX, 3: VIII, 16: изд. соч., стр. 229; 228.

27 . См. Vita Methodii IX, 2: изд. соч., с. 229.

28 . ВТОРОЙ ВАТИКАНСКИЙ СОБОР, Догматическая конституция о церкви Lumen Gentium, 13.

29 . Vita Constantini XVI, 8: изд. соч., с. 205.

30 . См. Мф 5:45.

31 . Vita Constantini XVI, 4-6: изд. соч., с. 205.

32 . Vita Constantini XVI, 58: изд. соч., с. 208; Фил 2:11.

33 . Vita Constantini XVI, 12: изд. соч., с. 206; Пс 66 [65]:4.

34 . Vita Constantini XVI, 13: изд. соч., с. 206; Пс 117 [116]:1.

35 . См. Пс 112 [113]:4; Jl 2-13.

36 . См. 1 Тим 2:4.

37 . Вита Константини I, 1: изд. соч., с. 169.

38 . См. Мф 13:52.

39 . См. Бытие 15:1-21.

40 . Vita Methodii II, 1: изд. соч., стр. 220f.

41 . См. Житие Мефодия XI, 2-3: изд. соч., с. 231.

42 . См. ВТОРОЙ ВАТИКАНСКИЙ СОВЕТ, Декрет о миссионерской деятельности Церкви Ad Gentes, 38.

43 . ИОАНН ПАВЕЛ II, Речь на экуменическом собрании в базилике Святого Николая в Бари (26 февраля 1984 г.), № 2: Insegnamenti VII, 1 (1984), с. 532.

44 . Там же, № 1: loc. соч., с. 531.

45 . ВТОРОЙ ВАТИКАНСКИЙ СОБОР, Догматическая конституция о церкви Lumen Gentium, 1.

46 . См. Житие Мефодия XVII, 9-10: изд. соч., с. 237; Лк 23:46; Пс 31 [30]: 6.

47 . Vita Methodii XVII, 11: изд. соч., с. 237.

 

СС. Кирилл и Мефодий

СС. История Церкви Кирилла и Мефодия

Она началась с организации 18 мая 1924 года словацкими иммигрантами из Уоррена, штат Огайо, местного Еднотского отделения № 764 Первого католического словацкого союза. Под превосходным руководством ложа Еднота организовала и создала средства для образования единственного словацкого прихода в Уоррене, штат Огайо. Словаки из Уоррена были в восторге от того, что у них есть собственный приход, и с помощью преподобного Эмиля Л. Шайдера, тогдашнего пастора прихода Святой Марии в Уоррене, они обратились к епископу Кливленда Джозефу Шрембсу с прошением о создании прихода для удовлетворения их нужд. .

Приход организован

Приход был организован в июле 1928 года, и преподобный Джордж Р. Бобал был назначен епископом Шрембсом первым постоянным пастором. В течение первых пяти лет мессы совершались в Русинской униатской церкви, позже названной СС. Греко-католическая церковь Петра и Павла, расположенная на углу улиц Школьная и Проспект-Стрит, северо-восток, в Уоррене.

В феврале 1929 года преподобный Бобал попросил епископа утвердить выборы первых членов совета нового прихода: господ Иоанна Дратва, Иоанна Липтака, Иоанна Манофски и Иосифа Секо. Первоначально община приобрела шесть участков на Оук-Нолл, штат Нью-Йорк. и Genesee Avenue N.E. для их церкви. Когда епархия предпочла другой населенный пункт, в апреле 19 года прихожане продали имущество и приобрели участок земли.30, который составлял 317 футов на Хай-стрит, северо-восток. и 276 футов в глубину между Лэрд и Иддингс-авеню. Также на этом участке находился оштукатуренный дом с девятью комнатами на углу улиц Лэрд и Хай-стрит, северо-восток. 2 мая 1930 года преподобный Джордж Бобал поселился в приходском доме.

Общество Алтаря и Розария СС. Кирилл и Мефодий – это духовная группа, основанная в 1930 году многими женщинами-основательницами прихода.

Первое здание церкви

Когда преподобного Бобала назначили в другой приход, его сменил преподобный Джон М. Кандрак. В 1933 года преподобный Кандрак купил два бывших в употреблении переносных школьных здания у Совета по образованию Уоррен-сити и перевез их в собственность церкви на Хай-стрит. Прихожане вырыли фундамент и пожертвовали рабочую силу и материалы для завершения строительства собственного храма, Г-образного белого каркасного сооружения. Одна секция будет использоваться как церковь, другая часть будет служить залом для собраний и общественных мероприятий.

Он был благословлен 17 сентября 1933 года преподобным Джеймсом А. Макфадденом, вспомогательным епископом Кливленда, который отслужил первую мессу. Перед церковными службами возле церкви SS прошел парад. Греко-католическая церковь Петра и Павла, расположенная на Школьной улице, где св. Община Кирилла и Мефодия молилась в течение пяти лет и прошла маршем через центральную часть Уоррена к своему новому церковному дому. В параде приняли участие кадеты Св. Иоанна из Лейквуда в униформе цвета хаки, Общество Св. Иоанна Крестителя Греко-католической церкви, дети Общества Св. Антония, Первый католический словацкий союз — отделение 764, дамы Ложи Св. Елизаветы. — Филиал 422, в котором принимают участие Братство Марии и многие члены общины. Служение посетили сотни друзей прихожан из Кливленда, Лейквуда, Янгстауна и других близлежащих мест.

Посвящение

Перед мессой церковь была посвящена, и епископ благословил большой колокол, который был установлен на колокольне, чтобы объявить о ежедневном ангелусе и церковных службах. Преподобный Грегори Ванисик, OSB, настоятель монастыря Святого Андрея в Кливленде, прочитал проповедь. Многие священнослужители долины Махонинг участвовали в богослужениях посвящения. Мисс Полин Манофски была органисткой, а прислужниками на мессе были Джек Урчек, Джордж Шимко, Джон Томко, Альберт Франко, Альберт Шемрок, а также Джордж и Фрэнк Дубасик. Софи Клайн и Элизабет Страниак подарили епископу Макфаддену красивую корзину с красными розами.

Во время празднования было отмечено, что большая часть церковного оборудования, в том числе колокол, который был куплен в церкви в Западном Остинтауне, была подарена, и мужчины и молодые люди прихожан сделали практически всю работу, включая роспись, отделка и аттестация в качестве добровольцев, что сводит к минимуму стоимость строительства.

Мессы в новой церкви проводились каждое воскресенье в 8:00 и 10:30. В октябре 1935 года восемнадцать женщин прихода сформировали СС. Клуб матерей Кирилла и Мефодия. 21 февраля 1941 г. преподобный Джозеф А. Криспинский был назначен пастором СС. Кирилла и Мефодия. В 1943 году для незамужних девиц прихода было организовано Братство св. Терезы. Гильдия дам C и M была организована замужними женщинами. 100 человек зачислены в недавно организованное Общество Святого Имени. Каждая организация вносила большой вклад в жизнь прихода, служа как духовным, так и социальным целям.

15-летие

Празднование 15-летия основания СС. Кирилло-Мефодиевский приход состоялся в 19:30, в воскресенье вечером, 17, 19 октября.43, в зале Американского легиона. Это собрание также ознаменовало 20-летие рукоположения отца Криспинского, и ему был вручен прекрасный золотой кубок от приходских обществ Джоном Липтаком, одним из первых членов приходского совета. Подробности об основании прихода в приходском зале Святой Марии рассказал другой первоначальный член совета, Джозеф П. Секо. Джозеф Т. Молиторис был тамадой, а различные священники и общественные деятели были в программе, чтобы выразить свои поздравления.

Архитектор К. В. Стикл из Эри, штат Пенсильвания, объявил о подготовленных планах строительства новой приходской церкви в современном готическом стиле. Строительство начнется, как только будут доступны материалы и рабочая сила, и на что будет собрана значительная сумма денег. Музыкальные номера были исполнены девушками из Братства Святой Терезы в сопровождении Феликса А. Вольского, который также представил фортепианную композицию. Михаил Пироско и его оркестр сочинили музыку для вечера, а женщины прихода подали угощение. В конце программы Джозеф Мартинек вручил отцу Криспинскому чек на 100 долларов на новую церковь.

Закладка первого камня

Закладка нового храма состоялась 11 июля 1948 года, в день 20-летия основания храма и празднования престольного праздника прихода — праздника свв. Кирилл и Мефодий.

Специальная церемония состоялась в 16:00. для закладки фундамента новой церкви, которая будет иметь ширину 58 футов и длину 142 фута с вместимостью 500 человек. Архитекторами, которые спроектировали здание в современном готическом стиле из камня заката Висконсина, были Стикл, Келли и Стикл из Кливленда, которые нарисовали планы Соборной площади в этом городе. Предполагалось, что новая церковь будет готова к использованию в пасхальное воскресенье 19 г.49. Г-образная церковь будет перестроена под церковно-приходскую школу и общественный зал. Членами приходского совета были Стивен Фьюти-старший, Джон Амрич, Эндрю Бокрос и Стивен Варнарски-младший.

Преподобный Джозеф А. Криспинский

10 октября 1948 г. исполнилось 25 лет со дня рукоположения преподобного Джозефа А. Криспинского. В мероприятии приняли участие дети приходской воскресной школы, а также члены Винсентианских сестер милосердия Бедфорда, штат Огайо, которые преподавали в приходской воскресной школе. Восемь бывших членов прихода, ныне членов ордена Бедфорд, были среди 44 монахинь из монастыря, также присутствовавших на мероприятии. Также присутствовали два приходских отряда девочек-скаутов, первые католические отряды в Уоррене.

Между приходским домом и церковью прошла процессия духовенства, в том числе преподобный Джон В. Криспинский из Кливленда, юбиляр отец Криспинский, преподобный Мартин Рубицки из Клэртона, штат Пенсильвания, монс. Эдвард А. Фаснахт, пастор церкви Святой Марии Rt. Преподобный монс. Джордж Хабиг из Кантона, монс. С. Г. Коцис из Янгстауна и монс. А.А. Прокоп, секретарь епископа. Все они присутствовали на мессе в честь отца Криспинского. За мессой последовала программа приема в честь Серебряного юбилея в честь отца Криспинского. Эндрю Бокрос-старший был генеральным председателем, преподобный Рубицки был тамадой, а среди выступавших были мэр Гарольд С. Смит, общественные деятели Льюис Гуарньери и Уильям М. Маклейн, а также прихожанин и официальный представитель Jednota Джон С. Салуга-старший. Оркестр мальчиков приходского прихода выбрал 25-ю годовщину священства своего пастора, чтобы сделать свое первое публичное выступление. Участниками новообразованного оркестра под руководством Мэтью Дубасика-старшего были Мэтт Дубасик-младший, Джо Ондик, Рональд Фиалко, Пол Хириок, Пол Петрилла, Джеральд Курдилла, Бернард Курдилла и Томас Пабин. Оркестр предоставил музыку для юбилейной программы.

Краеугольный камень

Более 1000 человек присутствовали на церемонии закладки краеугольного камня новой церкви 12 ноября 1948 года, возглавленной епископом Джеймсом А. Макфадденом. В медный контейнер, установленный в краеугольном камне новой церкви, он положил газеты, деньги и приходские сувениры. Брат пастора, преподобный Джон В. Криспински, был дьяконом, а преподобный Джон М. Кандрак, бывший пастор, был иподиаконом. Преподобный Иосиф Бресняк руководил пением в сопровождении хора священников. монс. Андрей Прокоп был церемониймейстером.

Приходские общества, воспитанники воскресной школы, члены приходского отряда девочек-скаутов, алтарники и рыцари Колумба приняли участие в шествии от священника к новой церкви и обратно в старую церковь для проповедей, произнесенных преподобный Джордж Бобал, проповедовавший на словацком языке, и английская проповедь, произнесенная преподобным Бенджамином Байусом, который похвалил прихожан за их жертвы и великие достижения, достигнутые за последние 20 лет. Он сказал, что за 61 год, прошедший с тех пор, как словацкий народ прибыл в Америку, он пожертвовал собой, чтобы построить множество прекрасных церквей, памятников своим глубоким религиозным убеждениям и любви к своей вере. Церковный хор пел для торжественного благословения, завершившего церемонию закладки камня.

В день, предшествующий церемонии, преп. Иосиф А. Криспинский с прислужниками и детьми субботнего катехизиса установили на месте будущего алтаря деревянный крест высотой около шести футов. Затем епископ благословил место для алтаря, благословил фундамент здания и вознес молитву.

Первая масса

Первая масса, предлагаемая в новом SS. Церковь Кирилла и Мефодия 2 октября 1949 года также стала поводом для празднования 25-летия Еднотского отделения 764 Первого католического словацкого союза. Более 400 членов посетили мессу и вечерний ужин в закрытом приюте Packard Park в Уоррене. Усыпанные бриллиантами эмблемы Jednota были подарены членам устава и отцу Джозефу Криспинскому Майклом Варговичем, президентом National Jednota. Почетными членами устава были: Фрэнк Басигал, Джон Дратва, Джозеф Грега, Майкл Худак, Стив Коваль, Джон Липтак, Майкл Филлипс и Джон Таках. Дамы СС. Кирилло-Мефодиевский приход обслужил банкет для гостей из Янгстауна, Кливленда, Салема, Шарона и других близлежащих районов.

Освящение мраморных алтарей

1 ноября 1949 года Высокопреосвященнейший епископ Джеймс А. Макфадден освятил все три мраморных алтаря в новом храме. В церемонии ему помогали преосвященный монсеньор Эндрю А. Прокоп, преподобный Станислав Кровелла, преподобный Мэтью Кармоне и пастор Криспинский. Главный престол был освящен в честь двух покровителей прихода святых Кирилла и Мефодия. Один придел в честь Пресвятой Богородицы, а другой придел в честь святого Иосифа. Мощи святых Юкунда и святых Бениньи были помещены во все три алтаря.

Накануне дня освящения монсеньор Прокоп и пастор Криспинский отнесли мощи в храм и поместили их в специальную дарохранительницу для подготовки к следующему дню. Затем оба священника прочитали богослужение из Собственности мучеников.

Освящение нового церковного здания

В воскресенье, 21 мая 1950 г., помощник епископа католической епархии Янгстауна преподобный Эммет М. Уолш, доктор философии, возглавил благословение и освящение нового храма стоимостью 185 000 долларов. Кирилло-Мефодиевская церковь. Церковной службе и верховной папской мессе предшествовала процессия из пасторского дома. В процессии участвовали члены различных приходских обществ, а почетный караул и эскорт к епископу состояли из членов Ассамблеи рыцарей Колумба четвертой степени из Уоррена. , Найлс и Жирар.

В процессии также участвовали молодые девушки из прихода, одетые в белоснежные швейцарские вечерние платья в горошек, сшитые их матерями, и с букетами цветов в колониальном стиле. Прежде чем он вошел в церковь, епископа Уолша поприветствовали Маргарет Курдилла, Кэролин Филлипс и Джудит Ондик, дети прихода. После благословения началась Папская литургия. СС. Приходской хор Кирилла и Мефодия под управлением Чарльза Д. Кисслинга из Кливленда исполнил части мессы и ответы.

монс. Церемониймейстерами были Альфред Дж. Генрих и преподобный Альберт Дж. Кляйн, а помощником священника был преподобный Джон В. Криспинский, брат Джозефа Криспинского. Преподобный Джордж Р. Бобал, первый пастор и организатор прихода, и преподобный Джозеф Ф. Бресняк были диаконом и иподиаконом мессы. Почетными дьяконами были преподобные Альфос А. Конаски и преподобный Кларенс А. Холтер, а преподобный Мартин Рубицки произнес проповедь посвящения на мессе. Он рассказал краткую историю веры и идеалов словацкого народа и, говоря на английском и словацком языках, воздал должное самопожертвованию и глубокой преданности прихожан при возведении и финансировании такой прекрасной церкви. Епископ Уолш кратко выступил после мессы.

В 13:30 в зале Американского легиона на Хай-стрит в Уоррене состоялся банкет. Накрывать ужин помогали жены ветеранов Великой Отечественной войны. На банкете епископ Уолш назвал следующим проектом прихода «приходскую школу — еще одну цель вашей щедрости».

Открытие и освящение приходской школы

В сентябре 1960 года пятьдесят семь учеников четырех классов записались в новый СС. Кирилло-Мефодиевская школа. Святые покровители Кирилл и Мефодий, почитаемые как апостолы славян и отцы славянской литературной культуры, были изображены в разноцветных керамических полурельефах над входом в училище. Винсентианские сестры милосердия приветствовали поступающих студентов. 16 октября, 1960 г. епископ Эммет М. Уолш посвятил SS стоимостью 310 000 долларов. Кирилло-Мефодиевская школа, новейшая школа епархии. Рыцари Колумба присутствовали вместе со священниками из Янгстауна и Макдональда, штат Огайо.

35-летие

6 июля 1963 года Благодарственной мессой было отмечено 1100-летие святых покровителей Кирилла и Мефодия и 35-летие СС. Кирилло-Мефодиевский приход. На мессе в 10 утра монс. Криспински возглавил празднование с совместным пением под руководством мужского хора Pius X и Мэри Кей Дэвид за органом. На мессе присутствовали члены Jednota, Branch 764, члены всех католических словацких обществ, Братства Святой Терезы, бойскаутского отряда 55 и члены Общества Святого Имени.

Велико значение святых Кирилла и Мефодия в духовной и культурной истории славян, особенно в истории Словакии и Моравии. Они заложили основу словацкой литературы и подняли словаков до уровня культурных наций мира, помогли сохранить за словаками их национальный характер, независимость и язык. Месса здесь, в Уоррене, была частью всемирного празднования годовщины везде, где были словацкие колонии.

Кульминацией торжеств стало посвящение СС 15 сентября 1963 года. Институт словацкой миссии Кирилла и Мефодия в Риме, Италия. Эта миссия будет обучать молодых людей служить священниками-миссионерами в Чехословакии, если там будет восстановлена ​​свобода вероисповедания. Большая часть планирования и финансирования нового здания в Риме была выполнена Словацкой католической федерацией Америки. В течение последних десяти лет монс. Криспински был членом национального исполнительного комитета федерации и поехал в Рим, чтобы присутствовать на открытии института.

Женская гильдия

В июле 1968 года Женская гильдия C и M SS. Кирилло-Мефодиевский приход отметил свое 25-летие вместе с основателем и модератором монс. Джозеф Криспински. Президентом была г-жа Эндрю Петрилла; вице-президент · г-жа. Стивен Йович; секретарь, миссис Франк Сотак; и казначей, миссис Барбара Харрилл.

Месса в честь святых покровителей прихода была отслужена в 10:00 на словацком языке, а юбилейный ужин состоялся в 18:00. в школьном актовом зале. Г-жа Петрилла рассказала об истории гильдии, которая была создана для продвижения католической деятельности и интереса к католической прессе и церковной истории, а также для поощрения социализации среди приходских женщин.

50-летие

В воскресенье, 14 октября 1973 г., монсеньору Криспинскому чествовали по случаю 50-летия его рукоположения. SS. В тот день церковь Кирилла и Мефодия была переполнена, поскольку более 100 священников и 50 монахинь, представляющих шесть орденов, были среди 650 человек, присутствовавших на специальной мессе с григорианским пением в исполнении Мужского хора и на обеде в загородном клубе Махонинг.

Также присутствовало несколько поколений родственников монсеньора. Епископ Джеймс Мэлоун из католической епархии Янгстауна приветствовал монс. Криспински, как и г-жа Мэри Пирох, национальный президент Вспомогательной федерации словацких католиков, которая похвалила его за пять десятилетий выдающегося вклада в жизнь словацко-американцев. Церемониймейстером был Теодор Т. Мацейко, главный юрисконсульт Jednota.

Среди многих поздравляющих монс. Криспински по программе были монс. Джозеф А. Алтани, бывший президент Словацкой католической федерации Америки, конгрессмен Чарльз Карни, судья Линн Б. Гриффит-старший, бывший судья Верховного суда Огайо, Стэнли Э. Харт, редактор Warren Tribune Chronicle, Крейг Х. Нойман, исполнительный секретарь Совета по делам детей, а также национальные должностные лица Словацкой федерации и Словацкого католического союза.

После выхода на пенсию монсеньора Криспинского в 1973, преподобный Джордж П. Попович служил пастором до 1980 года. Преподобный Дэвид Родс служил администратором Pro-Tem с января по апрель 1979 года. Преподобный Ричард Бухман был администратором и временным пастором с апреля 1979 года по январь 1981 года.

Ремонт

Преподобный Стивен К. Карас служил пастором с 1981 по 1985 год. За это время в церкви был проведен капитальный ремонт в соответствии с указом II Ватиканского собора. Освящение обновленного храма состоялось 23 мая 19 года.82, за которым последовал банкет в честь обновления, проведенный в ресторане Cesta’s Golden Gate, где молитву произнес преподобный Бенедикт К. Францетта, вспомогательный епископ Янгстауна. Церемониймейстером был граф Копниски, а с речью выступил Стефан Синчак, председатель приходского совета и комитета по обновлению. Благословение дал преподобный Карас.

Также под руководством отца Караса Клуб 300 был создан, чтобы служить крупным благотворительным и общественным мероприятием для прихода.

Преподобный Мелвин Э. Руснак служил пастором с 1985 по 1990 год и инициировал выпуск информационного бюллетеня под названием «Взгляды со скамьи». Под его руководством Фонд наследия был создан в 1987 году из желания прихожан сохранить свое словацкое наследие в памяти близких. Пожертвования Фонда наследия также будут включать дары благодарения или поддержку конкретных потребностей прихода.

Средства из этого фонда были направлены на строительство и благоустройство уличного храма Пресвятой Богородицы. Статуя Богоматери Благодати была подарена Первым католическим словацким союзом Еднота, а скамейки были предоставлены Фондом наследия. Мемориальная доска в память о всех жертвователях на сумму 100 долларов и более была изготовлена ​​​​и установлена ​​​​в задней части церкви.

60 лет

В феврале 1988 г. монс. Криспинский вернулся в СС. Кирилл и Мефодий, присоединившись к преподобному Стефану Карасу и пастору, преподобному Мелвину Руснаку, на специальной 10-часовой литургии, посвященной празднованию основания прихода 60 лет назад. Член палаты представителей США Джеймс Трафикант-младший присоединился к трем священникам и прихожанам на праздничном обеде в полдень в школьном общественном зале. Развлечение было предоставлено Ансамблем Lucina из Кливленда, штат Огайо, который исполнил аутентичные словацкие народные танцы и вел гостей в песнях.

Преподобный Томас М. Списак служил пастором с 1990 по 1998 год. Во время его правления перед церковью была установлена ​​известняковая табличка с названием церкви. Он учредил комитет по социальным проблемам, который инициировал ежемесячный сбор продуктов питания для нуждающихся «Делись из нашей кладовой»; ежегодный детский душ для родильного дома New Life; пожертвования Someplace Safe, приюту для женщин, подвергшихся побоям; и Рождественская елка, которая раздавала подарки семьям, выбранным католическими социальными службами.

Также было создано министерство приходских медсестер, которое обеспечивало ежемесячные проверки кровяного давления после всех месс по выходным и ежемесячные бюллетени по вопросам общего состояния здоровья.

В 1998 году преподобный Джеймс П. Уокер стал пастором. В 2002 году под его руководством в церкви и школе были проведены обширные ремонтные работы и ремонт, финансируемые за счет благотворительной акции под названием «Путь в будущее». Священник также был отремонтирован, чтобы включить часовню, конференц-зал и огороженный сад для встреч на свежем воздухе и общественных мероприятий. Алтарь был добавлен к открытому Храму наследия Пресвятой Богородицы, а деревянные скамейки были расставлены на прилегающих лужайках.

Он также инициировал жертвенные суповые ужины во время Великого поста; комитет Лазаря, состоящий из добровольцев, которые готовят и подают обеды после похорон; экологический комитет, отвечающий за благоустройство церковных территорий; и еженедельные собрания Мужского Товарищества. Во время его пребывания в должности был восстановлен ежегодный церковный пикник, а во время рождественского сезона в приходском доме проводились ежегодные дни открытых дверей. Ежегодно в начале января проходят Крещенские концерты в исполнении нашего церковного хора и приезжих хоров.

Уильям Роберт Дейли посвящен в сан

Уильям Роберт Дейли, CSC, был рукоположен в субботу, 21 апреля 2001 г., в Базилике Святого Сердца Университета Нотр-Дам, Нотр-Дам, Индиана. Член Конгрегации Святого Креста, провинция Индиана, Уильям — сын Ольги и Томаса Дейли, членов СС. Кирилло-Мефодиевский и Марианинский приходы.

Он посещал СС. Гимназию Кирилла и Мефодия, среднюю школу Святой Марии и католическую среднюю школу Джона Ф. Кеннеди он окончил с отличием в 19 лет.90. Он изучал философию в Нотр-Даме, который окончил с отличием в 1994 году. В воскресенье, 24 июня 2001 года, преподобный Дэйли вернулся в СС. Кириллу и Мефодию сослужить обедню в 9:30. Уильям – первый сын прихода, рукоположенный в священники за его 75-летнюю историю.

В воскресенье, 23 июня 2002 г., преподобный Джеймс Уокер отслужил мессу благодарения по случаю своего серебряного юбилея в священстве. Сослужащими были преп. Дональд Кинг, Блейн Пирс и Уильям Дейли, CSC, проповедник. Музыкантами были Джим и Энджи Серенелли, Тереза ​​Диксон и Джоан Куинлан. Сразу после мессы более 300 человек посетили прием в школьном общественном зале с 10:30 до 12:00.

Ближе к вечеру около 600 человек посетили красивый прием и фуршет в общественном центре Св. Димитрия. Полный список высокопоставленных лиц, священнослужителей, прихожан и друзей произнес слова и поздравления юбиляру.

75-летие

В 2003 году приход принял участие в годовом праздновании 75-летия со дня основания.

Витражи

Витражи являются неотъемлемой частью церкви. Общая концепция сюжета и декоративного исполнения представлена ​​изображениями на стекле.

Rambusch Studios of New York совместно с Джоэпом Николасом, всемирно известным художником по витражам, разработали восемь окон, чтобы изобразить восемь заповедей блаженства, как сказано в Евангелии от Матфея, глава 5.

Окна по отдельности красочны и образуют красивый декоративный узор. Они пропускают свет, что создает очень приятный и уютный интерьер церкви. Примерно на три пятых каждого окна доминирует одна фигура с декоративным фоном, а две пятых окна составляют полупрозрачные стекла из драгоценного старинного стекла Бленко в неярких оттенках янтаря.

Выдающиеся святые, преуспевшие в одной из добродетелей блаженства, выбраны для украшения каждого окна. Фигуры нарисованы на стекле в смелой и свободной импровизации без следов линий и представляют собой спонтанное и свежее качество в сочетании с структурной простотой. Сюжеты располагаются в литургическом порядке от евангельской стороны возле святилища к задней части церкви и возвращаются к алтарю вдоль апостольской стороны.

В вестибюле церкви два небольших окна, изображающие св. Михаила и св. Гавриила, выполненные гризайлем и серебряной морилкой, которые стоят как стражи у входа.

В туалете (бывшем баптистерии) есть одно окно с надписью «Во имя Отца, Сына и Святого Духа» с символами Трех Лиц Святой Троицы и одно с символами Трех Божественных Добродетели, которые представляют собой благодать, дарованную нам крещением: Вера, Надежда и Милосердие.

В пятом маленьком окне на восточной стене храма изображены символы четырех евангелистов: св. Матфея, св. Марка, св. Луки и св. Иоанна.

Заповеди блаженства

Блаженны нищие духом
Блаженны нищие духом
Блаженны нищие духом

Первое окно — нищие в своем Царстве Благословенны нищие в своем Царстве Небесный. Святой Франциск Ассизский отказался от жизни в богатстве и комфорте и принял Даму Бедность. Изображенный в одежде нищего, он созерцает видение распятого Серафима, которое явилось ему в тот момент, когда он получил стигматы.

Блаженны кроткие
Блаженны нищие духом
Блаженны нищие духом

Второе окно — Блаженны кроткие, ибо они будут владеть Землей. Святитель Стефан Первомученик перед смертью молился за своих приспешников. Он держит пальму первенства победы над смертью, а также книгу, символ диакона, нагруженную камнями, которые были орудиями его мученичества. На заднем плане — тюрьма, в которой он ждал казни.

Блаженны скорбящие
Блаженны нищие духом
Блаженны алчущие и жаждущие справедливости

Третье окно — Блаженны те, кто будет утешен. Мария Магдалина изображена оплакивающей смерть Христа. По пути к гробнице она несет сосуд с миром для тела Господа.

Блаженны алчущие и жаждущие справедливости
Блаженны те, кто голодает и жаждет справедливости
Блаженны те, кто голодает и жаждет справедливости

Четвертое окно — Блаженны те, кто голодает и жаждет справедливости, ибо они будут удовлетворены. Св. Иоанн Креститель, проповедовавший крещение покаяния в ожидании Царства Справедливости Христова.

Блаженны Милосердные
Блаженны алчущие и жаждущие справедливости
Блаженны Чистые Сердцем

  Пятое Окно — Блаженны Милосердные, ибо они помилованы будут. Святая Елизавета, королева Венгрии, великая покровительница бедных и обездоленных, снискала милость Божию благодаря чуду цветов.

Блаженны Чистые Сердцем
Блаженны Алчущие и Жадные Правды
Блаженны Чистые Сердцем

Шестое Окно — Блаженны Чистые Сердцем, ибо они Бога узрят. Святая Агнесса, которой, согласно преданию, было 13 лет, когда она принесла окончательную жертву за свою веру и чистоту во время гонений Диоклетиана, в 304 году нашей эры. Ради Справедливости

Блаженны Преследуемые Ради Справедливости

 Седьмое Окно — Блаженны Миротворцы, ибо они будут названы детьми Божьими. Святой Андрей, брат святого Петра, изображен с Х-образным крестом, на котором он был распят за крещение жены римского правителя.

Блаженны преследуемые во имя справедливости
Блаженны преследуемые во имя справедливости
Блаженны преследуемые во имя справедливости Гонение за Справедливость Ради их есть Царство Небесное. Есть святой Павел, который в своих письмах гордится всеми испытаниями и невзгодами, выпавшими на его долю за то, что он был впечатляющим борцом за праведность в извращенном и развращенном мире.

Византийская католическая семинария святых Кирилла и Мефодия Обзор

Найдите школы рядом с

Узнайте больше о рейтинге Византийской католической семинарии святых Кирилла и Мефодия, насколько она разнообразна, какие специальности она предлагает, и другие важные факты ниже. Хотите узнать больше о конкретной статистике? Просто нажмите на его плитку, и вы перейдете на страницу с более подробной информацией по этому вопросу. Вы также можете использовать приведенные ниже ссылки, чтобы перейти непосредственно к любому разделу на этой странице.

  • Rankings
  • Admission and Acceptance
  • Faculty
  • Retention and Graduation Rates
  • Cost
  • Student Debt
  • Average Earnings
  • Location
  • Majors
  • Online Learning

How Well Is Byzantine Catholic Seminary of Saints Cyril а Мефодий ранг?

2023 Рейтинги

В своих ежегодных рейтингах College Factual анализирует более 2000 колледжей и университетов, чтобы определить, какие из них являются лучшими в различных категориях, таких как общая ценность, качество, разнообразие, какие школы являются лучшими для каждой специальности, и многое другое.

Византийская католическая семинария святых Кирилла и Мефодия награждена 6 знаками рейтинга 2023 года.

Общее качество

Византийская католическая семинария не вошла в рейтинг лучших колледжей College Factual за 2023 год. Это может быть по ряду причин, в том числе из-за отсутствия данных.

Трудно ли поступить в Византийскую католическую семинарию?

Узнайте больше о приеме в Византийскую католическую семинарию святых Кирилла и Мефодия.

Подходит ли вам Византийская католическая семинария?

Византийская католическая семинария Святых Кирилла и Мефодия Факультет

Соотношение числа студентов и преподавателей

Данные о соотношении числа студентов и преподавателей для этой школы отсутствуют.

Показатели удержания и выпуска в Византийской католической семинарии святых Кирилла и Мефодия

Узнайте больше о показателях удержания и окончания в Византийской католической семинарии святых Кирилла и Мефодия.

Сколько стоит Византийская католическая семинария святых Кирилла и Мефодия?

Подробнее об оплате Византийской католической семинарии святых Кирилла и Мефодия.

Сколько зарабатывают выпускники Византийской католической семинарии?

Расположение Византийской католической семинарии святых Кирилла и Мефодия

Расположенная в Питтсбурге, штат Пенсильвания, Византийская католическая семинария святых Кирилла и Мефодия является частной некоммерческой организацией. Городская атмосфера Питтсбурга делает его прекрасным местом для студентов, которым нравится множество образовательных и развлекательных возможностей.

Узнайте больше о местонахождении Византийской католической семинарии святых Кирилла и Мефодия.

Контактная информация Византийской католической семинарии указана ниже.

Contact Details
Address: 3605 Perrysville Avenue, Pittsburgh, PA 15214-2229
Phone: 412-321-8383
Website: www .bcs.edu/

Византийская католическая семинария святых Кирилла и Мефодия Специальности

Узнайте больше о специальностях, предлагаемых в Византийской католической семинарии святых Кирилла и Мефодия, а также о том, какие из них имеют самую высокую среднюю начальную заработную плату.

Онлайн-обучение в Византийской католической семинарии

Онлайн-курсы — отличный вариант для занятых, работающих студентов, а также для тех, у кого есть конфликты в расписании и кто хочет учиться в свободное время. Со временем ожидайте увидеть все больше и больше вариантов онлайн-обучения.

В 2019-2020 годах 47 студентов прошли хотя бы одно онлайн-занятие в Византийско-католической семинарии святых Кирилла и Мефодия. Это больше, чем 25 студентов, которые посещали онлайн-занятия в прошлом году.

Year Took at Least One Online Class Took All Classes Online
2019-2020 47 34
2018-2019 25 23
2017-2018 13 11
2016-2017 9 8
2015-2016 12 6

Learn more about online learning at Byzantine Catholic Семинария Святых Кирилла и Мефодия.

Узнайте больше о Византийской католической семинарии святых Кирилла и Мефодия

Известные рейтинги


Стоимость обучения


Ресурсы для ветеранов


задолженность по кредиту


Спортивные программы


Финансовая помощь


G.I.® Bill Recepients



8

. количество меньшинств рассчитывается путем вычитания общего числа студентов из числа белых студентов, иностранных студентов и студентов, чья раса/этническая принадлежность неизвестна. Затем это число делится на общее количество учащихся в школе, чтобы получить процент расово-этнических меньшинств.

Ссылки

  • Национальный центр статистики образования
  • Система показателей колледжа
  • Интегрированная система данных о высшем образовании

Подробнее о наших источниках данных и методологиях.

сообщите об этом объявлении

Избранные школы

Запросить информацию Университет Южного Нью-Гэмпшира

У вас есть цели. Университет Южного Нью-Гэмпшира может помочь вам в этом. Нужна ли вам степень бакалавра, чтобы начать карьеру, или хотите, чтобы степень магистра продвинулась в вашей текущей карьере, У SNHU есть онлайн-программа для вас. Найдите свою степень из более чем 200 онлайн-программ … Узнать больше >

СВЯТЫЕ КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ — 5 июля 2023

День святых Кирилла и Мефодия приходится на 5 июля. В 863 году братья Кирилл и Мефодий были приглашены для проповеди Евангелия на славянском языке. Для этого они создали кириллицу и перевели на славянский язык «Библию» и богослужебные книги, которые в то время еще не имели письменности, отсюда их статус основоположников славянской письменности — они были известны как «апостолы Славяне.»

История святых Кирилла и Мефодия

Святые Кирилл и Мефодий были двумя братьями, родившимися в Фессалониках, Византия, в 9 веке. Они принадлежали к известной христианской семье. Их отец был греком, а мать болгаркой. В 860 году Кирилл и Мефодий отправились миссионерами на нынешнюю Украину, чтобы обратить в христианство славянские народы Болгарии, Великой Моравии и Паннонии
.
Братьям также приписывают изобретение глаголицы. Моравский князь Растислав попросил двух братьев переписать религиозные книги с греческого на древнеболгарский. Предполагается, что глаголица является предшественником кириллицы, которая была названа в честь Кирилла. Интересно, что Кирилл был известен как Константин. Он принял религиозное имя Кирилл только на смертном одре. Сегодня в большинстве славянских стран, включая Россию, используется тот или иной вариант алфавита. Именно поэтому День святых Кирилла и Мефодия также известен как День Алфавита.

В 1880 году папа Лев XIII решил ввести их праздник в календарь Римско-католической церкви. В 1980 году Папа Иоанн Павел II объявил их со-покровителями Европы. В Чехии День Святых Кирилла и Мефодия является одним из крупнейших религиозных событий года. Этот день отмечается проведением ежегодной паломнической мессы в Велеграде. Паломничество приурочено к годовщине прибытия миссионеров, в том числе святых Кирилла и Мефодия, в Великую Моравию в 863 году нашей эры. Хотя День святых Кирилла и Мефодия отмечается и в других странах, этот день имеет особое историческое, культурное и религиозное значение для людей. Словакии.

Хронология святых Кирилла и Мефодия

815 г. н.э.

Святой Мефодий

Святой Мефодий родился в Фессалониках.

827 г. н.э.

Святой Кирилл

Святой Кирилл родился в Фессалониках.

869 г. н.э.

Смерть святого Кирилла

Смерть святого Кирилла в Риме.

884 г. н.э.

Смерть святого Мефодия

Смерть святого Мефодия в Риме.

Святые Кирилл и Мефодий

FAQ s

Что сделали святые Кирилл и Мефодий?

Они перевели «Библию» на язык, впоследствии известный как старославянский, и изобрели глаголицу.

Покровителями чего являются святые Кирилл и Мефодий?

Святые Кирилл и Мефодий являются главными покровителями Люблянской архиепископии.

Кирилл и Мефодий были болгарами или греками?

Святые Кирилл и Мефодий не были ни греками, ни болгарами; они были славянами из Македонии.

Как поминать святых Кирилла и Мефодия

  1. Посещение церкви

    В церквях в этот день часто организуются специальные мессы. Посетив мессу, вы также сможете больше узнать о жизни святых Кирилла и Мефодия и их вкладе в христианство.

  2. Выучить кириллицу

    Святому Кириллу приписывают изобретение кириллицы. Отпразднуйте День святых Кирилла и Мефодия, выучив алфавит.

  3. Посетите Болгарию

    В славянских странах, таких как Болгария, День Святых Кирилла и Мефодия является большим государственным праздником, отмечаемым с большим праздником. Погрузитесь в празднование дня, посетив Болгарию.

5 Интересные факты о Болгарии

  1. Болгария никогда не была колонией

    Вероятно, это связано с ее холмистой местностью.

  2. Родина кириллицы

    В 2012 году кириллице исполнилось 1150 лет.

  3. Болгарские женщины самые высокие в Европе

    Средний рост болгарской женщины 63,4 дюйма.

  4. Болгарский флаг был разработан поэтом

    Дизайнер Петко Славейков также написал национальный гимн Болгарии.

  5. Болгарский парламент – старейший в Европе

    Первый болгарский парламент был созван 11 мая 1879 г..

Почему важны святые Кирилл и Мефодий

  1. День важен для христиан

    День святых Кирилла и Мефодия — важный день для христиан в славянских странах. В этот день святые Кирилл и Мефодий прибыли в Великую Моравию для распространения учения христианства среди славянских народов.

  2. Это государственный праздник

    День святых Кирилла и Мефодия является государственным праздником в Болгарии. В этот день школы и предприятия закрыты, а преданные собираются вместе, чтобы помолиться и провести время со своими семьями.

  3. Праздник грамотности и образования

    День святых Кирилла и Мефодия также является праздником грамотности и образования.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *