Тат яз падежи – Лекция №24 Падежи в татарском языке
Лекция №24 Падежи в татарском языке
Лекция № 24.
Склонение личных местоимений по падежам.
1 л. ед.ч. Минем күлмәгем яфрагым
2 л. ед.ч. Синең күлмәгең яфрагың
3 л. ед.ч. Аның күлмәге яфраге
1 л. мн.ч. Безнең күлмәгебез яфрагебез
2 л. мн.ч. Сезнең күлмәгегез яфрагегез
3 л. мн.ч. Аларның күлмәге яфраге
В татарском языке — шесть падежей. Но татарские падежи не совпадают с русскими падежами, за исключением именительного и винительного падежей.
Падеж (килеш) ед.ч. мн.ч.
Баш килеш мин – я без – мы
(Именительный падеж)
Иялек килеш минем – мой безнең — наш
(Притяжательный падеж)
Юнәлеш килеш миңа – мне безгә — нам
(Направительный падеж)
Төшем килеш мине – меня безне — нас
(Винительный падеж)
Чыгым килеш миннән – от меня бездән – от нас
(Исходный падеж)
Урын – вакыт килеш
(Местно-временной падеж) миндә – у меня бездә – у нас
1) Основной падеж (Баш килеш) – кто? что? (кем? нәрсә?) имеет нулевые окончания. Его практически можно считать равным именительному падежу русского языка.
2) Притяжательный падеж (Иялек килеше) кого? чего? чей? (кемнең? нәрсәнең?). При усвоении данного падежа следует опираться на понятие принадлежности – принадлежащий кому? чему? чей?
Китапның – принадлежащий книге Китапның битләре – страницы книги
3) Направительный падеж (Юнәлеш килеше) – кому? чему? куда? (кемгә? нәрсәгә?). Этот падеж несет пространственное значение.
Без өйгә кердек. – Мы зашли в дом. Автобус Казанга бара. – Автобус едет в Казань.
4) Винительный падеж (Төшем килеше) кого? что? (кемне? нәрсәне?). Для перевода этого падежа лучше всего вспомнить школьное правило: «(вижу, люблю) кого? что?» и подставлять эти слова.
Мин бу китапны яратам. – Я люблю эту книгу Балыкчы балыкчыны ерактан таный. – Рыбак рыбака узнает издалека.
5) Исходный падеж (Чыгыш килеше) – откуда? от кого? от чего? (кемнән? нәрсәдән?). Это падеж противоположен направительному.
Сыйныфтан чыга. – Выходит из класса. Тәрәзәдән карыйм. – Смотрит из окна.
6) Местно-временной падеж (Урын-вакыт килеше) – где? когда? (кемдә? нәрсәдә? кайда? кайчан?). Аффиксы падежей остаются неизменными, если не считать фонетических вариантов.
Последовательность аффиксов в татарском языке.
˽ (основа слова) + число + принадлежность + □(падежное окончание)
Күз + ләр +ем + нең
№ | Килешләр (Падежи) | кушым-чалар | сораулар | пред- логи | Хәзерге заман (настоящее время) -а/-ә, /-я, -ый/ — и. |
1 | Баш килеш (Именител.падеж) | Кем?Нәрсә? Кто? Что? | Берлек сан (Ед.ч.) Күплек сан (мн.ч) 1зат (мин) барам (без) барабыз 2зат (син) барасың (сез) барасыз 3зат (ул) бара (алар) баралар | ||
2 | Иялек килеше (притяжат. падеж) | -ның/-нең | Кемнең?Нәрсәнең? Чей? У кого? Чего? | ||
3 | Юнәлеш килеше (направ.падеж) | -га/-гә, -ка/-кә, -на/-нә | Кемгә?- Кому? Нәрсәгә?- Чему? Кая? — Куда? | К кому, чему, куда | Үткән заман (Определ.прошедшее время) (-ды/-де,-ты/-те) 1зат (мин) бардым (без) бардык 2зат (син) бардың (сез) бардыгыз 3зат (ул) барды (алар) бардылар |
4 | Төшем килеше (винител.падеж) | -ны/-не | Кемне? — Кого? Нәрсәне?- Что? | Үткән заман (Неопредел.прошедшее время) -(-ган/-гән, -кан/-кән) 1зат (мин) барганмын (без) барганбыз 2зат (син) баргансың (сез) баргансыз 3зат (ул) барган (алар) барганнар | |
5 | Чыгыш килеше (исходный падеж) | -дан/-дән, -тан/-тән, -нан/-нән | Кемнән? Нәрсәдән? От кого? Отчего? Кайдан? Откуда? | От, из, с | |
6 | Урын-вакыт килеше (мест-времен. падеж) | -да/-дә, -та/-тә. | Кемдә? — Нәрсәдә? У кого?- На (в) чём? Где? — Кайда? Кайчан? — Когда? | У,в, рядом, возле | Киләчәк заман (Определ. будущее время) (- ачак/-әчәк, Гл. Окон. –ячак/-ячәк) 1зат (мин) барачакмын (без) барачакбыз 2зат (син) барачаксың (сез) барачаксыз 3зат (ул) барачак (алар) барачаклар |
Калын сузыклар (твёрдые гл) | А, У, О, Ы. | ||||
Нечкә сузыклар (мягкие гл.) | Ә, Ү, Ө, Е, И | ||||
Тартык авазлар- согласные звуки | Киләчәк заман (Неопредел.будущее время) (-р, -әр/ -ар, -ер/- ыр) 1зат (мин) барырмын (без) барырбыз 2зат (син) барырсың (сез) барырсыз 3зат (ул) барыр (алар) барырлар | ||||
Яңгырау тартыклар (звонкие) | Б,в г, гъ, д, ж,җ,з,й,л,м,н, ң, р | ||||
Саңгырау тартыклар (глухие) | к, къ,п, с, т, ф, х, Һ, ц, ч,ш, щ, | ||||
Аа Әә Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Җҗ Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Ңң Оо Өө Пп Рр Сс Тт Уу Үү Фф Хх Һһ Цц Чч Шш Щщ ъ Ыы ь Ээ Юю Яя |
nsportal.ru
Существительные — падежи татарского языка
Татарский язык является вторым по распространенности языком Российской Федерации. На нем в основном общаются в Татарстане и прилегающих регионах. Татарский язык имеет очень интересную историю своего формирования и развития, а также очень развитую грамматику. Раньше понятие «татарский язык» употреблялось в том числе и как название многих языков тюркской группы. Является тюркско-кыпчакским языком по своему происхождению.
В данной статье будет кратко освящена тема лингвистической характеристики этого языка, а также некоторых грамматических особенностей, в частности, падежей татарского языка.
Статус татарского
Татарский язык, наряду с русским, является официальным языком Татарской Республики в соответствии с законодательством. В Татарстане и в зонах проживания татарского этноса имеется развитый комплекс учебных и образовательных учреждений, в которых применяется этот язык. Татарским на данный момент владеет как родным более четырех миллионов человек. Население Республики его знает наравне с русским.
История татарского
Наиболее древнее из сохранившихся литературных произведений — поэма «Кысса-и Иосыф», созданная в XIII веке. Автор данной поэмы был убит во время завоевания Волжской Булгарии в 1235 году монголами.
Данный роман совмещает аспекты различных старотюркских языков. В золотоордынский период языком населения становится поволжско-тюркский — язык, близкий к турецкому и чагатайскому. В период Казанского ханства формируется старотатарский, который имеет большое количество заимствованных слов из арабского и фарси. Как и другие литературные языки средневекового периода, старый литературный татарский был практически непонятным для основной массы народа и использовался лишь образованной частью населения. После завоевания Татарской столицы русским царем Иваном Грозным в татарский язык славянских слов попало огромное количество, а затем и европейских терминов. С конца XIX — начала ХХ вв. татарская аристократия стала активно употреблять турецкую социально-политическую лексику.
Краткая характеристика
Как и другие тюркские языки, татарский является агглютинативным. Его близкими родственниками являются казахский, турецкий, узбекский, а ближайшим — башкирский. На нем говорят татары, в основном проживающие в современном Татарстане, Башкирии и Нижегородской области, Сибири. Не следует путать его с крымско-татарским диалектом, с которым он тесно связан и взаимно понятен обоим этносам.
Современный вариант татарского в своём развитии пережил большое количество изменений, сформировался из разнообразных наречий тюркских языков. Татарский язык формировался одновременно с этносом-носителем этого языка в районах Волги и Приуральской территории в тесной коммуникации с другими, как близкими, так и неблизкими диалектами. По сути, он представляет смесь разных поволжских диалектов. Языковым стандартом и нормативом употребления татарского на данный момент является казанский диалект.
Имя существительное
Как и в русском, существительное в этом тюркском языке отвечает на вопросы кто? что? (кем? нәрсә?), также является частью речи, называющей предмет. У существительного в татарском языке также 2 числа: единственное и множественное (күплек). Единственное число в противовес множественного числа не имеет показателя: китап – китаплар (книга – книги), тәрәзә – тәрәзәләр (окно – окна).
Из данных примеров становится ясно что, показателями множественного числа является -лар/-лер. После носовых согласных м, н, ң используется вариант -нар/-нәр: төн – төннәр (ночь – ночи), алым – алымнар (метод — методы), мон – моннар (звук – звуки).
В данном языке грамматические характеристики единственного числа могут выражать представление обо всем виде данного объекта и во множественной форме: кеше – человек (люди), чәчәк – цветок (цветы), чәч – волос (волосы), китап – книга (книги). Имя существительное в татарском имеет такую категорию, как падеж, который является непостоянным признаком для этой части речи.
Падежная система
Умение правильно склонять имя существительное является отличительной чертой человека грамотного, образованного.
Падеж — это форма образования слова, придание словам специальных синтаксических функций в предложении. По сути, это связующее звено между отдельными частями речи. Данное понятие существует как во флективных языках, так и в агглюнативных, к которым относится татарский.
Чтобы слово просклонять по падежам на татарском языке, необходимо, конечно, знать флексии (окончания) для каждого. Флексии татарского сходны с характерными для других родственных языков, например, башкирского и крымско-татарского.
Грамматические падежи в татарском языке с окончаниями:
- Именительный — не имеет окончаний, всегда используется в речи без предлогов.
- Винительный: -ны/-не, -н.
- Притяжательный: -ның/-нең.
- Дательный (направител.): -га/-гә, -ка/-кә, -а/-ә, -на/-нә.
- Локатив (местный): -да/-дә, -та/-тә, -нда/-ндә.
- Аблатив: -дан/-дән, -тан/-тән, -нан/-нән, -ннан/-ннән.
Окончания множественного числа:
- Именительный: -лар/-ләр, -нар/-нәр.
- Винительный: -ларны.
- Притяжательный: — ларның.
- Дательный: -ларга.
- Локатив: -ларда.
- Аблатив: -лардан.
Рассмотрим таблицу падежей татарского языка (с вопросами):
Именительный падеж | кем (кто?), ни, нәрсә (что?) |
Винительный падеж | кемне? (кого?), нәрсәне? (что?), нине? (что?) |
Притяжательный падеж | кемнең? (у кого ?), нәрсәнең?, нинең? (у чего?) |
Локатив (Местный падеж) | кемдә? (в ком, на ком?), кайда? (где?), кайчан? (когда?), нәрсәдә (в чем?, на чем?) |
Аблатив (Исходный падеж) | кемнән? (от кого?), нәрсәдән? (от чего?), нидән? (от чего?), кайдан? (откуда?) |
Дательный падеж (Направительный падеж) | кемгә? (к кому?), нәрсәгә? (зачем?), нигә? (к чему?), кая? (куда?) |
Таким образом, падежи в татарском языке имеют свою упорядоченную систему и свои морфологические особенности.
Закон сингармонизма
Как практически во всех тюркских языках, в татарском существует понятие сингармонизма — закона схожести небных и ненебных гласных, а также губных и негубных, то есть качественная характеристика гласного последнего слога основы (корня) является определяющей для всех последующих прибавляющихся слогов. В данном языке существует небный и частично губной сингармонизм. Этот закон необходимо соблюдать, чтобы просклонять слово по падежам на татарском языке.
Лексика татарского языка
Поскольку татарский язык берет свое происхождение от кыпчакской языковой группы, то подавляющее большинство слов имеет кыпчакско-тюркское происхождение. В 20-е гг. ХХ века начинается формирование языка как целостного понятия: разрабатывается терминологический словарь с доминированием тюркской, арабской, персидской лексики. С 30-х преобладает русская и международная лексика с использованием кириллической азбуки. При переходе на кириллическую письменность татары опирались на латинскую фонетику. С тех пор изменились многие фонетические особенности данного языка, например, исчезли многие горловые звуки, которые были характерны ранее.
fb.ru
ПАДЕЖИ НА ТАТАРСКОМ С ВОПРОСАМИ — Напишите мне все падежи та
Это падеж противоположен направительному и также хорошо отражается на схеме. 6) Местно-временной падеж (Урын-вакыт килеше) –где? когда? (кемдә? Его практически можно считать равным именительному падежу русского языка. 2) Притяжательный падеж (Иялек килеше) кого? чего? чей? (кемнең?
У татарского существительного есть падежная система из шести падежей. При усвоении данного падежа следует опираться на понятие принадлежности – принадлежащий кому? чему? чей? Как видим, в русском языке ему соответствует одно из значений родительного падежа. Мы зашли в дом. Автобус Казанга бара. Автобус едет в Казань. Большинство вопросов получают ответ в течение 10 минут Войди и попробуй добавить свой вопрос. Или помоги другим с ответом!
Своеобразием татарского языка является наличие у имени категории принадлежности ( тартым категориясе), обозначающей принадлежнось предмета к определенному лицу и имеющей специальные аффиксы. Исходный (чыгыш) падеж имеет 3 варианта в зависимости от мягкости-твердости корня, звонкости-глухости конечного звука основы или носового характера.
От чего? Из чего с чего? кайдан? Как видно, показателем исходного падежа является аффиксы –дан/- дән, — тан/-тән, -нан/ — нән.Кемнең? Он отвечает на вопросы: Кем? Нəрсə? (Кто? Что?) Существительные, стоящие в именительном падеже, выполняют роль подлежащего.
Направительный падеж (Юнәлеш килеше)
Второй падеж татарского языка получил название Притяжательного (Иялек килеше). А вот использование аффиксов притяжательного падежа «-ның/-нең» в современном татарском языке не всегда обязательно. Исходя из приведенных примеров видно, что в предложениях на русском языке предлоги могут быть абсолютно разные, тогда как в татарском языке все они будут заменяться аффиксами Направительного падежа.
Именительный падеж(Баш килеш)
Но следует понимать, что в Направительном падеже используются существительные, которые в предложении играют, своего рода, роль «приемника» действия. Прочитайте еще раз приведенные примеры на русском языке и постарайтесь найти общие логические закономерности в использовании этих существительных.
Бесплатная помощь с домашними заданиями
В этом падеже будут использоваться те существительные, которые указывают на место или время выполнения действия. Мин агачка менәм. – Здесь слово «дерево» имеет Направительный падеж. Я сижу на дереве. Этот же падеж является, своего рода, самим «объектом» действия. Следует отметить, что в татарском язык аффиксы Винительного падежа конкретизируют объект действия. Таким образом, если в ходе беседы объект действия конкретизировать не нужно, то и аффиксы Винительного падежа не применяются.
Форм, образующих прошедшее время в татарском языке, пять. Не надо сразу хвататься за голову, так как среди них есть более употребительные и менее используемые. Аффикс -ды/-де присоединяется к основам, оканчивающимся на гласный и звонкий согласный. Однако, здесь есть небольшой нюанс: в первом лице единственного числа используется полный вариант окончания -мын/-мен.Чем же по значению отличаются эти два прошедших времени?
Почему лучше зарегистрироваться?
Одна из основных категорий существительного – категория падежа. Эта система состоит из шести падежей. Но она построена несколько иначе, чем в русском. Во-первых, татарские падежи не совпадают с русскими падежами, за исключением именительного и винительного падежей, и, во-вторых, падежные аффиксы татарского языка практически однозначны.
На «Знаниях» много участников, готовых помочь. В зависимости от того, к какому конечному звуку слова присоединяется падежный аффикс, он может иметь различные варианты. Имя существительное в татарском языке имеет единственное и множественное число. Единственное число не имеет показателей. Обращаем Ваше внимание на то, что «подчиненное» слово должно обязательно использоваться в категории принадлежности 3-го лица, т.е. с аффиксами «е-ы/се-сы».
Такая же ситуация в английском языке. Вопрос кем? (кто? ) может применяться к людям, а также по отношению к близким любимым животным, как бы приравнивая их к человеку. Этот падеж, как правило, не представляет большой трудности для обучающихся. Исходный падеж татарского языка отвечает на вопросы кемнең?от кого? нәрсәдән?
Читайте также:
zvondrobyndl.ru
ПАДЕЖИ: Уроки татарского языка Урок 6 Падежи | Не ври
5) Исходный падеж (Чыгыш килеше) – откуда? А вот использование аффиксов притяжательного падежа «-ның/-нең» в современном татарском языке не всегда обязательно. Следует отметить, что в татарском язык аффиксы Винительного падежа конкретизируют объект действия. Этот падеж наиболее трудно усваивается учащимися. Эта система состоит из шести падежей. Также часто втретите вопросы этого падежа: нешеде?, қаншада?
Но следует понимать, что в Направительном падеже используются существительные, которые в предложении играют, своего рода, роль «приемника» действия. Прочитайте еще раз приведенные примеры на русском языке и постарайтесь найти общие логические закономерности в использовании этих существительных. Форм, образующих прошедшее время в татарском языке, пять. Не надо сразу хвататься за голову, так как среди них есть более употребительные и менее используемые.
Однако, здесь есть небольшой нюанс: в первом лице единственного числа используется полный вариант окончания -мын/-мен.Чем же по значению отличаются эти два прошедших времени? Отсюда совет: заучить падежные окончания до автоматизма.1) Основной падеж (Баш килеш) – кто? что? (кем? нәрсә?) имеет нулевые окончания. Это падеж противоположен направительному и также хорошо отражается на схеме.Сыйныфтан чыга. – Выходит из класса.Тәрәзәдән карыйм.
Главное, до автоматизма запомнить аффиксы и их значения.Аффиксы падежей остаются неизменными, если не считать фонетических вариантов. К местоимениям кiм и не добавляются окончания падежей по тем же правилам, что и к существительным. 1 век назад и раньше были умные. и суффиксы отдельно писали, и падежи не признавали.
Обращаем Ваше внимание на то, что «подчиненное» слово должно обязательно использоваться в категории принадлежности 3-го лица, т.е. с аффиксами «е-ы/се-сы». В особой степени это касается имен собственных. Самыми простыми из примеров являются предложения, в которых описывается движение. До этого уже имелись: «источник» действия, «приемник», «место».
Притяжательный падеж (Иялек килеше).
На этих уроках я получил много знаний. Следовательно, предмет упоминается лишь в общем значении. Аффикс -ды/-де присоединяется к основам, оканчивающимся на гласный и звонкий согласный. Тебе необходимо запомнить эти два типа окончаний, научиться выделять их в текстах.Прошедшее определенное употребляется чаще прошедшего неопределенного.
К этой форме прибавляется первый тип личных окончаний. Здесь подразумевается, что тот, о ком идет речь, точно ходил в кино; говорящий, может быть, был свидетелем данного события, или он абсолютно уверен, что это событие имело место.Ул кичә кинога барган.
Война началась в 1941 году.Булган, ди, бер Карт. – Был, говорят, один Старик – это уже начало какой-нибудь сказки. Но она построена несколько иначе, чем в русском. Такая же ситуация в английском языке. Вопрос кем? (кто?) может применяться к людям, а также по отношению к близким любимым животным, как бы приравнивая их к человеку.Мин бу китапны яратам.
В принципе, это тоже находки-достижения, только с отрицательным оттенком:))). 20-го века тоже так считали. 2161342:Comment:158031 «Reply by Qurbanof Dinar 45 minutes ago » сейчас, в момент писания этого коммента, 11:37, -45 минут получается 10:55, это правильно. Школьницы в попытках выделиться, порой «перегибают» и создают луки, совсем их не красящие.
При этом если слово заканчивается на гласную букву или звонкую согласную, то добавляется окончание: «-га/-гә». Если же предложение звучит следующим образом: Әбкәм хикәят сөйләгән (Моя бабушка рассказала сказку), то это означает, что говорится о просто какой-то сказке. О какой именно в данном случае не уточняется, и собеседник не знает какая сказка имеется в виду. То есть, речь идет о каком-то неопределенном предмете, на который не обращается особого внимания.
Рассмотрим для начала простые формы прошедшего времени: определенное и неопределенное. Вчера он (оказывается) ходил в кино.Кичә концерт булган. Мы зашли в дом.Автобус Казанга бара. – Автобус едет в Казань.Мин тәрәзәгә карыйм.
Одна мысль не выходит из головы. Окончания – да/де, та/те, нда/нде. Окончания – дың/дiң, тың/тiң, ның/нiң. Здравствуйте! Открываете этот сайт время-от-времени?
Первое: дать подсказку, что основам стиля можно обучиться совершенно бесплатно в академии моды и стиля, и всегда выглядеть самым выигрышным образом, удивляя подруг и одноклассников!
Слова: кеше, бала, Сандугач являются подлежащими. С другими же типами глаголов все не так наглядно. Если сказать: Мин кеше китапны укыдым (Я читал книгу такого-то человека), то становится ясно, что речь идет о конкретной книге, о которой уже известно.
Этот падеж, как правило, не представляет большой трудности для обучающихся. Одна из основных категорий существительного – категория падежа. Таким образом, если в ходе беседы объект действия конкретизировать не нужно, то и аффиксы Винительного падежа не применяются. Исходя из приведенных примеров видно, что в предложениях на русском языке предлоги могут быть абсолютно разные, тогда как в татарском языке все они будут заменяться аффиксами Направительного падежа.
Похожие материалы:
velnosty.ru
Татарский язык: 11 урок | PetitePolyglot
Прочитайте и переведите, обратите внимание на объяснение выбора аффиксов
Бу кемнең дәфтәре?- Бу- минем дәфтәрем. (в 1 л. ед.ч. добавляем аффиксы -ым/-ем, -м. Слово дәфтәр заканчивается на согласную, поэтому выбираем между аффиксами -ым/-ем (в соответствии с законом сингармонизма) → дәфтәрем)
Бу сезнең урыныгызмы?- Юк, бу- Ләйсәннең урыны. (в 3 л. ед.ч. добавляем аффиксы -ы/-е или -сы/-се. Слово урын заканчивается на согласную, поэтому добавляем аффиксы -ы/-е ( в соответствии с законом сингармонизма) → урыны)
Бу кемнең энесе?- Бу- Кәримнең энесе.(в 3л. ед.ч. добавляем аффиксы -ы/-е или -сы/-се. Слово эне заканчивается на гласную, поэтому добавляем аффиксы -сы/-се ( в соответствии с законом сингармонизма) → энесе)
Аның исеме ничек?- Аның исеме — Әхәт. (в 3 л. ед.ч. добавляем аффиксы -ы/-е или -сы/-се. Слово исем заканчивается на согласную, поэтому добавляем аффиксы -ы/-е ( в соответствии с законом сингармонизма) → исеме)
Бу кемнең апасы? — Бу- Җәмиләнең апасы. (в 3 л. ед. ч. мы добавляем -ы/-е или -сы/-се. Слово апа заканчивается на гласную, поэтому мы добавляем аффикс -сы (в соответствии с законом сингармонизма) → апасы)
Аның исеме ничек?- Аның исеме- Камилә.
Исемегез ничек?- Исемем— Лилия. (в 1 л. ед.ч. добавляем аффиксы -ым/-ем, -м. Слово исем заканчивается на гласную, поэтому выбираем между аффиксами -ым/-ем (в соответствии с законом сингармонизма) → исемем)
Фамилиягез ничек?- Фамилиям- Мансурова.
Туган көнегез кайчан?- Туган көнем- 5нче мартта.
Телефон номерыгыз ничек?- Номерым: 8 927 283 45 60. (во 2 л. мн. ч. добавляем -ыгыз/-егез или -гыз/-гез. Слово номер заканчивается на согласную, поэтому мы добавляем аффикс -ыгыз (в соответствии с законом сингармонизма) → номерыгыз)
Хәлләрегез ничек?- Рәхмәт,ал да гөл.
Добавьте аффиксы принадлежности
Минем дәфтәр…., аның апа…., безнең эш…, сезнең фамилия…, аның исем…,аларның дәфтәр…, синең эне…., безнең авыл…, сезнең шәһәр…, аларның кафе…., минем машина…., синең укытучы….
Проверьте себя
дәфтәрем, апасы, эшебез, фамилиягез, исеме, дәфтәрләре, энең, авылыбыз, шәһәрегез, кафелары, машинам, укытучың.
Игътибар итегез! Обратите внимание!
Запомните!
Китап → катабым, сүзлек → сүзлегем, сәгать → сәгатем, песи→ песием, су → суым, әни → әнием (әнисе), абый→абыем (абыйсы), өй→ өем (өе),сорау→ соравым, утрау→ утравым, тау→ тавым, дус→ дустым.
Добавьте аффиксы принадлежности
1 л. ед. ч. (минем)
а) Апа, бакча, алма, чана, тәлинкә, бүлмә, сөлге.
2 л.ед..ч (синең)
б) Кул, иптәш, өстәл, кыз, йорт, сеңел.
3 л.ед.ч.(аның)
в) Күлмәк, калак, бүрек, ишек, курчак, чәчәк, кунак.
1 л. мн.ч. (безнең)
г) Туп, мәктәп, китап, җавап.
2 л. мн. ч. (сезнең)
д) Малай, сарай, попугай, өй, абый, чәй.
3 л. мн. ч.(аларның)
е) Әби, әти, әни, песи, ипи, бәби.
Проверьте себя
а) апам, бакчам, алмам, чанам, тәлинкәм, бүлмәм,сөлгем
б) кулың, иптәшең ,өстәлең, кызың, йортың, сеңелең
в) күлмәге, калагы, бүреге, ишеге, курчагы, чәчәге, кунагы
г) тубыбыз, мәктәбебез, китабыбыз, җавабыбыз
д) малайларыгыз, сарайларыгыз, попугайларыгыз, өйләрегез, абыйларагыз, чәйләрегез
е) әбиләре, әтиләре, әниләре, песиләре, ипиләре, бәбиләре
petitepolyglot.com
Падежи в татарском — 22 ответа
Падежи на татарском
В разделе Домашние задания на вопрос напишите пж падежи на татарском языке. заданный автором Матрос лучший ответ это У татарского существительного есть падежная система из шести падежей. Но она построена несколько иначе, чем в русском. Во-первых, татарские падежи не совпадают с русскими падежами, за исключением именительного и винительного падежей, и, во-вторых, падежные аффиксы татарского языка практически однозначны. Отсюда совет: заучить падежные окончания до автоматизма.
1) Основной падеж (Баш килеш) – кто? что? (кем? нәрсә?) имеет нулевые окончания. Его практически можно считать равным именительному падежу русского языка.
2) Притяжательный падеж (Иялек килеше) кого? чего? чей? (кемнең? нәрсәнең?). Этот падеж наиболее трудно усваивается учащимися. При усвоении данного падежа следует опираться на понятие принадлежности – принадлежащий кому? чему? чей? Как видим, в русском языке ему соответствует одно из значений родительного падежа.
Этот падеж есть в английском языке, – он там единственен – the boy’s books (книги мальчика) ; Thomas’ car (машина Томаса) ; mother’s room (мамина комната, комната мамы).
3) Направительный падеж (Юнәлеш килеше) – кому? чему? куда? (кемгә? нәрсәгә?). Этот падеж несет пространственное значение и его удобнее представить на схеме.
Отличие его от дательного падежа состоит в том, что направительный падеж часто выплняет функции и русского винительного падежа.
Без өйгә кердек. Мы зашли в дом.
Автобус Казанга бара. Автобус едет в Казань.
4) Винительный падеж (Төшем килеше) кого? что? (кемне? нәрсәне?). Для перевода этого падежа лучше всего вспомнить школьное правило: «(вижу, люблю) кого? что? » и подставлять эти слова. Что касается винительного падежа, то здесь же хотим обратить внимание на категорию одушевленности-неодушевленности в татарском языке. Если граница между «кто» и «что» в русском языке проходит по линии, отделяющей животных от растений, то в татарском языке эта граница лежит где-то между человеком и животными. Такая же ситуация в английском языке. Вопрос кем? (кто? ) может применяться к людям, а также по отношению к близким любимым животным, как бы приравнивая их к человеку.
5) Исходный падеж (Чыгыш килеше) – откуда? от кого? от чего? (кемнән? нәрсәдән?). Это падеж противоположен направительному и также хорошо отражается на схеме.
6) Местно-временной падеж (Урын-вакыт килеше) –где? когда? (кемдә? нәрсәдә? кайда? кайчан?). Этот падеж, как правило, не представляет большой трудности для обучающихся. Главное, до автоматизма запомнить аффиксы и их значения.
Аффиксы падежей остаются неизменными, если не считать фонетических вариантов.
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: напишите пж падежи на татарском языке.
Ответ от Евровидение[активный]
Баш килеш
Иялек килеше
Юнэлеш килеше
Тошем килеше
Чыгыш килеше
Урын вакыт килеше
Ответ от Особняком[новичек]
Баш килеш
Иялек килеше
Юнэлеш килеше
Тошем килеше
Чыгыш килеше
Урын вакыт килеше
Ответ от Алёна Власова[новичек]
Как узнать подеж в татарском языке?
Ответ от Владислав Сарбашев[новичек]
По смотрu на окончанuе
Ответ от Aleg ruzmetov[новичек]
я дурак!
Ответ от Булат Галимов[новичек]
1) Основной падеж (Баш килеш) – кто? что? (кем? н?рс??) имеет нулевые окончания. Его практически можно считать равным именительному падежу русского языка.
2) Притяжательный падеж (Иялек килеше) кого? чего? чей? (кемне?? н?рс?не??). Этот падеж наиболее трудно усваивается учащимися. При усвоении данного падежа следует опираться на понятие принадлежности – принадлежащий кому? чему? чей? Как видим, в русском языке ему соответствует одно из значений родительного падежа.
Этот падеж есть в английском языке, – он там единственен – the boy’s books (книги мальчика) ; Thomas’ car (машина Томаса) ; mother’s room (мамина комната, комната мамы) .
3) Направительный падеж (Юн?леш килеше) – кому? чему? куда? (кемг?? н?рс?г??). Этот падеж несет пространственное значение и его удобнее представить на схеме.
Отличие его от дательного падежа состоит в том, что направительный падеж часто выплняет функции и русского винительного падежа.
Без ?йг? кердек. Мы зашли в дом.
Автобус Казанга бара. Автобус едет в Казань.
4) Винительный падеж (Т?шем килеше) кого? что? (кемне? н?рс?не?) . Для перевода этого падежа лучше всего вспомнить школьное правило: «(вижу, люблю) кого? что? » и подставлять эти слова. Что касается винительного падежа, то здесь же хотим обратить внимание на категорию одушевленности-неодушевленности в татарском языке. Если граница между «кто» и «что» в русском языке проходит по линии, отделяющей животных от растений, то в татарском языке эта граница лежит где-то между человеком и животными. Такая же ситуация в английском языке. Вопрос кем? (кто? ) может применяться к людям, а также по отношению к близким любимым животным, как бы приравнивая их к человеку.
5) Исходный падеж (Чыгыш килеше) – откуда? от кого? от чего? (кемн?н? н?рс?д?н?) . Это падеж противоположен направительному и также хорошо отражается на схеме.
6) Местно-временной падеж (Урын-вакыт килеше) –где? когда? (кемд?? н?рс?д?? кайда? кайчан?) .
Ответ от Марат газизов[новичек]
1 нет оканчания
2 нын нен
3 га гэ как кэ
4ны не
5 дан тэн
6 да тэ
Ответ от Джамиля Альтапова[новичек]
Баш килеш
Иялек килеше
Юнэлеш килеше
Тошем килеше
Чыгыш килеше
Урын вакыт килеше
Ответ от Alfina Ibragimova[новичек]
Баш к.
Иялек к.
Юнэлэш к .
Тошем к.
Чыгыч к.
Ур. -вак. к.
Ответ от Лиля Сафина[новичек]
У татарского существительного есть падежная система из шести падежей. Но она построена несколько иначе, чем в русском. Во-первых, татарские падежи не совпадают с русскими падежами, за исключением именительного и винительного падежей, и, во-вторых, падежные аффиксы татарского языка практически однозначны. Отсюда совет: заучить падежные окончания до автоматизма.
1) Основной падеж (Баш килеш) – кто? что? (кем? н?рс??) имеет нулевые окончания. Его практически можно считать равным именительному падежу русского языка.
2) Притяжательный падеж (Иялек килеше) кого? чего? чей? (кемне?? н?рс?не??). Этот падеж наиболее трудно усваивается учащимися. При усвоении данного падежа следует опираться на понятие принадлежности – принадлежащий кому? чему? чей? Как видим, в русском языке ему соответствует одно из значений родительного падежа.
Этот падеж есть в английском языке, – он там единственен – the boy’s books (книги мальчика) ; Thomas’ car (машина Томаса) ; mother’s room (мамина комната, комната мамы) .
3) Направительный падеж (Юн?леш килеше) – кому? чему? куда? (кемг?? н?рс?г??). Этот падеж несет пространственное значение и его удобнее представить на схеме.
Отличие его от дательного падежа состоит в том, что направительный падеж часто выплняет функции и русского винительного падежа.
Без ?йг? кердек. Мы зашли в дом.
Автобус Казанга бара. Автобус едет в Казань.
4) Винительный падеж (Т?шем килеше) кого? что? (кемне? н?рс?не?) . Для перевода этого падежа лучше всего вспомнить школьное правило: «(вижу, люблю) кого? что? » и подставлять эти слова. Что касается винительного падежа, то здесь же хотим обратить внимание на категорию одушевленности-неодушевленности в татарском языке. Если граница между «кто» и «что» в русском языке проходит по линии, отделяющей животных от растений, то в татарском языке эта граница лежит где-то между человеком и животными. Такая же ситуация в английском языке. Вопрос кем? (кто? ) может применяться к людям, а также по отношению к близким любимым животным, как бы приравнивая их к человеку.
5) Исходный падеж (Чыгыш килеше) – откуда? от кого? от чего? (кемн?н? н?рс?д?н?) . Это падеж противоположен направительному и также хорошо отражается на схеме.
6) Местно-временной падеж (Урын-вакыт килеше) –где? когда? (кемд?? н?рс?д?? кайда? кайчан?) . Этот падеж, как правило, не представляет большой трудности для обучающихся. Главное, до автоматизма запомнить аффиксы и их значения.
Аффиксы падежей остаются неизменными, если не считать фонетических вариантов.
Ответ от Нариман кабиров[новичек]
У татарского существительного есть падежная система из шести падежей. Но она построена несколько иначе, чем в русском. Во-первых, татарские падежи не совпадают с русскими падежами, за исключением именительного и винительного падежей, и, во-вторых, падежные аффиксы татарского языка практически однозначны. Отсюда совет: заучить падежные окончания до автоматизма.
1) Основной падеж (Баш килеш) – кто? что? (кем? н?рс??) имеет нулевые окончания. Его практически можно считать равным именительному падежу русского языка.
2) Притяжательный падеж (Иялек килеше) кого? чего? чей? (кемне?? н?рс?не??). Этот падеж наиболее трудно усваивается учащимися. При усвоении данного падежа следует опираться на понятие принадлежности – принадлежащий кому? чему? чей? Как видим, в русском языке ему соответствует одно из значений родительного падежа.
Этот падеж есть в английском языке, – он там единственен – the boy’s books (книги мальчика) ; Thomas’ car (машина Томаса) ; mother’s room (мамина комната, комната мамы) .
3) Направительный падеж (Юн?леш килеше) – кому? чему? куда? (кемг?? н?рс?г??). Этот падеж несет пространственное значение и его удобнее представить на схеме.
Отличие его от дательного падежа состоит в том, что направительный падеж часто выплняет функции и русского винительного падежа.
Без ?йг? кердек. Мы зашли в дом.
Автобус Казанга бара. Автобус едет в Казань.
4) Винительный падеж (Т?шем килеше) кого? что? (кемне? н?рс?не?) . Для перевода этого падежа лучше всего вспомнить школьное правило: «(вижу, люблю) кого? что? » и подставлять эти слова. Что касается винительного падежа, то здесь же хотим обратить внимание на категорию одушевленности-неодушевленности в татарском языке. Если граница между «кто» и «что» в русском языке проходит по линии, отделяющей животных от растений, то в татарском языке эта граница лежит где-то между человеком и животными. Такая же ситуация в английском языке. Вопрос кем? (кто? ) может применяться к людям, а также по отношению к близким любимым животным, как бы приравнивая их к человеку.
5) Исходный падеж (Чыгыш килеше) – откуда? от кого? от чего? (кемн?н? н?рс?д?н?) . Это падеж противоположен направительному и также хорошо отражается на схеме.
6) Местно-временной падеж (Урын-вакыт килеше) –где? когда? (кемд?? н?рс?д?? кайда? кайчан?) . Этот падеж, как правило, не представляет большой трудности для обучающихся. Главное, до автоматизма запомнить аффиксы и их значения.
Аффиксы падежей остаются неизменными, если не считать фонетических вариантов
22oa.ru