cart-icon Товаров: 0 Сумма: 0 руб.
г. Нижний Тагил
ул. Карла Маркса, 44
8 (902) 500-55-04

Just for you перевод на русский – just for you — Перевод на русский — примеры английский

just for you — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Someone in your corner, just for you.

This is the throne that was built just for you.

Actually I made a toy just for you.

Look what I brought just for you.

I came in early just for you.

There was a candy diorama just for you

I bought it just for you

.

A new star shines in Heaven just for you.

But we’ve saved a spot just for you if you think you’re ready.

We flew Maguire in just for you, Fred.

I could make a whole batch just for you.

And I’ve had lobsters flown in and everything just for you.

But we’ll perform one more time, just for you.

I picked these flowers just for you.

I have an extra costume picked out

just for you.

I wrote that just for you, Jackie.

I made them just for you.

I was happy and proud to keep going, just for you.

These conversations are just for you and me.

Zevlos didn’t call you from his regular cell phone this morning ’cause he has a separate line just for you.

Зевлос не звонил тебе с его регулярного сотового телефона сегодня утром потому что у него есть отдельная линия только для тебя.

context.reverso.net

Just for You — Lionel Richie: перевод песни на русский язык, текст, слова, слушать онлайн

Just for You

Golden days
Night was play
Pain was all a world away
We went to school
We learned the rules
We trusted all they had to say

Then life took a turn
We all had to learn
And we can’t go back again

And my heart is breaking
Just for you
Just for you
And my arms are open
Just for you
Just for you
Just for you

God was God
And dreams were dreams
Life was all cake and ice cream
Truth was true
And lies were lies
And we thought love would never die
But the world moved on
My illusions gone
And I don’t know who to blame

And my heart is breaking
Just for you
Just for you
And my arms are open

Just for you
Just for you
And these tears I’m crying are for you
Just for you
Just for you

I’m looking for protection
Give me shelter from the storm
I just hope this light inside me
Keeps me strong

And my heart is breaking
Just for you
Just for you
And my arms they’re open
Just for you
Just for you
And these tears I’m crying are for you
Just for you
Just for you

Just for you
Oh my heart is breaking
And my arms are open
Oh these tears I’m crying are just for you

Oh yeah

Только для тебя

Это было золотое время..
Ночь была игрой,
А боль находилась на другом конце света.
Мы ходили в школу,
Мы учили правила,
Мы верили всему, что нам говорили.

А потом жизнь перевернулась,
Мы все должны были научиться,
И мы не можем вернуться назад.

И моё сердце разбито
Только из-за тебя,
Только из-за тебя.
И мои объятья открыты
Лишь для тебя,
Лишь для тебя,
Только для тебя.

Бог был Богом,
И мечты были мечтами,
Вся жизнь была пирожным и мороженым.
Правда была правдой,
А ложь — ложью,
И мы думали, что любовь не умрёт никогда.
Но мир изменился,
Мои фантазии исчезли,
И я не знаю, кто в этом виноват.

И моё сердце разбито
Только из-за тебя,
Только из-за тебя.
И мои объятья открыты
Лишь для тебя,
Лишь для тебя.
И слёзы мои — для тебя,
Только для тебя,
Лишь для тебя.

Я ищу защиты,
Убереги меня от бури.
Я лишь надеюсь, что мой внутренний свет
Не даёт мне ослабнуть.

И моё сердце разбито
Только из-за тебя,
Только из-за тебя.
И мои объятья открыты
Лишь для тебя,
Лишь для тебя.
И слёзы мои — для тебя,
Только для тебя,

Лишь для тебя.

Только из-за тебя
О, моё сердце разбито,
И мои объятья раскрыты,
О, эти слёзы лишь для тебя.

О да..

Автор перевода — Мария Василек из Москвы

perevod-pesen.com

M People — Just for You текст и перевод песни

Текст песни

I will climb the highest mountain
just for you.
Bring gold and silver to your door
just for you.
I will raise my glass up to the sky
just for you.
I will be your strength and be your pride
be with you.
I’ll make sweet soul music all night long
just for you.
Make you feel that you belong
just for you.
We’ll take a ride in the tunnel of love
just us two.
I will scream aloud at the altar of God
I love you.
Just for you I’ll wash you down,
cleanse your soul and be around,
hold your hand and lead the way,

be with you all through your day.
Just for you I’ll sacrifice
everything in my life,
I will give all this to you,
dedicate my self to you…
Just for you, just for you, just for you, yeah (just for you)
Just for you, just for you, just for you (just for you)
Just for you, just for you, just for you, yeah (just for you)
Just for you, just for you, just for you (just for you)
I’ll be a shooting star in the sky at night
just for you.
I’ll be your mother of pearl, diamond girl
just for you.
I’ll lock the door, throw away the key
just for you.
I am the air that you breathe
I am you.
I’ll terrorise, publicise, capitalise, mesmerise,
idolise, wave goodbyes to all the things you despise.
Just for you. Just for you.
I’ll climb the highest mountain,
until I reach the top.
I’ll climb the highest mountain,
and I will not stop.
I’ll climb the highest mountain (highest mountain),
and I’ll never stop (never stop).
I’ll climb the highest mountain (highest mountain),
until I reach the top (reach the top).
I’m gonna climb that mountain (highest mountain),
I’m gonna reach the top (never stop).
I’m gonna climb that mountain (highest mountain),
I’m gonna reach the top (reach the top).
And I will not stop (highest mountain, never stop)
And I will not stop (highest mountain, reach the top)
Higher and higher and higher (highest mountain, never stop)
Higher and higher and higher (highest mountain, reach the top)
Just for you (highest mountain, never stop)
Just for you (highest mountain, reach the top)
Just for you…

Перевод песни

Я взбираюсь на самую высокую гору
для тебя.
Принесите золото и серебро в дверь
для тебя.
Я подниму свой стакан до неба
для тебя.
Я буду твоей силой и буду твоей гордостью
быть с тобой.

Я сделаю сладкую музыку души всю ночь
для тебя.
Представьте, что вы принадлежите
для тебя.
Мы поедем в туннеле любви
Просто мы два.
Я буду кричать вслух у алтаря Бога
Я люблю тебя.
Только для тебя я тебя вымою,
Очистите свою душу и будьте вокруг,
Держите руку и проводите путь,
Быть с тобой весь день.
Только для вас я пожертвую
все в моей жизни,
Я дам вам все это,
Посвятить себя себе …
Просто для вас, только для вас, только для вас, да (только для вас)
Просто для вас, только для вас, только для вас (только для вас)
Просто для вас, только для вас, только для вас, да (только для вас)
Просто для вас, только для вас, только для вас (только для вас)
Я буду стреляющей звездой в небе ночью
для тебя.
Я буду твоей матерью жемчуга, алмазной девушкой
для тебя.
Я закрою дверь, выброшу ключ
для тебя.
Я воздух, которым ты дышишь
Я — это ты.
Я буду терроризировать, рекламировать, капитализировать, гипноз,
Боготворить, волновать прощания ко всем вещам, которые вы презираете.
Для тебя. Для тебя.
Я взбираюсь на самую высокую гору,
Пока не дойду до вершины.
Я взбираюсь на самую высокую гору,
И я не остановлюсь.
Я поднимусь на самую высокую гору (самую высокую гору)
И я никогда не остановлюсь (никогда не останавливайся).
Я поднимусь на самую высокую гору (самую высокую гору)
Пока я не дойду до вершины (дойду до вершины).
Я собираюсь подняться на эту гору (самая высокая гора),
Я собираюсь достичь вершины (никогда не останавливаться).
Я собираюсь подняться на эту гору (самая высокая гора),
Я доберусь до вершины (дойду до вершины).
И я не остановлюсь (самая высокая гора, никогда не останавливайся)
И я не остановлюсь (самая высокая гора, дойти до вершины)
Все выше и выше и выше (самая высокая гора, никогда не останавливайтесь)
Все выше и выше и выше (самая высокая гора, достигающая вершины)
Просто для вас (самая высокая гора, никогда не останавливайтесь)
Только для вас (самая высокая гора, достигающая вершины)
Для тебя…

textypesen.com

just for you — Русский перевод – Словарь Linguee

Take the best from your love of coffee, heaps of prizes are awaiting just for you.

zepter.com

Накапливайте баллы за покупку кофейных капсул и получайте роскошные привилегии за вашу любовь к Zespresso Café®!

zepter.by

A private haven

[…] of outdoor beauty and indoor luxury, created just for you.

cybarco.com

Этот оазис

[…] природной красоты и внутренней роскоши, создан только для вас.

cybarco.ru

Take the best from your love

[…] of coffee, heaps of prizes are awaiting just for you.

zepter.com

Получите

[…] множество приятных сюрпризов просто за любовь к кофе!

zepter.by

This is the true short vacation with a relaxation programme made just for you.

laznejachymov.cz

Именно так можно организовать Ваш короткий отпуск, который поможет Вам избавиться от ежедневного стресса.

laznejachymov.cz

I work closely with the Parisian fragrance

[…]

houses to create exciting new fragrances to give you a sensory experience that’s unique

[…] and feels like its just for you.

gb.oriflame.com

Я тесно сотрудничаю с парижскими парфюмерными домами, чтобы создавать

[…]

новые волнующие ароматы, которые привносят в твою жизнь уникальные

[…] ощущения и чувство, что они созданы специально […]

для тебя».

ru.oriflame.com

If you wish to ensure the maximum security for your valuables, these boxes are just for you.

ameriabank.am

Они предназначены для

[…] хранения тех ценностей, для обеспечения сохранности которых Вы стремитесь создать наиболее […]

безопасные условия.

ameriabank.am

It’s as though your

[…] favourite artists are performing in the same room, just for you.

bang-olufsen.com

Как будто Ваши

[…] любимые исполнители играют в этой комнате — только для Вас.

bang-olufsen.com

Motel Blu

[…] holds the Miami spirit at affordable rates just for you.

hotelsarea.com

Мотель Blu

[…] проводит в Майами дух по доступным ценам только для Вас.

hotelsarea.com

If you are interested on how to implement and analyze different statistics from ATC 2011

[…] in real time, this article is just for you.

mql5.com

Если вас интересует вопрос

[…]

программной реализации экспорта и анализа различных статистических

[…] характеристик участников ATC 2011, эта статья для вас.

mql5.com

Developed Just for You!

harting.com.tr

Разработаны специально для вас!

harting.ru

The tub makes no noise and does not vibrate, for comfort

[…] without compromise, not just for you, but also for those […]

around you: no nuisance in the evening or at night.

teuco.com

Ванна не издает шум, не вибрирует, сохраняется

[…] прежний комфорт не только для Вас, но и для окружающих: […]

нет проблемы шума по вечерам или в ночное время.

teuco.ru

Get an energetic start to the day with a

[…] personal training regimen designed just for you at Anantara’s Bali fitness centre.

bali.anantara.com

Пусть ваш день начнется энергично благодаря персональному режиму

[…] тренировок, специально разработанному для вас в фитнес-центре Anantara Bali.

bali.anantara.com.ru

With the TA-97 C LED and TA-98

[…] C LED, we have developed two special dental turbines just for you.

wh.com

Таким образом, турбинные наконечники

[…] TA-97 C LED и TA-98 C LED были специально разработаны именно для вас.

wh.com

The empire waist wedding dresses long line makes petite brides

[…]

look taller, thinner

[…] and create the perfect romantic look, we offer the latest styles, many color to choose from just for you.

landybridal.co

Империя талии свадебные платья длинные линии составляет маленькая невест выглядеть выше, тоньше и создать прекрасный

[…]

романтический взгляд,

[…] мы предлагаем новейшие стили, многоцветные платья, из которых вы можете выбрать на вкус, только для вас.

ru.landybridal.co

Our Best Offers and Travel Book apps are made just for you. If you have an iPad, discover our app designed to help you get the most of your tablet!

airfrance.es

Организуйте Ваше путешествие всего за несколько кликов с помощью мобильной версии сайта, приложения Air France и Best Offers!

airfrance.ru

Because that is what you will get when you will

[…] ride on the road in a car that is made just for you!

tunezup.com

Потому что, именно все это ты получаешь, когда ездишь по

[…] дорогам на автомобиле, который сделан именно для тебя!

tunezup.com

It is interesting that the ICT support for teachers has not been focused on the integration of cognitive learning tools; more attention has been paid to WWW-based learning where the main asset is ability to deliver the just-for-you content justin-time”, and to enable and promote correspondence between the learners.

unesdoc.unesco.org

Интересно отметить, что содействие учителям в области применения ИКТ не было направлено на интеграцию когнитивных инструментов обучения; основное внимание уделялось интернетобучению, направленному на получение информации, необходимой «здесь и сейчас», и использование учащимися электронной почты.

unesdoc.unesco.org

Picture this: narrow streets, small

[…] cafes and restaurants galore, canals and gondoliers singing just for you.

hotelsarea.com

Только представьте

[…]

себе: узкие романтические улицы, уютные кафе и

[…] рестораны, таинственные каналы и гондольеры, которые поют только для Вас!

hotelsarea.com

Our cooks are glad to offer you a traditional Northern Chinese cuisine,

[…]

featuring a variety of flavors and combinations, at first

[…] glance, the incongruous, creating exclusive dishes just for you.

g-sochi.ru

Наши повара рады предложить Вам традиционную Северную китайскую кухню,

[…]

отличающуюся разнообразием вкусов и сочетанием, на первый

[…] взгляд, несочетаемого, создавая эксклюзивные блюда только для Вас.

g-sochi.ru

It’s not just for when youve selected a long-range weapon – it’s an indispensible feature any time you need to quickly switch to ultra-precise control.

corsair.com

Она нужна не только при выборе дальнобойного оружия — это незаменимая функция для моментов, когда вам нужно быстро переключиться на сверхточное управление.

corsair.com

For this you just need to unscrew it and clean […]

it with water and dishwashing liquid.

fosterspa.com

Снять защитное стекло и

[…] вымыть его водой с моющим средством для мытья […]

посуды.

fosterspa.com

Unlike the Guinness Record Book that lists the

[…]

most odd and unusual фchievements of people

[…] who put a lot of effort, time and even health for this, the Moldcell Record book awards you just for the simple fact that you like to communicate.

moldcell.md

В отличие от Книги рекордов Гиннесса, в которой можно найти самые странные и необычные

[…]

достижения, ради которых люди прикладывают

[…] массу усилий, времени и даже тратят своё здоровье, в Книгу рекордов Moldcell Вы можете попасть и выиграть приз только лишь за то, что Вам нравится общаться.

moldcell.md

If it’s not so interesting for you just to visit and taste beer, here for you are prepared: a master class on vitalogiya and a master class on […]

beer mixing «Stella Artua».

glook.ru

Если вам уже не интересно просто посещать и дегустировать пиво, то здесь для вас приготовили: мастер-класс по виталогии и мастер-класс по смешиванию […]

пива «Стелла Артуа».

glook.ru

Today we have come to this Council, and we will continue to return to this Council as long as a comprehensive, just and lasting peace is not achieved in our region of the world, and as long as the Arab Palestinian people are not granted the possibility to enjoy self-determination and to establish their independent State with Al-Quds Al-Sharif as its capital for Jerusalem, O Jerusalem, you are the path of those who have ascended to Heaven, as sings our country, and you will continue to be the jewel of all cities.

daccess-ods.un.org

Сегодня мы обратились в Совет и будем продолжать обращаться к нему до тех пор, пока в нашем регионе не установится всеобъемлющий, справедливый и прочный мир и пока арабскому палестинскому народу не будет предоставлена возможность самому определить свое будущее и создать собственное независимое государство со столицей в Аль-Кудс аш-Шарифе, ибо Иерусалим, как поется в одной из наших песен «О Иерусалим, ты — дорога тех, кто взошел на небеса», будет и далее оставаться жемчужиной всех городов.

daccess-ods.un.org

I wish also to thank you, Mr Davidson Hepburn, for your opening address in which you have apprised the Joint Expert Group of the discussions in UNESCO’s Committee on Conventions and Recommendations (CR) during the 171st session of the Executive Board which took place just a few weeks back and of developments related to making the working methods of CR more effective.

unesdoc.unesco.org

Я хотела бы также поблагодарить Вас, г-н Дэвидсон Хепберн, за Ваше вступительное обращение, в котором Вы ознакомили Объединенную группу экспертов с обсуждениями, состоявшимися в Комитете по конвенциям и рекомендациям ЮНЕСКО (КР) в ходе 171-й сессии Исполнительного совета, проходившей всего несколько недель тому назад, а также с изменениями, направленными на то, чтобы сделать методы работы КР более эффективными.

unesdoc.unesco.org

It is a bit of a continuation of our conversation from last

[…] Thursday, and you will recall that at the start of the Canadian presidency on 25 January, I set four objectives for our work in the Conference on Disarmament, and I should just like to briefly […]

review each in turn.

daccess-ods.un.org

Это в

[…] некотором смысле продолжение нашего разговора с прошлого четверга, и, как вы помните, в начале канадского председательства, 25 января, я поставил четыре цели для нашей работы на Конференции по […]

разоружению, и я хотел бы поочередно лишь вкратце коснуться каждой из них.

daccess-ods.un.org

To receive BookEvent events for any symbol, you just need to pre-subscribe to receive these events for this symbol using the MarketBookAdd() function.

mql5.com

Чтобы получать события BookEvent по любому символу, достаточно предварительно подписаться на получение этих событий для этого символа с помощью функции MarketBookAdd().

mql5.com

Just search the year, make,

[…] and model, and you’ll find a listing of DIY guides that walk you through the installation process for the part you just ordered.

go-part.com

Просто найдите в год,

[…] делают, и модель, и вы увидите список руководств DIY, которые вас через процесс установки часть, которую вы только что заказал.

go-part.com

So that once a model is updated after the

[…] LMI or Tomographic inversion, you don’t have to re-run the whole inversion if you just want to modify the parameters of the residual Gauss-Seidel decomposition for short-wave statics.

geoleader.org

Таким образом, после

[…]

того как модель обновлена после LMI или

[…] томографической инверсии, нет необходимости повторно запускать всю инверсию, если вы хотите только изменить параметры остаточной декомпозиции Гаусса-Зейделя для коротковолновой статики.

geoleader.org

www.linguee.ru

just for you — с русского на все языки

Перевод: с русского на все языки

См. также в других словарях:

  • Just for You — may refer to:* Just for You (Lionel Richie album), a 2004 album by Lionel Richie * Just for You (Neil Diamond album), a 1967 album by Neil Diamond * Just for You , a 1975 Little Critter book by Mercer Mayer …   Wikipedia

  • Just for You (Lionel Richie album) — This article is about Lionel Richie s Just for you album. For Neil Diamond s album of the same name, see Just for You (Neil Diamond album). Infobox Album | Name = Just for You Type = Studio album Artist = Lionel Richie Released = May 4 2004 Genre …   Wikipedia

  • Just for You (Neil Diamond album) — Infobox Album | Name =Just For You Type =Album Artist =Neil Diamond Released = 1967 Genre = Pop/Rock Label = Bang Producer = Jeff Barry Ellie Greenwich Reviews = * Allmusic Rating|4|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg sql=10:0ifexqr5ldse… …   Wikipedia

  • Just for You (M People song) — Infobox Single Name = Just for You Caption = Artist = M People from Album = Fresco A side = B side = Released = 1997 Format = Recorded = Genre = Length = mm:ss Label = Writer = Producer = Certification = Chart position = Last single = This single …   Wikipedia

  • Vincent LaGuardia Gambini Sings Just for You — Infobox Album Name = Vincent LaGuardia Gambini Sings Just For You Type = studio Artist = Joe Pesci Released = October 13, 1998 Recorded = Genre = Length = Label = Sony Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Vincent LaGuardia… …   Wikipedia

  • Just Want You — Infobox Album Name = Just Want You Type = studio Artist = CoCo Lee Released = September 22 2006 Recorded = Genre = C pop Length = Label = Producer = Reviews = Last album = This album = Just Want You (2006) Next album = Just Want You (sep 22 2006) …   Wikipedia

  • For You (Album) — For You Studioalbum von Prince Veröffentlichung 7. April 1978 Label Warner Bros. Records …   Deutsch Wikipedia

  • Just like You (Keyshia Cole album) — Just Like You Studio album by Keyshia Cole Released September 25, 2007 …   Wikipedia

  • Just Want You to Know — «Just want you to know» Сингл Backstreet Boys …   Википедия

  • Just want you to know — Сингл Backstreet Boys Выпущен 2005 Записан 2005 Жанр Поп музыка Длительность 3:54 …   Википедия

  • Just for Fun — Just for Fun: The Story of an Accidental Revolutionary is a humorous autobiography of Linus Torvalds, the creator of the Linux kernel, co written with David Diamond. The book explains Linus view of himself, the free software movement and the… …   Wikipedia

translate.academic.ru

just for you to know — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

And by the way, they don’t read English anyway, so they arehere just for you to know that the correct target is shiftingposition.

Предложить пример

Другие результаты

I just know how you love to know these things.

I just know you needed to know.

So it’s just for me to know.

I want you to know just for the record… that I myself have not seen this for 20 years.

Должна сказать тебе, что я не видела этого много лет.

Just to know we still matter.

But I just know her well enough to know that she can’t resist giving us a big sendoff.

Но я знаю её достаточно хорошо, чтобы понять, что она не устоит и устроит пышные проводы.

I just know whoever’s pulling the levers seems to know my comings and goings better than anyone else.

Просто тот, кто тянет за рычаги, знает всё о моих передвижениях.

Just know that it is enough sometimes to know that it is difficult.

I wanted him to know, just for a few minutes, what it felt like.

Я хотел, чтобы он на минуту почувствовал, что чувствовали мы.

Unfortunately, we know just enough to know the answers are there.

Just know my intentions are good, and I just want Ralph to know that I never stopped thinking about him.

We just wanted to know how it felt like to have everything we wanted, even if it was just for a little bit.

I just needed to know that you took religion seriously.

context.reverso.net

Перевод «just for you» с английского на русский язык с примерами

«Just for you«

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Just for you.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Just for you.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Just for you.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Just for you.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Just for you.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

For just you?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Just for you.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

5,200 just for you.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

For just

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *