cart-icon Товаров: 0 Сумма: 0 руб.
г. Нижний Тагил
ул. Карла Маркса, 44
8 (902) 500-55-04

Сказка о языке русском языке: Сказка про русский язык

Сказка о русском языке | Материал по русскому языку (4 класс) по теме:

Лексика .

Ведущий.

Давным-давно, когда не было реактивных самолетов и вертолетов, не было телевизоров и даже электрических кастрюль и чайников, люди мечтали о том, чтобы человек мог подниматься в воздух и опускаться на дно морское, чтобы вода сама домой пришла, а горшочек без огня кашу варил. Шло время… Сказки стали былью,  и чудеса превратились в умные машины. Но оказывается сказки бывают не только волшебные ,о животных и социально-бытовые ,  но и о русском языке Вот фрагмент одной из таких сказок.

Действующие лица:

Потешник
Царь Глагол
Царевна
Иван
Толковый словарь.

  Потешник:  В этой сказке вы найдете все, что собрано в народе о родимом языке.
Здесь антоним и синоним, с ними рядышком омоним и метафоры все в ряд  за гиперболой стоят.
Здесь найдешь диалектизмы, омофоны, силлогизмы …много всякого тут есть – вам всего не перечесть.
В царстве этом с давних пор правил грозный царь Глагол.
Повелительным считался, был свиреп и очень зол.
Хоть по виду был сморчок, головою с кулачок,
Но уж как во что упрется – не уступит пятачок.
Дочка у царя была – Несмеяною слыла.
По дворцу в тоске ходила, слезы горькие лила.


Царь:

Порешил я в эту ночь
Замуж выдать нашу дочь,
Потому как настроенье
Я поправить ей не прочь.
Да и о своем здоровье
Голова поди болит:
Я от старости боюся получить радикулит.


Царевна:

Хоть, конечно, здесь ты власть,
Всеми здеся правишь всласть,
Но в мою судьбу не суйся
И в любовь мою не влазь.
Я давно уж на примете заимела жениха,
За Ивана выйду замуж:
Об Иване вся тоска!
Сколько б ты не супил бровь,
Повторяю вновь и вновь:
Индивид имеет право на свободную любовь!


Царь:

 Наше царское сословье
Мы в обиду не дадим.
А Иван-то, ну и плут,
Что удумал, шалопут.
Дам ему я три заданья:
Сразу отпадет желанье
Царских соблазнять детей.
“Эй, Ивана ко мне скорей”.


Потешник:

Привели к нему Ивана,
Глазом царь его сверлит,
Не нашедши в нем изъяна,
Грозно Ване говорит:
Хочет наша Несмеяна
Взять в мужья тебя, болвана!
Ты ее волнуешь кровь,
Видно вправду, зла любовь!
Дам тебе я три заданья,
Коли справишься – вполне
Сможешь зятем стать ты мне.
Ну, а нет, кого винить?
Я должон тебя казнить.
Так что сам решай, Ванюша,
Быть тебе или не быть.
Слушай первое заданье:
Вот тебе такая фраза,
Ты поймешь ее не сразу
“Шла девица по лесу,
Ухватилась за косу”.
Это, Ванечка, омоним,
А теперь сумей, дружок,
Сочини-ка мне стишок.
В каждой строчке чтоб омоним
Было слышно на конце;
Всей прислуге во дворце.


Иван:

Ну, удумал, ну хитер,
Но и я на ум востер,
Хоть, конечно, я не Пушкин
И на рифму не велик,
Только не учел старик,
Кто в омонимах сильнее,
Как ни русский наш мужик.
В общем, бросим рассужденье,
Получай стихотворенье:
“Нес медведь, шагая к рынку,
На продажу меда крынку.
Вдруг на мишку – вот напасть,
Осы вздумали напасть.
Мишка с армией осиной
Дрался вырванной осиной.
Мог ли в ярость он не впасть,
Если осы лезли в пасть.
Жалили куда попало
И за это им попало”


Потешник:

У царя от гнева закололо слева.


Царь:

 Ваня, мне твое чело
Прямо скажем, не мило.
Не пойму, что в нем сокрыто
Иль коварство или зло.
Нагловатый твой мигай,
Длинноватый твой сопай,
И нахален лепетало,
И зевало до ушей.
Ты сумеешь победить,
Если сможешь убедить
И меня и весь народ,
Что ты вовсе не урод.


Иван:

 Вот заданье, так заданье.
Это что ж за наказанье,
Я ведь даже не пойму,
Что сказал он и к чему.


Царевна:

 Что ж ты, Ванечка, грустишь,
На меня не поглядишь.
Аль не хочешь стать мне мужем,
Аль назад поворотишь.
Ты, Ванюша, полистай
Старый дедушкин словарь.
В нем найдешь тех слов значенье
И исполнишь порученье.
Иван (листает словарь, который дала ему царевна)
Сложный царь мне дал наказ,
Я решу его не враз.
Вот “мигай” – так это глаз,
А “сопай” – всего лишь нос,
А “зевало” – просто рот,
Это ж прямо анекдот.
Ну и ловок же старик!
“Лепетайло” – здесь язык!
Что же царь, хоть эту фразу
Я понять сумел не сразу,
Но даю тебе, “мой свет”,
Я достойнейший ответ.
Тут царевна Несмеяна
Кинулась на грудь к Ивану.
Царь со зла позеленел,
Но готовить пир велел.

Маг.
Сказка ложь, да в ней намек,
Добрым молодцам урок.
Тут урок усвоит всякий,
Вы улавливайте  нить?

Чтобы грамотными быть,

Надо русский всем учить
И тогда себе царевну
Каждый сможет раздобыть.

Ведущие.

  1. Язык народа и богат и точен,

Но есть , увы, неточные слова,

Они растут как сорная трава

У плохо перепаханных обочин.

2.  Молчат гробницы, мумии и кости,-

Лишь слову жизнь дана:

Из древней тьмы, на мировом погосте,

Звучат лишь Письмена.

И нет у нас иного достоянья!

Умейте же беречь

Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,

Наш дар бесценный –речь.

Мини Сочинение Сказка О Русском Языке – Telegraph



>>> ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ <<<

Мини Сочинение Сказка О Русском Языке
Сказка «О русском языке» для детей школьного возраста
Опубликовано: 17 марта 2019 в 19:03
Стремительно приближается новый год. Наступающий 2021 год пройдет под знаком Белого Металлического Быка. Издавна считается, что изображение быка к тому же…

Мастер-класс для воспитателей, родителей и детей «Новогодний подарок». Приближаются Новогодние праздники, а с ними и суета в поисках подарков. А…

Здравствуйте, уважаемые коллеги! Наконец то наступает пора предновогодней суеты и хлопот. Мы начинаем украшать свои квартиры, дома и рабочие места в…

1 057 000 публикаций 2 515 000 пользователей
Всероссийское зарегистрированное СМИ «Международный образовательный портал МААМ »
Учредитель, издатель, гл. редактор: Фонов Д.В. ОГРНИП 311344431400027. Идея: Вовченко Е.А.
Редакция: 400066, РФ, Волгоград, ул. Мира, д. 11, кв. 36 | [email protected] | +7 (499) 499-41-52
Контакты редакции: [email protected] | Сервер в РФ | Совет Федерации | Российская Газета
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-57008 от 25 февраля 2014 года, зарегистрировано Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Российской Федерации | 12+
ISSN 2587-9545 | Реклама на МААМ | Правообладателям
МААМ 2010 — 2020

Мария Юферева
Сказка «О русском языке» для детей школьного возраста
Здравствуйте, уважаемые коллеги! Хочу поделиться с вами сказкой собственного сочинения.
Давным-давно это было. Так давно, что на свете этом не было ещё ни меня, ни вас, ни родителей ваших, и даже ни дедушек, и ни бабушек, ни прадедушек и ни прабабушек наших. За сахарными горами, за конфетными лесами, в тридевятом царстве, в тридесятом государстве жил-был царь Русский Язык , по прозванию Великий и Могучий. Однажды издал он указ.
Я самодержец царства тридевятого, сим указом повелеваю – всем подданным моим : глаголам и прилагательным, существительным и наречиям, предлогам и союзам, буквам и знакам препинания незамедлительно во дворец царский явится.
В назначенный царём час в тронном зале собрались все до единого подданные Русского Языка . Все кругом спорили и толкались друг с другом. Каждый хотел встать впереди поближе к трону Могучего. Глаголы, прилагательные и существительные бесконца пытались оттеснить друг друга, между ними сновали частицы, союзы и знаки препинания, только усиливая общую неразбериху. И за всем этим, с высоты Азбучного трона, нахмурив брови, молча наблюдал Великий и Могучий.
«Ох, ох, ох.» — вздохнул огорчённый поведением подданных самодержец. Мгновенно в зале стало тихо. Царь продолжил : «Как вам не стыдно? Царство наше богатое, да огромное, а порядка в нём нет. Даже между собой у вас всегда споры и разногласия. И как, я вас спрашиваю, в таком бесспорядке расти дочерям-наследницам моим : Литературе, Словесности и младшенькой Поэзии?»
Стыдно стало подданным, слушали они Государя боясь даже пошевелиться. «Нужны государству нашему правила да законы, по которым мы все жить станем. А без порядка царство Русского Языка пропадёт !» На том и порешили.
Долго думали да обсуждали, и ввели общие для всех правила грамматик и орфографии, фонетики и пунктуации. Учредили Министерство падежей. Создали Университет склонений. Организовали Институт частиц и союзов.
С тех пор для каждого подданного Русского Языка есть строго отведённое место и порядок во всём. Царство Русского Языка растёт и богатеет , а дочери его : Литература, Словесность и Поэзия выросли и для других языков примером являются .
«Рождественские колядки». Общий праздник в русском народном стиле для детей дошкольного возраста детского сада
I хозяйка: Удобно ли вам, гости дорогие? Всем ли видно, всем ли слышно, Всем ли места хватило? Гости: Гостям – то, известное дело, хватило.
Социально-психологический тренинг «Познай себя» для детей школьного возраста
«Познай себя» (социально-психологический тренинг) Цель: Осознание своих эмоций, потенциала своих ресурсов, сильных сторон личности и в частности.
Игровая программа к 1 сентября для детей школьного возраста
Сценарий РАЗВЛЕКАТЕЛЬНО– ИГРОВОЙ ПРОГРАММЫ для праздника 1 сентября «Первосентябрьский переполох» (всю программу ведут 2 клоуна) Добрый.
Конспект литературной викторины по книгам Н. Носова для детей старшего дошкольного возраста и младшего школьного возраста
Литературная викторина «Путешествие по книгам Н. Носова» Цели: В игровой форме обобщить и систематизировать знания детей о жизни и творчестве.
Консультация для родителей «Профилактика травматизма у детей дошкольного и школьного возраста»
Профилактика травматизма у детей дошкольного и школьного возраста. Детский травматизм и его предупреждение — очень важная и серьезная проблема.
Лэпбук «Россия — Родина моя» для детей младшего школьного возраста
Представляю Вашему вниманию лэпбук «Россия — Родина моя». Данный лэпбук предназначен для детей младшего школьного возраста. В нём собран.
Постановка для детей среднего школьного возраста «Христославы»
ХРИСТОСЛАВЫ Постановка для детей среднего школьного возраста Пролог. Под фонограмму мелодии П. И. Чайковского «Апрель» на сцену выходит.
Сказка для детей «Маленькая уточка» для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста
Маленькая уточка Сказка для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста на тему: «Безопасное поведение». Маленькая уточка.
Стихи о зиме для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста
Предлагаю стихи о зиме, написанные моей мамой, Ларисой Георгиевной Бушкиной. Публикую по ее просьбе. Иллюстрации нарисованы художником специально.
Занятие для детей младшего школьного возраста «Путешествие по своей квартире»
Цель: формирование знаний об опасных для жизни и здоровья предметах, с которыми они встречаются в быту, об их необходимости, о правилах.
Как же в день рождения Эдуарда Николаевича Успенского не вспомнить его лучших героев! Чебурашка с Геной и Шапокляк, друзья из Простоквашино и Почтальон Печкин, Фиксики…Одно из занятий очередного…

Очередной тематический день посвящен маленькой, но важной части почтового отправления. Воспользуйтесь нашей специальной подборкой, чтобы рассказать детям о работе почты и вызвать интерес к почтовым…

Картинки
Наглядные материалы для детей дошкольного и школьного возраста

СОЧИНИТЬ СКАЗКУ ПРО РУССКИЙ ЯЗЫК — Школьные Знания.com
Сказка « О русском языке » для детей школьного возраста. — Маам.ру
Сказки о Русском Языке (Наталья Детюк) / Проза.ру
Сказка про русский язык
Сочинения по русскому языку
Сочинить сказку про русский язык — Знания.site
Сказка о частях речи и о Русском языке : читать сказку , рассказ… — РуСтих
О русском языке ( сказка )
О русском языке ( сказка ) Сочинения на свободную тему Стр. 2
Сказка о русском языке | Материал по русскому языку (4 класс) по теме
О русском языке ( сказка ) 👍 | Школьные сочинения
Сказки на уроках русского языка
Сказки о Русском Языке , царе Великом и Могучем, да о дочерях его. ..
Сказки по правилам ( русский язык )
Готовые сочинения для школьников 4-6 класс. Обсуждение на LiveInternet…
Экологическая Обстановка В Месте Моего Проживания Реферат
Актуальна Ли Пьеса Недоросль Сочинение
Курсовой Проект Художественное Оформление Оружия
Профессионально Значимые Качества Личности Детского Библиотекаря Реферат
Я Получил Письмо В Котором Сочинение

Русская сказка (2013) — IMDb

  • Актеры и съемочная группа
  • Отзывы пользователей 0004

РЕЙТИНГ IMDb

7,9/10

50

ВАША РЕЙТИНГ

Play trailer1

:

39

1 Видео

23 Фото

Документальный

Беспризорники Коля, Ирина, Ксюша и Денис с детства полагались друг на друга и выживали за счет воровства, будь gging и токарные трюки. Сейчас, на пороге взрослой жизни, время бежит… Читать всеБеспризорники Коля, Ирина, Ксюша и Денис с детства полагались друг на друга и выживали за счет воровства, попрошайничества и проделывания уловок. Теперь, на пороге взрослой жизни, у них остается мало времени, чтобы вырваться из своей токсичной ситуации… Уличные дети Коля, Ирина, Ксюша и Денис с детства полагались друг на друга и выживали, воруя, попрошайничая и занимаясь уловками. Сейчас, на пороге взрослой жизни, у них остается мало времени, чтобы вырваться из токсичной ситуации…

  • Режиссеры
    • Николас Долдингер
    • Джейк Моббс
  • Посмотреть производство, кассовые сборы и информацию о компании
  • РЕЙТИНГ IMDb

    7.9/10

    50

    ВАША ОЦЕНКА

    • Директора
      • Николя Долдингер
      • Джейк Моббс
    • 2Отзывы пользователей
    • 2Отзывы критиков
  • Подробнее на IMDbPro
    • Награды
        90 003 2 победы 9

        Фотографии23 Обзор

        Популярный обзор

        9/

        10

        Потрясающий фильм

        Я видел Русская сказка на кинофестивале Mosaic World Film в минувшие выходные, который стал лучшим документальным фильмом. Это было полностью захватывающим с начальной сцены с мальчиком в психиатрической больнице и оставляет вас на крючке на протяжении всего фильма. Я был в шоке от конца, как, думаю, и большинство зрителей.

        Фильм бесспорно грустный, в основном потому, что очень нравятся персонажи, — суровые, городские, совершенно нестандартные подростки, живущие своей жизнью вдали от «нормального» общества. То, как они говорят о воровстве, попрошайничестве, настолько откровенно, что иногда просто смешно.

        К концу фильма понимаешь, что все не так, как кажется. Те, кого вы любили, кому вы не доверяете, те, кого вы считали слабыми, на самом деле сильны. Вы понимаете, что эта семья, которую они создали для себя на улице, такая же плохая, как и настоящие семьи, от которых они убегали в детстве… пока тот, кто держит все это вместе, не сбежит, и все это развалится.

        Потрясающий фильм… фотография, визуальные эффекты, повествование. 9/10.

        полезно•10

        0

        • dipsy-lee54
        • 5 августа 2014 г. 009 Войти

          Детали

          • Дата выпуска
            • 8 ноября 2017 г. (США)
          • Страна происхождения
            • Великобритания
          • Официальные сайты
            • Официальный блог
            • Официальный сайт
          • Язык
            • Русский
          • Также известен как
            • Ένα ρωσικό παραμύθι
          • Места съемок
            • Пермь, Россия
          • См. больше кредитов компании на IMDbPro

          Кассовые сборы

          Технические характеристики

          • Время работы

            1 час 13 минут

          • Соотношение сторон
            • 16:9 HD

          Новости по теме

          Внесите свой вклад в эту страницу

          Предложите отредактировать или добавить отсутствующий контент

          Top Gap

          Под каким названием «Русская сказка» (2013) была официально выпущена в Канаде на английском языке?

          Ответить

          Еще для изучения

          Недавно просмотренные

          У вас нет недавно просмотренных страниц

          Русские сказки Александра Афанасьева

          4 октября 2010 г.

          серьезно нет ничего более странного, загадочного и прекрасного, чем русские сказки. во-первых, невероятные названия. «не нравится — не слушай» — классический пример. то, как они заканчиваются, — моя любимая часть. часто рассказ обрывается словами: «я был там, я пил мед с царем, и он попал мне в бороду, но не пролился мне в рот». или другой подобный блеск. а баба-яга и ее избушка на курьих ножках? даже не заводи меня.


            16 февраля 2023 г.

            Тщательно переведенная и составленная, это восхитительная коллекция. моя бабушка часто ссылалась на некоторые из этих сказок; Прочитав это, я снова почувствовал себя маленьким ребенком.


              Ева

              663 отзыва30 подписчиков

              10 августа 2019 г.

              Вот хороший список событий, которые произойдут в русской сказке:

              — Иван — идиот и, вероятно, из-за этого умрет. Если он не умрет, то умрут два его старших брата. 902:25 — кому-то оторвут конечности. вероятно, несколько человек.
              — Баба-яга любит гоняться за людьми и заставлять их делать за нее работу, а затем отпускать их
              — есть несколько Баб-яг
              — в конце любой истории рассказчик многозначительно напомнит вам, что ему нечего было делать выпей
              — люди, которые умирают, такие, ура! думаю я умер! если только они не вернутся к жизни и не отомстят.
              — случайные иностранные князья не смогут въехать в россию. вместо объяснения в сюжете будет просто написано «почему-то не смог въехать в россию»
              — КУЛЬТУРНЫЙ.
              — 80% из них пересказывают другую историю, которую вы уже читали, но с дополнительным поворотом; т. е. на этот раз в роли антагониста выступает Баба-Яга вместо Кочей Бессмертного (или, однажды, вампира).
              — Я бы умер за Кочея Бессмертного. Просто пытается спасти этих женщин от их ужасных женихов/мужей, и что он за это получает? Его сердце съедено. Абсолютно никакой благодарности.

                сказки русский

              30 января 2008

              Я вообще любитель сказок, но этот сборник дает мне представление о творчестве гоголя… нелепости, странный, жестокий, сухой юмор… и отличные иллюстрации в придачу…


                Джанет

                Автор 22 книги87,7 тыс. подписчиков

                28 мая 2011 г. Это обширный сборник народных сказок (на самом деле в русском фольклоре нет фей). .. но они, кажется, часто одинаковы история с различными конфигурациями персонажей, с трудом «чувствующая» предмет. Думаю, это будет скорее справочник, чем «чтение». Думаю, мне бы понравилась более реалистичная версия историй, как в отдельных книжках с картинками.

                *************
                По мере продвижения я нахожу это более увлекательным. Я нашел лучший темп, медленнее, чем быстрее.

                **************
                Русские народные сказки сложны, и их воздействие раскрывается постепенно — нет возможности обобщить эти истории, вряд ли удержать их в голове отдельно. Я пытался рассказать их людям в одном-двух предложениях. Невозможный. Там не только три принца, три жениха, фигура волшебника, любовная королева, принцесса, старики в лесу с единственной дочерью, лесорубы и жар-птицы, и говорящие рыбы, и волшебные лошади, и все звери в лесу, каждый с их легендарными личностями, но одна над другой, плюс, конечно, страшная Баба Яга в своей избушке на курьих ножках. Я ХОЧУ ЭТО В ИЛЛЮСТРИРОВАННОМ ИЗДАНИИ!!! Я никогда не закончу с этим, хочу увидеть все оперы и балеты, основанные на этих историях.

                Какое сокровище, такое другое чувство, чем Гримм. «Мораль» в рассказах очень разная, часто прямо противоположная немецкой. Увлекательна как с точки зрения повествования, так и как взгляд на культуру и мировоззрение дописьменной, устной культуры России. Такие культуры не умирают, когда приходят более сложные, современные, они живут одна внутри другой внутри другой, как матрешки.

                  россия

                14 июля 2019

                Я мог бы прочитать целую книгу сказок о Бабе Яге в одиночку, чтобы получить одну с несколькими о печально известной ведьме; вместе с другими фамильярами — удовольствие. Большинство историй для меня новые. Я слышал о многих из них, но я уверен, что эта книга является более точной, чем что-либо, прошедшее через мои уши. Чем больше рассказ проходит через чьи-то уста, тем более сложным он становится. Это был освежающий курс по классическим русским сказкам, который может оценить каждый. В следующий раз я перейду к сказкам коренных американцев, так что, надеюсь, это будет более быстрое чтение.

                В целом, это очень хорошая коллекция.

                  мифы-сказки-фольклор

                19 июля 2022 г.

                Прочитайте это для исследования рассказа, который я пишу. Жестокий, символичный и странно милый. В том же скандинавско-германском духе ужасающей магии, что и Ганс Кристен Андерсон и Брат Гримм. Я помню, как в юности меня преследовала книжка с картинками одной из сказок о Бабе Яге.


                  15 сентября 2018 г. Эта книга является одним из томов сборника Афанасьева и содержит 5 русских народных сказок, изложенных в повествовательной манере, т. иллюстрации. Предпосылка рассказов очень похожа на другие известные европейские народные сказки; Я мог видеть в них следы Золушки, Принца-лягушки, Сказок братьев Гримм и т.д. Но больше всего меня удивил рассказ «Перо Финиста Сокола», в котором я нашел поразительное сходство с давным-давно прочитанной мной индийской сказкой. Эта и другие сказки намекают на то, что во всем мире существует множество таких сказок с похожим набором атрибутов и тем.
                  На этот счет могут быть две теории:

                  1. Сказки возникли по отдельности, и точки сходства — просто совпадения.
                  2. Сказки имеют общее происхождение и были немного изменены и приспособлены для соответствия региону по мере его распространения в разных частях мира.

                  Второе объяснение кажется более правдоподобным. Это может стать увлекательным предметом исследования для доктора наук, изучающего сравнительную литературу.


                    Моника

                    307 отзывов58 подписчиков

                    23 февраля 2014 Это сборник Русские сказки. Как и во всех хороших сказках, есть любовь, смерть и предательство.

                    Повествование подробное, яркое, часто эмоциональное и вызывающее воспоминания.

                    Персонажи иногда бывают эмоциональными, заботливыми и юмористическими.

                    В общем, интересно читать.

                      отзывов

                    Ариэль

                    67 отзывов20 подписчиков

                    18 июля 2014 г.

                    человек русские угнетают!


                      12 января 2020 г. Что мне нравится в русской литературе, включая все эти драгоценные истории, так это то, насколько они мрачны и умны. Русские знают, какой тяжелой может быть жизнь, и не боятся это показывать. Эта мудрость отражена в этом прекрасном сборнике коротких и длинных сказок. Говоря через животных, королей и крестьян. Каждый такой же умный и важный, как другой.

                      Меня поражает, что все эти сказки так интересно читать. Говорили ли они о судьбе царя или царевны, о ссоре зверей или о договоре двух рек; они один за другим восхитительны и оставят вас с уроком, над которым вы будете размышлять.

                      Эти сказки говорят о глубокой любви и боли одновременно. Они говорят о страхе (обожаю все сказки про Бабу Ягу!) и доверии. И, в конце всей кучи этих сказок: все не так, как кажется.

                      Некоторые сказки, которые я знаю из детства (например, Волк и Коза), и другие сказки для меня совершенно новые. Мне нравится, как истории отражают общество таким образом, который актуален даже сегодня.

                      Злые мачехи и богатые короли, ведьмы и говорящие звери. Чтение этих сказок — настоящий праздник для ваших глаз. Не забывайте о красивых иллюстрациях, которые к ним прилагаются!

                      Прочитав эти сказки, я с уверенностью могу сказать, что не только сюжеты сказок поэтичны и волшебны, но и язык, которым они написаны. Обязательна к прочтению любителям сказок от мала до велика.

                        2020 избранное

                      16 марта 2021 г. Оценка книги — сложная задача, поскольку, возможно, это несправедливое дело (и неполное усилие) изолировать читательский опыт от эпохи/времени, когда книги были написаны, от аудитории. призван служить намерению и культурному контексту писателя и книги.

                      Конечно, некоторые истории могут показаться повторяющимися, но они проливают свет на культурный контекст и систему верований… как и большинство народных историй.

                      Мне очень понравился рассказ, который вернул меня в детство. Явная простота и идеология правильного и неправильного также освежали. Да, возможно, я пропустил части, которые становились повторяющимися, и даже заметил ошибки в английском переводе. .. но это все равно не должно лишать вас радости рассказывания историй. Это заставило меня улыбнуться. По-моему, хорошая прикроватная книжка.

                      Я бы с удовольствием поставил 5… но, честно говоря, соглашусь на 4. Особенно понравились сказки о Бабе Яге!


                        9 июня 2019 г.

                        Русские сказки — это восхитительный и всеобъемлющий сборник сказок из русской народной традиции. Мне было так весело читать их — по несколько каждый день — и сравнивать их с сказками из других европейских традиций. Интересно посмотреть на кроссовер и где встречаются отличия. Замечательная книга для читателей всех возрастов.


                          15 июня 2022 г. 2,5 округлить до 3

                          Это большая книга, и многие ее рассказы забавны. Однажды я рассказал одну из сказок своему учителю английского языка еще в школе, и наш класс покатился со смеху.

                          Итак, когда я решил на этот раз пройти все это, не пропуская ни одной истории, это оказалось труднее, чем я думал.

                          Я обычно хорошо читаю книги такого размера или больше, но здесь истории имеют тенденцию повторять суть, и некоторые из них кажутся более бессвязными.

                          Если бы книга была короче или с большим разнообразием сказок и с лучшим редактированием, то это была бы драгоценная книга.


                            Кася

                            146 отзывов2 подписчика

                            16 февраля 2021 г.

                            Здесь было много знакомых историй, русское или славянское происхождение которых я не знал. Иллюстрации такие красивые — они были немного повторяющимися, поэтому я читал только те истории, которые меня заинтересовали.


                              Кэти

                              483 отзыва32 подписчика

                              1 марта 2018

                              Побольше бы их…


                                26 сентября 2018

                                Если вы ищете что-то похожее на Гримма сказки это не то что вы ищете для. С другой стороны, если вы большой поклонник басен и сказок Эзопа, вам понравится!!


                                  29 апреля 2021 г.

                                  Эту книгу так интересно читать! Местами правда смешно!! Я думаю, что также приятно иметь разные сказки вместо более популярных, которые мы знаем. 1000% рекомендую


                                    Диана

                                    347 отзывов72 подписчика

                                    8 августа 2014 г. Это самый большой и полный сборник русских сказок, который мне попадался. Иеремия Куртин использовал похожие сказки в своих «Мифах и народных сказках русских, западных славян и мадьяр», опубликованных в 1919 г.03. Однако он отредактировал сказки, чтобы сделать их более подходящими для его западной аудитории. Я читал и другие варианты этих сказок — «Василиса Прекрасная», «Баба Яга», «Мария Моревна» и т. д. — но приятно читать оригинальные варианты. Это большой объем, и вы можете пролистывать столько, сколько хотите, ничего не упуская.

                                    Не знаю, понравится ли этот том детям. Лично я не думаю, что это удобно для детей — абзацы могут быть длинными (иногда полстраницы или больше), названия часто труднопроизносимы для тех из нас, кто не знает русского языка, и нет иллюстраций. Истории могут быть достаточно грустными и даже мрачными, хотя в них нет ни секса, ни ненормативной лексики.

                                      фольклор

                                    31 марта 2011 г.

                                    Я купил это для курса русского фольклора, который я проходил в колледже, и недавно перечитал его. Это более длинная коллекция, чем большинство (включая коллекцию Гримма), предлагается без комментариев и очень приятна. Несмотря на общие ораторские формулы со скандинавским фольклором (многоголовые драконы против многоголовых троллей, потусторонние существа, обнаруживающие скрытых героев по запаху русской крови, а не христианской крови), в этих сказках есть отчетливо русский оттенок.


                                      Банни

                                      2 248 отзывов103 подписчика

                                      28 января 2012 г. Слишком странно. Даже для меня, живущего странностями.

                                      Я должен думать много теряется при переводе. Это просто необходимо. В смысле, они поженились и всю оставшуюся жизнь жевали хлеб? Что делать?

                                      А то сказки даже не продуманы. «Они сделали то и это. А потом что-то случилось, и она превратилась в голубя».

                                      «Что-то случилось»? Буквально? Это твой отличный поворот сюжета?

                                      Нет. Нет, нет, нет.

                                        сделал-не-будет-не-может-закончить

                                      Кейт

                                      6 отзывов1 подписчик

                                      13 мая 2014 г.

                                      Отличная отправная точка для всех, кто интересуется сказками незападных культур; различия между ними и Гриммом очевидны, но они все еще достаточно знакомы, чтобы к ним можно было подойти без особых объяснений или представлений. Существует довольно широкий набор тем, и почти все они подходят для маленьких детей. Впервые я наткнулся на эту книгу на распродаже в учительском дворе, и с тех пор она быстро стала моей любимицей. Я не могу рекомендовать его достаточно высоко.

                                        избранное

                                      24 декабря 2015 г.

                                      Я люблю сказки, и это была отличная книга, полная интересных, забавных, а иногда и трагических историй.


                                        Данелла

                                        673 отзыва13 подписчиков

                                        7 июля 2017 г. Русские народные сказки, как и большинство других волшебных и народных сказок, были устной традицией. Что интересно в отношении русских сказок, так это то, что впервые они были записаны и опубликованы на английском языке, в Англии.

                                        Это четвертый(?) сборник народных сказок, который я прочитал. В их сказках есть сходство в разных культурах — большинство из них связано с историями братьев Гримм, поскольку они наиболее широко известны: говорящие печи, ведьмы, говорящие животные (все они обещают помочь человеку, если их жизнь будет сохранена — и делать), короли с 3 сыновьями, которым нужно разбогатеть (младший всегда простак), короли с 3 дочерьми, которых нужно спасти, квесты, чтобы завоевать чью-то любовь, волшебные кольца, спрятанные сокровища и т. д. и т. п.

                                        Есть также истории с предупреждениями и советами. Особенно это касается русских сказок. В одном рассказе юноше советуют: «Сохраняй хладнокровие, действуй по своему усмотрению, не руби голову». (стр. 291) В другом рассказе одного предупреждают: «Вы хвастаетесь еще до того, как прыгнули в канаву». И во многих рассказах напоминается: «Утро вечера мудренее». Приводятся примеры тех, кто «лежит на печке» (ленивый) и обещает, что будет «валяться в масле» (жить хорошо), если будет честным и трудолюбивым. Наказание в большинстве рассказов заключалось в том, что его привязывали к лошади и тащили на смерть в чистом поле.

                                        Названия некоторых рассказов были жемчужинами: Сопливая коза , Если вам это не нравится, не слушайте и Иди, я не знаю, не увянет, верни, я не знаю, что . Некоторые сказки резко обрываются обещанием рассказчика: «Сказка будет продолжаться, а пока она окончена». Многие сказки заканчиваются свадебным пиром, где рассказчик выпивает много пива, но оно стекает им по усам и не попадает в рот.

                                        А среди советов и предостережений был и юмор. В одном рассказе простак едет на лошади без крупа в течение 3 лет, пока не «наткнется на круп на лугу». В другом принца и принцессу похищает Король-медведь. Они убегают на «волке»; когда медведь догоняет их, «вол напрягся и залепил медведю глаза навозом», что вынудило медведя прекратить погоню и пойти умыться. Есть также русская версия пряничного мальчика с булочкой, которая поет, чтобы отвлечь животных, и укатывается за ним. (Спойлер — лиса достает его в конце.) В другом рассказе семилетний мальчик говорит царю: «Я недостоин идти на торжественный пир; я напиваюсь в кабаках и валяюсь на полу». (стр. 90) И потом, позже, говорит: «Эх вы, юноши, товарищи мои! Возьмите прекрасных девиц на руки, отведите их в свои шатры и делайте то, что умеете делать». (стр. 92) (WTH?!)

                                        Это увесистый том. Не планируйте читать все сразу. Я начал его в феврале и только вчера закончил. Как говорится во многих рассказах этого сборника: «Быстро сказка вертится, гораздо медленнее делается дело».

                                          сказки мои

                                        Дориа

                                        405 отзывов24 подписчика

                                        31 августа 2017 г. Прекрасный сборник русских сказок, изложенных в традиционном стиле и украшенных вызывающими воспоминания черно-белыми иллюстрациями. Повествования в этом сборнике почти сплошь сказки, а значит, в основном связаны с магией и фэнтези, хотя и в русском стиле: путешествия в волшебные королевства для борьбы с драконами, спасение принцесс, разговоры с говорящими рыбками и невыполнимые задачи, поставленные Баба Яга.

                                        В этих историях женщины часто страдают от рук мужчин, особенно женщин, восставших против назначенных им супругов. Принцессы часто умны, но редко способны действовать самостоятельно; когда они это делают, их обычно безжалостно наказывают. На этих страницах нет протофеминистского духа. Сказки словно взяты из хранилища прошлого, не тронутого современными ценностями или образами. В свидетельстве есть грубое, грубое качество, несмотря на повышенный тон и язык, на которые многие из них влияют.

                                        Существует значительное количество стилистических и мотивных повторений от сказки к сказке, поскольку почитаемые формулы передаются из поколения в поколение и скрупулезно — или ритуально — соблюдаются. Именно в диалоговой части рассказов проявляется ярко выраженный русский характер повествований. В большинстве обменов есть едкий, почти обрезанный характер, несмотря на обязательное использование повторяющихся фраз, тонко подчеркнутых своего рода кривым, насмешливым юмором. Когда незадачливому или безмозглому герою поручается невыполнимая задача, он обычно прибегает к выпивке, слезам и молитве — не всегда в таком порядке. Его мать, или жена, или спутница (всегда кто-то из них) затем уверяет нашего Ивана (стандартное имя русских богатырей), что утром дела поправятся, и это неизменно оказывается так.

                                        Реакцией на невзгоды часто является пожимание плечами, за которым следует глоток водки. У Ивана обычно все получается, но обычно только после долгих путешествий и повторяющихся задач; после чего безымянный рассказчик напоминает слушателю, что прошло много времени с тех пор, как он в последний раз выпивал. Формула установлена, но стиль удовлетворяет.


                                          8 февраля 2019 г. Я считаю, что это один из основных продуктов Фольклорной библиотеки Пантеона. Сборник Александра Афанасьева был одним из первых и наиболее полных сборников русских народных сказок, когда-либо изданных, создав богатый материал для писателей и фольклористов после него. Это правда, что в рассказах есть некоторое повторение, но именно это делает их наиболее полными. В отличие от братьев Гримм, которые объединили несколько сказок в одну историю, Афанасьев стремился сохранить каждую вариацию сказки, отредактировать и опубликовать несколько, чтобы ими можно было наслаждаться по отдельности. Я бы сказал, что эта коллекция больше подходит для погружения и выхода. Пусть это будет то, к чему вы вернетесь со временем, а не то, что вы выльете сразу, чтобы его магия не иссякала.

                                          Несмотря на мою похвалу, в этой коллекции есть несколько недостатков, которые я хотел бы исправить, первый из них — это перевод. Рассказы легко читаются и доставляют удовольствие, но часто они кажутся немного деревянными и устаревшими, особенно если сравнить их с горсткой сказок Афанасьева, переведенных Робертом Чандлером в «Русских волшебных сказках от Пушкина до Платонова» издательства Penguin. Сборник Penguin также содержит краткие, но содержательные введения в каждый раздел, давая вам краткую историю каждого фольклориста и автора и представляя некоторый контекст для их творчества, который был бы хорош в этом сборнике, исходя из его достоинств в качестве исходного текста. У Александра Афанасьева есть много эссе на тему русского фольклора, в которых нет английского перевода, возможно, включение одного или двух в качестве введения помогло бы расширить тексты.

                                            народные сказки

                                          Ундина

                                          102 отзыва2 подписчика

                                          26 августа 2019 г.

                                          Мой партнер изучал русский язык в колледже и носил с собой эту книгу целую вечность. Я искал что-нибудь для чтения перед сном, не требующее много размышлений (рассказы и т. д.). Эти истории сумасшедшие. Несколько раз я бы сказал: «Черт возьми, это было испорчено» или «черт возьми, это пошло наперекосяк!» Антология огромна, а рассказы варьируются от абзаца до нескольких страниц. Пройдя примерно половину пути, я узнал несколько повторяющихся тем (баба-яга и морские чудовища, принесение в жертву своих дочерей/приемных дочерей из-за подлого супруга, дома на сваях, которые тоже как бы живые и могут ходить, люди превращаются в яйца, бедные люди, обманывающие богатых людей, братья и сестры, один из которых либо супер умный, либо супер тупой… и т. д. Некоторые моральные принципы были потеряны для меня почти в юмористическом ключе. Я не знаю, в какой степени это было связано с эти сказки были переведены. Возможно, они по-разному воспринимались русскими (или, может быть, я просто не пойму этого, потому что я не часть культуры, в которой берут свое начало эти истории).Я прочитал во вступлении, что многие из этих истории были собраны в устной форме от местных рассказчиков из сельской местности России.Иногда вы действительно можете сказать, что сказка предназначена для того, чтобы быть рассказанной вам вслух – читать ее совсем не то же самое.


                                            10 марта 2019 г.

                                            Сладкая таинственная привлекательность сказок остается со мной даже во взрослой жизни. Конечно, будучи обучающимся историком, было бы более разумно рассматривать эти рассказы как выражение богатых устных традиций сплоченных сообществ в досовременном мире. Но интерес к фантастическим историям о героизме, колдовстве, чудовищах и чужих землях навсегда остается в нашей памяти независимо от времени и места.
                                            Даже при чтении более 600 русских народных сказок (собранных Александром Афанасьевым в середине XIX века) все равно тянет к ее странному смыслу нравов и фантазий. Столкнуться с контрастирующими фигурами, такими как Баба-Яга и Святой Николай, в одном сборнике рассказов, значит воспринимать популярные рассказы как сплав нового и старого. В этих нарративах заимствуются, инкорпорируются и трансформируются идеи, и то, что в итоге получается, ни в каком смысле нельзя назвать просто настоящей русской сказкой. Единственное, что кажется родственным, — это косвенная привлекательность этих историй, которые могут легко перенести любого читателя в волшебные миры, населенные Жар-птицами и двенадцатиголовыми драконами, прекрасными принцессами, такими как Елена Прекрасная, и хитрыми героями, такими как Иван-простачок.


                                              7 марта 2021 г.

                                              Эта книга была увлекательной. Как и в сказках и народных сказках по всему миру, здесь есть повторяющиеся мотивы и персонажи. Как и следовало ожидать, Иван — распространенное имя.
                                              Одним из частых и узнаваемых мотивов является мотив третьего и/или преследуемого сына. Почти в каждом случае истории, начинающейся с трех сыновей, в истории в конечном итоге младший побеждает несправедливое обращение со своими братьями или каким-то образом выходит победителем в истории.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *