cart-icon Товаров: 0 Сумма: 0 руб.
г. Нижний Тагил
ул. Карла Маркса, 44
8 (902) 500-55-04

Маршак хармс веселые чижи: Веселые чижи — Хармс. Полный текст стихотворения — Веселые чижи

Весёлые чижи — стихи Самуила Маршака и Даниила Хармса

 

                            Самуил Маршак

                                                     (Написано в соавторстве с Даниилом Хармсом)

 

 

 

 

Жили в квартире
Сорок четыре,
Сорок четыре
Весёлых чижа:

Чиж — судомойка,
Чиж — поломойка,
Чиж — огородник,
Чиж — водовоз,
Чиж за кухарку,
Чиж за хозяйку,
Чиж на посылках,
Чиж — трубочист.       

Печку топили,
Кашу варили
Сорок четыре
Весёлых чижа:

Чиж с поварёшкой,
Чиж с кочерёжкой,
Чиж с коромыслом,
Чиж с решетом.

Чиж накрывает,
Чиж созывает,
Чиж разливает,
Чиж раздаёт.

Кончив работу,
Шли на охоту
Сорок четыре
Веселых чижа:
Чиж на медведя,
Чиж на лисицу,
Чиж на тетерку,
Чиж на ежа,
Чиж на индюшку,
Чиж на кукушку,
Чиж на лягушку,
Чиж на ужа.

После охоты
Брались за ноты
Сорок четыре
Весёлых чижа.

Дружно играли:
Чиж — на рояле,
Чиж — на цимбале,
Чиж — на трубе,
Чиж — на тромбоне,
Чиж — на гармони,
Чиж — на гребёнке,
Чиж — на губе.

Ездили к тётке,
К тётке чечётке
Сорок четыре
Весёлых чижа.

Чиж на трамвае,
Чиж на машине,
Чиж на телеге,
Чиж на возу,
Чиж в таратайке,
Чиж на запятках,
Чиж на оглобле,
Чиж на дуге.

Спать захотели,
Стелют постели
Сорок четыре
Усталых чижа:

Чиж — на кровати,
Чиж — на диване,
Чиж — на скамейке,
Чиж — на столе,
Чиж — на коробке,
Чиж — на катушке,
Чиж — на бумажке,
Чиж — на полу.

Лёжа в постели,
Дружно свистели
Сорок четыре
Весёлых чижа:

Чиж — трИти-лИти,
Чиж — тИрли-тИрли,
Чиж — дИли-дИли,
Чиж — ти ти-тИ,
Чиж — тИки-рИки,
Чиж — рИки-тИки,
Чиж — тюти-люти,

Чиж — тю-тю-тю!

 

 

— КОНЕЦ –

 

 

А теперь тоже самое, но с иллюстрациями Мая Митурича:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Авторы  «Веселых чижей»  (Самуил Маршак и Даниил Хармс) посвятили эти стихи шестому Ленинградскому детскому дому.

Интересна и информацию о том, как они были сочинены.

Художник Борис Семёнов, со слов Самуила Яковлевича Маршака, вспоминает:

«Однажды в вагоне дачного поезда (мы жили тогда по соседству в Кавголово) Маршак рассказывал мне, как писали они вдвоём с Даниилом Ивановичем «Весёлых чижей».

Стихотворение было создано на мотив аллегретто из Седьмой симфонии Бетховена. Этот напев Хармс любил повторять — вот так и появились первые строчки: «Жили в квартире сорок четыре Сорок четыре весёлых чижа…» Дальше рассказывалось, как чижи дружно работали, занимались хозяйством, музицировали — и так далее.

Много написано было куплетов комического, развесёло-напевного содержания (как жаль, что все они были отправлены в корзину!). В конце концов соавторы стали укладывать пернатых друзей спать и разместили кого куда: «Чиж — на кровати, чиж — на диване, чиж — на корзине, чиж — на скамье…».

Вот и всё: дело сделано, чижи мирно спят. Наконец можно разогнуть усталые спины. За окном глубокая ночь, на столе и под столом скомканные черновики, пустые папиросные коробки…

Но тут Хармс, уже выйдя в переднюю спящей квартиры Маршака, вдруг тихонечко пропел, воздев палец над головой:

— Лёжа в постели, дружно свистели Сорок четыре весёлых чижа…

Ну что мог возразить Маршак?! Конечно, такой неожиданный поворот представился ему очень живым и забавным. Не могли же, в самом деле, неугомонные чижи уснуть, не насвистевшись вдоволь… Пришлось воротиться к столу — дописывать смешную концовку…»

(Борис Семёнов. Чудак истинный и радостный. В журнале: «Аврора», 1977, № 4, с. 70).

 

 

Поделиться с друзьями:

Категория: Uncategorized  Метки: детские стихи, лиса, лисица, лягушка, Маршак, медведь, стихи, стихи для детей

С.Маршак. Д.Хармс. «Веселые чижи» (худ. Г.Карлов): shaltay0boltay — LiveJournal

Category:
  • Литература
  • reacceptAll()»> Cancel
«Жили в квартире
Сорок четыре,
Сорок четыре
Веселых чижа…»

Люди! Я безнадёжна 🙁

Купила книжку: тонюсенькую, чумазую, помятую, на отвратительной бумаге, которая почти превратилась в «тряпочку» и пребываю на седьмом небе от счастья.

О том, что «Веселых чижей» авторы (С.Маршак и Д.Хармс) посвятили 6-му Ленинградскому детскому дому я узнала на официальном сайте С.Маршака.

Там же прочла информацию о том, как они были сочинены.

Вот воспоминания художника Бориса Семёнова со слов Самуила Яковлевича Маршака.

«Однажды в вагоне дачного поезда (мы жили тогда по соседству в Кавголове) Маршак рассказывал мне, как писали они вдвоём с Даниилом Ивановичем «Весёлых чижей».

Стихотворение было создано на мотив аллегретто из Седьмой симфонии Бетховена. Этот напев Хармс любил повторять — вот так и появились первые строчки: «Жили в квартире сорок четыре Сорок четыре весёлых чижа. ..» Дальше рассказывалось, как чижи дружно работали, занимались хозяйством, музицировали — и так далее.

Много написано было куплетов комического, развесело-напевного содержания (как жаль, что все они были отправлены в корзину!). В конце концов соавторы стали укладывать пернатых друзей спать и разместили кого куда: «Чиж — на кровати, чиж — на диване, чиж — на корзине, чиж — на скамье…».

Вот и всё: дело сделано, чижи мирно спят. Наконец можно разогнуть усталые спины. За окном глубокая ночь, на столе и под столом скомканные черновики, пустые папиросные коробки…

Но тут Хармс, уже выйдя в переднюю спящей квартиры Маршака, вдруг тихонечко пропел, воздев палец над головой:

— Лёжа в постели, дружно свистели Сорок четыре весёлых чижа…

Ну что мог возразить Маршак?! Конечно, такой неожиданный поворот представился ему очень живым и забавным. Не могли же, в самом деле, неугомонные чижи уснуть, не насвистевшись вдоволь… Пришлось воротиться к столу — дописывать смешную концовку. ..»
(Борис Семёнов. Чудак истинный и радостный. В журнале: «Аврора», 1977, № 4, с. 70). <…>

Мало того, что я с детства люблю это стихотворение, так еще и иллюстрировал его один из самых обожаемых мною художников — Георгий Карлов

Хвала издателям за то, что «лед тронулся» и они обратили внимание, что пора бы снова начать печатать его рисунки.

В изображении мимики животных, пожалуй, Карлову нет равных (как и Мигунову мимики «человеческой»)

Как автор текста в книге указан только С.Маршак.

«ВЕСЕЛЫЕ ЧИЖИ»
(«Издание художественной мастерской ЦДРИ», 1948 год, художник Г.Карлов)

Tags: 40-е годы XX века, ДЕТСКИЕ КНИГИ, Карлов, М, НОТЫ, Х, книги целиком, мягкая обложка, отечественные авторы

Subscribe

  • В.Скотт. «Айвенго» (худ. А.Иткин)

    «Где ты сейчас, любимый мой Айвенго? Где ты сейчас? Ищу в толпе твой взгляд. Где ты сейчас, любимый мой Айвенго? Я жду тебя, а дни…

  • Д.Мэттьюз. «Легенда о короле Артуре» (худ. П.Татарников)

    Потрясающие иллюстрации! Мне очень нравится сочетание средневековых легенд или фэнтезийных сюжетов и иллюстраций Павла Татарникова (Кирилла…

  • «Шах-Петух» (худ. Ю.Васнецов)

    Безобразие! Уже второй раз издательство «Мелик-Пашаев» устраивает мне «облом»! Сначала был «Дедушка Рох» с…

Photo

Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq

Маршак вредит смешным чижам читать. С.Маршак

Ф или в квартире
Сорок четыре,
Сорок четыре
Веселые чижи:

Чиж-посудомойщик,
Чиж-поломойщик
Чиж-садовник,
Чиж-005 водовоз,
Чиж-водовоз, на повара,
Чиж на хозяйку,
Чиж на посылки,
Чиж трубочист.

Топили печку
Каша сварилась
Сорок четыре
Веселых чижей:

Чиж с поваром,
Чиж с узелком,
Чиж с коромыслом,
Чиж с решетом.

Чиж покрывает
Чиж созывает,
Чиж разливает
Чиж раздает.

Закончив работу,
Пошел на охоту
Сорок четыре
Веселые чижи:
Чиж на медведя,
Чиж на лису,
Чиж на тетерева,
Чиж на ежа,
Чиж на индюка,
Чиж на индюка,
Чиж на индюка кукушка,
Чиж на лягушке,
Чиж для змеи.

После охоты
Мы сделали заметки
Сорок четыре

Веселый чиж.

Играли вместе:
Чиж — на рояле,
Чиж — на тарелке,
Чиж — на дудке,
Чиж — на тромбоне,
Чиж — на аккордеоне,
Чиж — на гребне,
Чиж — на губа.

Ходили к тете
К тете-чечетке
Сорок четыре
Веселый чиж.

Чиж на трамвае,
Чиж на машине,
Чиж на тележке
Чиж на тележке,
Чиж в коктейле,
Чиж на пятках,
Чиж на голенище,
Чиж на дуге.

Спать хотели
Заправить кровати
Сорок четыре
Уставший Чиж:

Чиж — на кровати,
Чиж — на диване
Чиж — на скамейке,
Чиж — на столе
Чиж — на ящике
Чиж — на катушке,
Чиж — на листе бумаги
Чиж на полу.

Лежа в постели
Дружно свистнул
Сорок четыре
Веселые чижи:

Чиж — трити-лити,
Чиж — тирлы-тирли,
Чиж — дили-дили,

Чиж — ти ти,
Чиж — тики-рики,
Чиж — РИ ТИКИ,
Чиж — тьюти-люти,
Чиж — пока-пока-пока!

— Конец —

, а теперь и то же самое, но с иллюстрациями к май Митурих:

0002

Information about how they were составлено тоже интересно.

Художник Борис Семёнов, со слов Самуила Яковлевича Маршака, вспоминает:

«Однажды в вагоне дачного поезда (жили мы тогда по соседству в Кавголово) Маршак рассказывал мне, как они с Даниилом Ивановичем писали Веселых Сиски.

Поэма создана на основе мотива allegretto из Седьмой симфонии Бетховена. Хармс любил повторять эту мелодию — так появились первые строчки: «Было сорок четыре. В квартире сорок четыре веселых чижа…»

Написано много стихов шуточного, смешно-мелодического содержания (как жаль, что их всех отправили на помойку!). В конце концов соавторы стали укладывать пернатых друзей спать и ставить их где попало: «Чиж — на кровать, чиж — на диван, чиж — на корзинку, чиж — на лавку…».

Все: дело сделано, чижи спят спокойно. Наконец, вы можете выпрямить уставшие спины. За окном глубокая ночь, на столе и под столом скомканные сквозняки, пустые сигаретные пачки…

Но тут Хармс, уже выходя из зала спальни Маршака, вдруг тихо запел, подняв палец над головой :

— Лежа в постели, Сорок четыре веселых чижа засвистели дружно…

Ну что же мог возразить Маршак?! Конечно, такой неожиданный поворот показался ему очень живым и забавным. Действительно, неугомонные чижи не могли уснуть, не насвистев вдоволь.

.. Пришлось вернуться к столу и дописать смешной конец…»

(Борис Семенов. Верный и радостный чудак. В журнале: «Аврора», 1977, № 4, стр. 70).

Стихи Хармса. Удивительный кот, Почему, Веселые чижи, Очень-очень вкусный пирог, Человек ушел из дома, Очень страшная история, Иван Топорышкин, Бульдог и таксист, Театр, Лошадей долго учат, Корабль, Как Володя быстро летал под гору

Удивительный кот

Несчастный кот порезал лапу —

Сидит и шага сделать не может.

Спешите вылечить кошачью лапу

Воздушные шары надо покупать!

И сразу люди столпились на дороге —

Он и шумит, и кричит, и на кота смотрит.

А кот частично идет по дороге,

Частично летает по воздуху!

Почему

Повар и три повара,

Повар и три повара,

Повар и три повара

выскочили во двор?

Поросенок и три поросенка

поросенок и три поросенка,

поросенок и три поросенка

спрятались под забором?

Повар разделывает свинью

поварёнок — свинья,

поварёнок — свинья,

поварёнок — свинья?

Почему и почему? —

Для приготовления ветчины.

Веселые чижи

Жили в квартире

Сорок четыре

Сорок четыре

Веселые чижи:

Чиж-посудомойка,

Чиж-чистильщик,

Чиж-садовник,

Чиж-водонос,

Чиж для повара,

Чиж для хозяйки,

Чиж на посылках,

Чиж-трубочист.

Они разделили плиту

.

Чехлы Чиж

Чиж созывает,

Чиж разливает

Чиж раздает.

, завершив работу,

отправился на охоту

сорок четыре

Веселые Сискинс:

Сискин на медведе,

Siskin на лисице,

Siskin for Grouse,

Siskin на Hgedhog,

2 для утечки,

Siskin на Hgedhog,

2. Чиж для индюка,

Чиж для кукушки,

Чиж на лягушку,

Чиж для змеи.

После охоты

Мы делали заметки

сорок четыре

Веселые Сискинс:

сыграли вместе:

Сискин на пианино,

Сискин на тарелке,

Siskin на трубе

Siskin на тромбоне,

Siskin на Ancrion Accorition на Ancroion на Acronion To Acronion To Acronion To Acronion на Accorion To Acronion на Accorion на Accorion на Accorion на Accorion The Accorion

. ,

Чиж на гребенке,

Чиж на губе!

Мы проехали весь дом

К знакомым зябликам

Сорок четыре

Веселые чижи:

Чиж в трамвае,

Чиж на моторе,

Чиж на тележке

Чиж на тележке,

Чиж в коктейле,

Чиж на пятках,

Чиж на валу,

Чиж на дуге!

Они хотели спать

Сделать кровати

сорок четыре

Веселые сискинс:

Сискин на кровати

Сискин на диване

Siskin на корзине,

Siskin на скамейке

Siskin на а -й. коробка,

Чиж на катушке,

Чиж на листе бумаги

Чиж на полу.

лежа в кровати

Любимо свист

сорок четыре

Веселые Сискинс:

Чиз- Трити-Тити,

Чизх- Тирли-Тирли,

Чиз- Дили-Дили,

Чирх-Т. ти,

Чиж — тики-тики,

Чиж — тики-рики,

Чиж — тьюти-люти,

Чиж — бай-бай-бай!

Очень-очень вкусный пирог

Захотелось устроить бал

А у меня гости. ..

Купил муки, Купил творога,

Печенье рассыпчатое…

Пирог, ножи и вилки сюда —

Но что-то гости…

Я подождал, пока хватит сил

Потом кусок…

Потом пододвинул стул и сел

И весь пирог через минуту…

Когда пришли гости

Даже крохи…

Из дома вышел человек

Из дома вышел мужчина

С дубинкой и мешком

И в дальний путь

И в дальний путь

Я пошел пешком.

Он шел хорошо и на

И все смотрел вперед.

Не спал, не пил,

Не пил, не спал,

Не спал, не пил, не ел.

И вот однажды на рассвете

Он вошел в темный лес.

И с тех пор,

И с тех пор,

И с тех пор он исчез.

Но если как-то так

Случайно встретимся

Тогда поторопитесь

Тогда поторопитесь

Сообщите нам скорее.

Очень страшная история

Ели булочку с маслом,

Братья шли по переулку.

Внезапно на них с задней улицы

Громко залаяла большая собака.

Младший сказал: «Вот атака,

Он хочет напасть на нас.

Чтобы мы не попали в беду,

Буханку бросим собаке в пасть.

Все закончилось красиво.

Братьям сразу стало ясно

Что на каждую прогулку

Надо брать с собой… булочку. через забор,

Иван, как бревно в болото упал,

И пудель топором в реке утонул.0008

Иван Тапорыжкин пошел на охоту,

С ним пудель топором прыгал.

Иван упал с бревном в болото,

А пудель в реке через забор перепрыгнул.

Иван Тапорыжкин пошел на охоту,

С ним пудель упал в забор в реке.

Иван перепрыгнул через болото как бревно,

И прыгнул пудель на топор.

Бульдог и Такси

Бульдог сидит на кости

Привязан к столбу.

Подходит маленький таксист,

С морщинами на лбу.

«Слушай, бульдог, бульдог! —

Сказал незваный гость. ты что угодно!»

Бульдог бежит за таксистом,

А таксист от него.

Они бегают вокруг столба.

Бульдог рычит, как лев.

И цепь стучит вокруг столба,

Вокруг столба стучит.

Сейчас дам бульдогу кость

Не бери ни в коем случае.

И таксист, забрав кость,

Он сказал бульдогу:

«Мне пора на свидание,

Уже без восьми пять.

Как поздно! До свидания!

Садись на цепь!

Театр

Музыканты заиграли

Люди в холле молчали.

Посмотрите на Арлекина

Вот он с Ниной-Колумбиной

Она танцует польку.

«Динь-динь-дили-дон»

Вот кот Спиридон.

Что это за шум вдалеке?

Смотри:

На Коньке-Горбунке

Ванька идет!

Проклятый буржуй

Я через три минуты лягу спать.

Комсомолка

Не боится волка.

Из ковра и двух зонтов

Змея готова к игре.

У Петрушки

Я Марфушка

Спящая Красавица

Сон не будит.

Вот и вся толпа перед тобой.

Браво! Браво! Браво! Браво!

Лошадей учат долго

За полчаса!

Корабль

Лодка плывет по реке.

Он плывет издалека.

На лодке четверо

Очень храбрый моряк.

У них на макушке уши

У них длинные хвосты

И их боятся только кошки,

Только коты да кошки

Как Володя быстро летал под горку

900 Володя 900 Он быстро летел вниз.

На охотника Володю

Полетел полным ходом.

Вот охотник

Сидят на санях

Они быстро летят вниз по склону.

Мы быстро летели вниз по склону —

Они наткнулись на собаку.

Вот собака

И охотник

Сидят на санях

Быстро летят вниз по склону.

Мы быстро полетели под гору —

Налетели на лисичку.

Вот лисичка

И собака

И охотник

Сидят на санках

Быстро летят вниз по склону.

Мы быстро летели под гору —

И наткнулись на зайца.

Вот идет заяц

И лисичка

И собака

И охотник

Сидят на санях

Быстро летят вниз по склону.

Мы летели быстро под гору —

Медведь спикировал вниз!

А Володя с тех пор

С горки не катается.

Если вы не знаете, что «Чижи» написаны на мотив аллегретто из 7-й симфонии Бетховена, то, наверное, вы прочитаете их в быстром темпе, задорно и отрывисто, но пропев хоть раз Бетховену уже сложно перестроиться на более легкомысленную волну. Упорядоченный и слаженный совместный жизненный уклад сорока четырех чижей разрастается в масштабах, отчего озорной юмор становится острее, и выходит натуральная пародия. У меня это стихотворение-песня вызвало неожиданную ассоциацию с романом «Мы» Замятина в пародийно-героическом духе описания жизни чижей, рассчитанной по Часовой табличке.

«Все мы (а может быть и вы) в детстве, в школе, читали этот величайший из сохранившихся памятников древней литературы — «Железнодорожное расписание». Но даже положите его рядом с Табличкой — и вы увидите графит и алмаз рядом с оно: в обоих одно и то же — С, углерод — но такое же вечное, прозрачное, как алмаз сияет. У кого не перехватывает дыхание, когда с грохотом мчишься по страницам «Расписания». Но Часовая Табличка переворачивает каждую из нас в действительности в стального шестиколесного героя великой поэмы.Каждое утро, с шестиколесной точностью, в один и тот же час и в ту же минуту, мы, миллионы, встаем как один. В один и тот же час миллионом начинаем работу — миллионом заканчиваем И, сливаясь в единое миллионорукое тело, в ту же секунду, назначенную Скрижалью, подносим ложки ко рту и в ту же секунду выходим за прогуляйтесь и идите в актовый зал, в зал упражнений Тейлора, ложитесь спать…»

Е. Замятин. Мы

Чижи, можно сказать, достигли идеала Единого Государства, полностью вписав день в свою Часовую Табличку — личных часов у них не осталось совсем. «Мы» как раз были опубликованы на русском языке впервые в 1927 году, правда, за границей, и, думаю, были известны Маршаку и Хармсу в 1930 году, когда была написана «Чижи».


Жили в квартире
Сорок четыре,
Сорок четыре
Веселые чижи:

Чиж посудомойщик,
Чиж дворник
Чиж садовник,
Чиж водовоз,
Чиж повар,
Чиж хозяйка,
Чиж на посылках,
Чиж трубочист.

Топили печку
Каша сварилась
Сорок четыре
Веселые чижи:

Чиж с поваром,
Чиж с узелком,
Чиж с коромыслом,
Чиж с решетом.
Чиж покрывает
Чиж созывает,
Чиж разливает
Чиж раздает.

Закончив работу,
Пошел на охоту
Сорок четыре
Веселые чижи:

Чиж — на медведя:
Чиж — на лису,
Чиж — на тетерева,
Чиж — на ежа,
Чиж — на индюк,
Чиж — на кукушку,
Чиж — на лягушку,
Чиж — на змею.

После охоты
Мы сделали заметки
Сорок четыре
Веселый чиж.

Играли вместе:
Чиж — на фортепиано,
Чиж — на тарелке,
Чиж — на трубе,
Чиж — на тромбоне,
Чиж — на гармошке,
Чиж — на гребне,
Чиж — на губе.

Ходили к тете
К тете-чечетке
Сорок четыре
Веселый чиж.

Чиж на трамвае,
Чиж на машине,
Чиж на тележке
Чиж на тележке,
Чиж в коктейле,
Чиж на пятках,
Чиж на голенище,
Чиж на дуге.

Они хотели спать
Заправить кровати
Сорок четыре
Чиж уставший:

Чиж — на кровати,
Чиж — на кушетке
Чиж — на скамейке,
Чиж — на столе
Чиж — на ящике
Чиж — на катушке,
Чиж — на листе бумаги
Чиж лежит на полу.

Лежа в постели
Дружно присвистнув
Сорок четыре
Веселые чижи:

Чиж — трити-литы,
Чиж — тирлы-тырлы,
Чиж — дили-дили,
Чиж — ти ти,
Чижики — ти,

Чиж — рики-тики,
Чиж — тьюти-люти,
Чиж — пока-пока-пока!

Первый номер одноименного журнала «Для детей» открылся стихотворением о чижах. младшем возрасте». Кажется, единственным свидетельством истории написания «Чижа» является рассказ художника Бориса Семёнова со слов Маршака:

«Однажды в вагоне дачного поезда (мы жили по соседству в Кавголово) Маршак рассказывал мне, как они с Даниилом Ивановичем писали «Веселых чижей». И появились первые строчки: «Жили мы в квартире сорок четыре. Сорок четыре веселых чижа…»

Написано очень много стихов шуточного, смешного и мелодичного содержания (жаль, что все они отправлены на помойку!). В конце концов соавторы стали укладывать пернатых друзей спать и ставить их где попало: «Чиж — на кровать, чиж — на диван, чиж — на корзинку, чиж — на лавку…».

Все: дело сделано, чижи спят спокойно. Наконец, вы можете выпрямить уставшие спины. За окном глубокая ночь, на столе и под столом скомканные сквозняки, пустые портсигары…

Но тут Хармс, уже выходя из зала спальни Маршака, вдруг тихо запел, подняв палец над головой:
— Лежа в постели, Сорок четыре веселых чижа засвистели в унисон…

Ну что мог Маршак Возражать ?! Конечно, такой неожиданный поворот показался ему очень живым и забавным. Действительно, неугомонные чижи не могли уснуть, не насвистев вдоволь… Пришлось вернуться к столу и дописать забавную концовку…»

Борис Семенов . .. Настоящий чудак и весельчак. // «Аврора», 1977, № 4, с. 70.

Есть что-то очень пронзительное в этой истории, особенно когда знаешь обстоятельства работы Хармса в детской литературе и чем он закончил свою жизнь.

При издании «Чижей» было указано их посвящение 6-му Ленинградскому детскому дому (наб. Фонтанки, 36). Как пишет культуролог И. В. Кондаков, «это дает основание современным исследователям рассматривать его как аллюзию на петербургскую песню «Чижик-пыжик, где ты был? без прошлого, без имен, без фамилий, принятые советской властью, вылупившиеся из общего гнезда. Вот они — «новые люди», рожденные революционным «сегодня» ради коммунистического «завтра». Общий дом, общие интересы, общие занятия, дружный коллектив, безудержное веселье, духовный труд, жизнь в полете… «Гомункулы нового мира!»

Правда, автор статьи не считает представленный образ советского коллективизма столь оптимистичным и безобидным. Повод для сомнения он находит в строфе об охоте на чижей (эта строфа была исключена в более поздних публикациях):

«Какая там охота! Это просто какая-то облава на всех мыслимых зверей, птиц и гадов: и крупных и мелкие хищники (медведь, лиса), и дичь (тетерев), и домашняя птица (индюк), и совершенно невинные представители фауны, на которых никто и никогда не охотился (ежик, кукушка, лягушка, уже. ..). классовая борьба против всех, кто не «чиж», кто не принадлежит к «44» ревнителям равенства, кто не в одной стае с бездомными активистами… Можно сказать, что это стихотворение не только о приюте, но и о РАППе (организация, выведенная М. Булгаковым под названием Массолита, была в то время как никогда сильна, и легка на ежик («Ежик» и «Чиж» — два ленинградских детских журнала, в которых Хармс в основном публиковался). Далее можно сделать вывод, что это тоже стихотворение о коллективизации. Ведь только что за 1929 был годом Великого Перелома!

Этими стихами двух поэтов открылся первый номер нового журнала «Детям раннего возраста», который начал издаваться в Ленинграде, «Чиж». Стихи были связаны с названием журнала и как бы задали тон ее содержанию.

Художник Борис Семенов вспоминал, как они были составлены со слов Самуила Яковлевича Маршака.

«Однажды в вагоне дачного поезда (мы жили по соседству в Кавголово) Маршак рассказывал мне, как они с Даниилом Ивановичем написали «Веселых чижей». И появились первые строчки: «Мы жили в квартире сорок четыре. Сорок четыре веселых чижа…»

Написано очень много стихов шуточного, смешного и мелодичного содержания (жаль, что все они отправлены в мусорку!). В конце концов соавторы стали укладывать пернатых друзей спать и ставить их где попало: «Чиж — на кровать, чиж — на диван, чиж — на корзинку, чиж — на лавку…».

Все: дело сделано, чижи спят спокойно. Наконец, вы можете выпрямить уставшие спины. За окном глубокая ночь, на столе и под столом скомканные сквозняки, пустые портсигары…

Но тут Хармс, уже выходя из зала спальни Маршака, вдруг тихо запел, подняв палец над головой:

Лежа в постели, Сорок четыре веселых чижа засвистели в унисон…

Ну что мог Маршак Возражать ?! Конечно, такой неожиданный поворот показался ему очень живым и забавным. Действительно, неугомонные чижи не могли уснуть, не насвистев вдоволь… Пришлось вернуться к столу и дописать смешной конец…» , с. 70).

В. Глоцер «О писателях и художниках, об их стихах, рассказах, сказках, рассказах и рисунках».

 

 

D вредит забавным чижам. Сорок четыре весёлых чижа

«Мы жили в квартире
Сорок четыре,
Сорок четыре
Весёлый чиж…»

Люди! Я безнадежен 🙁

Купила книгу: тоненькую, чумазую, мятую, на отвратительной бумаге, которая чуть не превратилась в «тряпку» и я на седьмом небе от счастья.

Там я прочитал информацию о том, как они были составлены.

Вот воспоминания художника Борис Семенов со слов Самуила Яковлевича Маршака.

«Однажды в вагоне проселочной электрички (жили мы тогда по соседству в Кавголове) Маршак рассказал мне, как они писали «Веселых чижей» вместе с Даниилом Ивановичем.

Поэма создана на мотив аллегретто из Седьмой симфонии Бетховена. Хармс любил повторять этот мотив — так появились первые строчки: «Сорок четыре Сорок четыре весёлых чижа жили в квартире. ..» Потом рассказывалось, как чижи дружно трудились, занимались хозяйством, музицировали — и так далее .

Написано много стихов шуточного, весёло-певческого содержания (жаль, что их всех отправили на помойку!). В конце концов, соавторы стали укладывать своих пернатых друзей спать и размещали их в разных местах: «Чиж — на кровати, чиж — на диване, чиж — на корзине, чиж — на лавочке… «.

Все: дело сделано, чижи спят спокойно. Наконец, вы можете выпрямить уставшие спины. За окном глубокая ночь, скомканные сквозняки, пустые пачки сигарет на столе и под столом…

Но тут Хармс, уже войдя в переднюю спальную квартиру Маршака, вдруг негромко запел, подняв палец над головой:

Лежа в постели сорок четыре веселых чижа дружно засвистели…

Ну, что мог возразить Маршак?! Конечно, такой неожиданный поворот показался ему очень живым и забавным. Действительно, неугомонные чижи не могли заснуть, не насвистывая всласть… Пришлось вернуться к столу и написать смешной конец. ..»

(Борис Семенов. Верный и радостный чудак. В журнале: «Аврора», 1977, № 4, стр. 70).

Мало того, что я с детства любил это стихотворение, так еще его проиллюстрировал один из моих самых обожаемых художников — Георгий Карлов

Хвала издателям за то, что «лед тронулся» и они заметили, что это будет пора снова начать печатать свои рисунки.

В изображении звериной мимики, пожалуй, Карлову нет равных (как и «человеческой» мигунова Мигунова)

«ВЕСЕЛЫЕ чижи»
(«Издание художественной мастерской ЦДРИ», 1948, художник Г. Карлов )

Этими стихами двух поэтов открылся первый номер нового журнала «Для детей младшего возраста», которые стали издаваться в ленинградском «Чиже». Стихи ассоциировались с названием журнала и как бы задавали тон его содержанию.

Художник Борис Семенов вспоминал, как они были составлены со слов Самуила Яковлевича Маршака.

«Однажды в вагоне деревенского поезда (жили мы тогда по соседству в Кавголове) Маршак рассказал мне, как они писали вместе с Даниилом Ивановичем «Веселых чижей». Стихотворение создано на мотив аллегретто из бетховенской Седьмая симфония.Хармс любил повторять эту мелодию — вот так и появились первые строчки: «Сорок четыре Сорок четыре веселых чижа жили в квартире…» Потом рассказывалось, как чижи дружно работали, занимались хозяйством, музицировали — и т. д.

Написано много стихов шуточного, весёло-певческого содержания (жаль, что их всех отправили на помойку!). В конце концов, соавторы стали укладывать своих пернатых друзей спать и размещали их в разных местах: «Чиж — на кровати, чиж — на диване, чиж — на корзине, чиж — на лавочке… «.

Все: дело сделано, чижи спят спокойно. Наконец, вы можете выпрямить уставшие спины. За окном глубокая ночь, скомканные сквозняки, пустые пачки сигарет на столе и под столом…

Но тут Хармс, уже войдя в переднюю спальную квартиру Маршака, вдруг негромко запел, подняв палец над головой:

Лежа в постели сорок четыре веселых чижа дружно засвистели…

Ну, что мог возразить Маршак?! Конечно, такой неожиданный поворот показался ему очень живым и забавным. Действительно, неугомонные чижи не могли заснуть, не насвистывая всласть… Пришлось вернуться к столу, чтобы добавить забавную концовку…» , с. 70).

В. Глоцер «О писателях и художниках, об их стихах, рассказах, сказках, романах и рисунках».

Если вы не знаете, что «Чижи» написаны на мотив аллегретто из Симфонии № 7 Бетховена, то вы наверняка прочитаете их в быстром темпе, задорно и отрывисто, но после того, как споете хоть раз под Бетховена , уже сложно перестроиться на более беззаботную волну. Упорядоченный и слаженный совместный жизненный уклад сорока четырех чижей разрастается в масштабах, отчего озорной юмор становится острее, и выходит натуральная пародия. У меня это стихотворение-песня вызвало неожиданную ассоциацию с романом «Мы» Замятина из-за пародийно-героического духа описания жизни чижей чисел, исчисляемых по Часовой Табличке.

«Все мы (а может быть и вы) в детстве, в школе, читали этот величайший из дошедших до нас памятников древней литературы — «Расписание железных дорог». Но даже положите его рядом с Табличкой — и вы видеть рядом графит и алмаз: в обоих одно и то же — С, углерод — но как вечен, прозрачен, как сияет алмаз У кого не перехватывает дыхание, когда ты с ревом проносишься по страницам «Расписания» Но Таблички «Часов» превращает каждого из нас в стального шестиколесного героя великой поэмы. Каждое утро, с шестиколесной точностью, в один и тот же час и в одну и ту же минуту мы, миллионы, встаем как один. В один и тот же час мы начинаем работу на миллион человек — заканчиваем работу на миллион человек И, сливаясь в единое миллионорукое тело, в одну и ту же секунду, назначенную Скрижалью, мы подносим ко рту ложки и в ту же секунду мы прогуляйтесь и идите в актовый зал, в зал упражнений Тейлора, ложитесь спать…»

Е. Замятин. Мы

Чижи, можно сказать, достигли идеала Единого Государства, полностью вписав день в свою Часовую Табличку — личных часов у них не осталось совсем. «Мы» как раз были опубликованы на русском языке впервые в 1927 году, правда, за границей, и, думаю, были известны Маршаку и Хармсу в 1930 году, когда была написана «Чижи».


Жил в квартире
Сорок четыре,
Сорок четыре
Веселый чиж:

Чиж — посудомойщик,
Чиж — мойщик,
Чиж — садовник,
Чиж — водовоз,
Чиж для повара
Чиж для хозяйки
Чиж на посылках,
Чиж трубочист.

Топили печь
Вареная каша
Сорок четыре
Веселый чиж:

Чиж с поваром,
Чиж с черенком,
Чиж с коромыслом
Чиж с решетом.
Чиж покрывает,
Чиж звонит,
Чиж разливает,
Чиж раздает.

готовая работа,
Мы пошли на охоту
Сорок четыре
Веселый чиж:

Чиж — на медведя:
Чиж — на лису,
Чиж — на рябчика,
Чиж — на ежа,
Чиж — на индюка,
Чиж — на кукушка,
Чиж — на лягушке,
Чиж — на змее.

После охоты
Прихватил купюры
Сорок четыре
Веселые чижи.

Играли вместе:
Чиж — на фортепиано,
Чиж — на тарелке,
Чиж — на дудке,
Чиж — на тромбоне,
Чиж — на гармошку,
Чиж — на гребень,
Чиж — на губу.

Ездили к тетке
К тетке чечётку
Сорок четыре
Веселые чижи.

Чиж на трамвае
Чиж в машине
Чиж на телеге
Чиж на телеге,
Чиж на таратайке,
Чиж на каблуках
Чиж на валу,
Чиж на дуге.

Спать захотелось
Кровати застилаются
Сорок четыре
Чиж уставший:

Чиж — на кровати,
Чиж — на кушетке,
Чиж — на лавке,
Чиж — на столе,
Чиж — на ящике,
Чиж — на катушке,
Чиж — на бумаге,
Чиж — на полу.

Лежа в постели
Вместе свистнули
Сорок четыре
Веселый чиж:

Чиж — трити-лити,
Чиж — тирли-тирли,
Чиж — дили-дили,
Чиж — ти ти-ти,
Чиж — ти -рики,
Чиж — рики-тики,
Чиж — тюти-люти,
Чиж — ту-ту-ту!

Стихотворением о чижах открылся первый номер одноименного журнала «Для детей младшего возраста». Кажется, единственным свидетельством истории написания «Чижей» был рассказ художника Бориса Семёнова со слов Маршака:

«Однажды, в вагоне деревенского поезда (жили мы тогда по соседству в Кавголове) , Маршак рассказывал мне, как они писали вместе с Даниилом Ивановичем «Веселых чижей». Стихотворение создано на мотив аллегретто из Седьмой симфонии Бетховена. Хармс любил повторять эту мелодию — вот так и появились первые строчки: «Сорок четыре В квартире жили сорок четыре забавных чижа…» Потом рассказывалось, как чижи дружно работали, занимались хозяйством, музицировали — и т. д.

Написано много стихов шуточного, весело-певческого содержания (жаль, что все они отправлены на помойку!). В конце концов, соавторы стали укладывать своих пернатых друзей спать и размещали их в разных местах: «Чиж — на кровати, чиж — на диване, чиж — на корзине, чиж — на лавочке… «.

Все: дело сделано, чижи спят спокойно. Наконец, вы можете выпрямить уставшие спины. За окном глубокая ночь, скомканные сквозняки, пустые пачки сигарет на столе и под столом…

Но тут Хармс, уже войдя в переднюю спальную квартиру Маршака, вдруг негромко запел, подняв палец над головой:
— Лежа в постели сорок четыре веселых чижа хором засвистели…

Ну, что мог возразить Маршак?! Конечно, такой неожиданный поворот показался ему очень живым и забавным. Действительно, неугомонные чижи не могли заснуть, не насвистывая всласть… Пришлось вернуться к столу и написать смешной конец…»

Борис Семёнов . Эксцентрик правдив и радостен. // «Аврора», 1977, № 4, с. 70.

Есть что-то очень пронзительное в этой истории, особенно когда знаешь обстоятельства работы Хармса в детской литературе и чем он закончил свою жизнь.

При издании «Чижи» указывается их посвящение 6-му Ленинградскому детскому дому (находился на набережной Фонтанки, 36). Как отмечает культуролог И.В. Кондаков, «это дает основание современным исследователям считать ее аллюзией на петербургскую песню «Чижик-пыжик, где ты был?» без прошлого, без имен, без фамилий, принятых советской властью, вылупившихся из общего гнезда. Вот они — «новые люди», рожденные революционерами «сегодня» ради коммунистического «завтра». веселье, духовный труд, жизнь в полете… «Гомункулы нового мира!».

Правда, автор статьи не считает представленный образ советского коллективизма столь оптимистично безобидным. Основание для сомнений он находит в строфе об охоте на чижей (эта строфа была исключена в более поздних публикациях):

«Какая там охота! Это просто какая-то облава на всех мыслимых зверей, птиц и гадов: и и крупные и мелкие хищники (медведь, лиса), и дичь (тетерев), и домашняя птица (индюк), и совершенно невинные представители фауны, на которых никто и никогда не охотился (ежик, кукушка, лягушка, уже…) Это классовая борьба со всеми, кто не «чиж», кто не принадлежит к «44-м» ревнители равноправия, кто не в одной стае с бездомными активистами… Можно сказать, что это стихотворение не только о детском доме , но и о РАППе (организация, созданная М. Булгаковым под названием Массолит, была в то время сильнее, чем когда-либо, и легка в употреблении Кстати, недаром среди тварей, на которых охотятся чижи, есть ёжик («Ежик» и «Чиж» — два ленинградских детских журнала, в которых Хармс как в основном публикуется). Далее можно сделать вывод, что это тоже стихотворение о коллективизации. Ведь только что за 1929 было годом Великого Поворота!»

Сорок четыре веселых чижа

Товарищ К где-то откопал и процитировал мне стихотворение, которого я раньше не слышал. Маршак и Хармс, «Веселые чижи». Как потом выяснилось, существует несколько вариантов этого стихотворения разной степени сокращения и адаптации, но общий смысл сохранен.

А эти чижи реально завесили мне мозг своей иррациональной реальностью. Абсолютно все в стихотворении казалось мне нелогичным и вызывало много вопросов.

Ну как сорок четыре из них могли жить в одной квартире! — возмутился я. — Это гастарбайтеры?


Судя по перечню перечисленных профессий, большинство чижей действительно занимали низкооплачиваемые должности: чиж посудомойщик, чиж скребок, чиж на посылках, чиж трубочист. Но среди них был чиж «для хозяйки», что меня смутило. Для владельца квартиры? Или имелось в виду, что это чиж-хозяйка в значении «баба на ферме»? Структура чижинского общества оставалась неясной. Например, это дежурные должности, или, будучи посудомойщиком чижей, вы обречены до конца жизни мыть посуду за сорок три своих пернатых собратья?

Опять сильно выбился из общего ряда чиж-садовник: что за огород у него в квартире? Или у него где-то есть отдельный сад? Почему же тогда он живет в городской квартире с сорока тремя другими чижами? (о, кошмар интроверта!)?

Потом чижи приготовили обед, а потом «делали записи», что тоже вызывало вопросы. Во-первых, как у музыканта, мой набор инструментов вызывал болезненные ощущения. Сочетание фортепиано, тарелок и аккордеона. Хорошо, скажем, они авангардисты. Но скажи мне, как чиж может играть на губе? Откуда у чижа губа?

И на чужой губе играл, — спокойно ответил товарищ К.
— Чей?!
— Еще один чиж.

Товарищ К. определенно был в парадигме логики Маршака и Хармса.

Потом чижи поехали в гости к тетке, и все выбрали разные виды транспорта, что для меня было очевидным свидетельством их социальной разобщенности.

Если у них есть тетя, значит, они родственники, рассудил я. — Логично ли идти к тете всем вместе? Но почему они все не поехали на трамвае? Почему один на трамвай, другой на вагон, а третий вообще на вал?

Ну, допустим, чиж-маргинал, вроде меня, вел вал, но почему этот чиж в машине ехал один, когда он мог еще по крайней мере три раза прокатить? Это сводило меня с ума и поднимало много новых вопросов. Он ненавидел других чижей? Может быть, это было сыграно на его губах, и он обиделся? И до сих пор непонятно, кто из этих чижей мог позволить себе машину — поломойку, посудомойку? Или это был не числящийся в списке предыдущих чиж — крупный чиж, живущий среди бедных родственников?

Наступила ночь, а я все никак не мог успокоиться. Чижи тоже легли спать и раздали спальные места. Кому-то досталась кровать, кому-то диван, кому-то скамья. Но больше всего меня возмутило, что аутсайдеры получили места на барабане, на бумажке и на полу.

Спящий на полу был, худо-бедно, честным люмпеном.

Но чиж, спящий на бумажке, бесконечно трогал мое сердце: это был чиж, еще не совсем спустившийся, еще не перешагнувший последний порог. Очевидно, бумага не защищает ни от холода, ни от сквозняков, это был всего лишь жест отчаянного сердца, изо всех сил пытающегося сохранить достоинство, пока другие чижи заняли кровать и диван.

Особенно меня озадачило, как заправляется катушкой.
— Как можно спать на катушке?
— Ну катушки разные есть, — ответил товарищ К. — Например, кабельная катушка.

Катушка кабеля в целом вопросов не вызывала, согласился, что на ней можно спать. Кроме того, я вспомнил, как сам однажды спал на крышке рояля на сцене Брянской филармонии.

Чиж, спящий на кровати, вызывал у меня безграничное возмущение. Почему, почему один спит на кровати, а другой засыпает на катушке?

Вообще-то на катушке вполне комфортно спать, — сказал Товарищ. К. — Чижи спят сидя.
— Тогда какого хрена было занимать всю кровать одним чижом?! Да, они могли бы все сидеть там и спать!
— Это была маленькая китайская кровать. Все бы не подошли.
— Тогда мы могли бы купить комплект катушек вместо кровати!

Изучая вопрос, товарищ К прочитал статью об истории написания стихотворения, и оказалось, что Хармс и Маршак писали о беспризорных детях (многое стало понятнее), а потом я прочитал, что при написании Хармс вдохновлялся седьмой поэмой Бетховена симфония, на которую идеально вписался текст поэмы.

Остановиться на этом было невозможно, и мы прослушали соответствующий фрагмент седьмой симфонии, которая оказалась совершенно в духе Бетховена, то есть душераздирающей. В итоге последние несколько дней не могу остановиться и пою про сорок четыре. Послушай тоже, и ты меня поймешь.

Чистый постмодерн представить как Хармс это поет с серьезным и трагическим лицом. Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооосяхие чижики.

И или в квартире
Сорок четыре,
Сорок четыре
Веселый чиж:

Чиж — посудомойка,
Чиж — поломоечная машина,
Чиж — садовник,
Чиж — водовоз,
Чиж для повара
Чиж для хозяйки
Чиж на посылки,
Чиж трубочист.

Топили печь
Вареная каша
Сорок четыре
Веселый чиж:

Чиж с поваром,
Чиж с черенком,
Чиж с коромыслом
Чиж с решетом.

Чиж покрывает,
Чиж зовет,
Чиж разливает,
Чиж раздает. 05, Чиж на лягушке,
Чиж на змее.

После охоты
Прихватил купюры
Сорок четыре
Веселые чижи.

Играли вместе:
Чиж — на фортепиано,
Чиж — на тарелке,
Чиж — на дудке,
Чиж — на тромбоне,
Чиж — на аккордеоне,
Чиж — на гребне,
Чиж — на губе.

Ездили к тетке
К тетке чечётку
Сорок четыре
Веселые чижи.

Чиж на трамвае
Чиж на вагоне
Чиж на телеге
Чиж на телеге,
Чиж на таратайке,
Чиж на каблуках
Чиж на валу,
Чиж на дуге.

Спать хотел
Кровати застилаются
Сорок четыре
Чиж уставший:

Чиж — на кровати,
Чиж — на диване,
Чиж — на скамейке,
Чиж — на столе,
Чиж — на коробка,
Чиж — на катушке,
Чиж — на бумаге,
Чиж на полу.

Лежа в постели
Они дружно насвистывали
Сорок четыре
Веселый чиж:

Чиж — трити-лити,
Чиж — тирли-тирли,
Чиж — дили-дили,
Чиж — ти ти-ти,
Чиж — тики-рики,
Чиж — рики-тики,
Чиж — тюти-люти,
Чиж — ту-ту-ту!

— THE END —

And now the same thing, but with illustrations by May Miturich:

Интересная информация о том, как они были составлены.

Художник Борис Семенов, по Самуилу Яковлевичу Маршаку, вспоминает:

«Однажды в вагоне деревенского поезда (жили мы тогда по соседству в Кавголове) Маршак рассказывал мне, как писали «Веселых чижей» вместе с Даниил Иванович.

Поэма создана на мотив аллегретто из Седьмой симфонии Бетховена. Хармс любил повторять эту мелодию — так появились первые строчки: «Сорок четыре В квартире жили сорок четыре веселых чижа…» Потом рассказывалось, как чижи дружно трудились, занимались хозяйством, музицировали — и так далее. .

Написано много стихов шуточного, весёло-певческого содержания (жаль, что все они отправлены на помойку!). В конце концов, соавторы стали укладывать своих пернатых друзей спать и размещали их в разных местах: «Чиж — на кровати, чиж — на диване, чиж — на корзине, чиж — на лавочке… «.

Все: дело сделано, чижи спят спокойно. Наконец, вы можете выпрямить уставшие спины. За окном глубокая ночь, на столе и под столом скомканные сквозняки, пустые портсигары…

Но тут Хармс, уже войдя в переднюю спальни Маршака, вдруг тихо запел, воздев палец над головой:

— Лежа в постели, Сорок четыре веселых чижа хором свистели…

Ну, что мог возразить Маршак?! Конечно, такой неожиданный поворот показался ему очень живым и забавным. Действительно, неугомонные чижи не могли заснуть, не насвистывая в свое удовольствие.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *