cart-icon Товаров: 0 Сумма: 0 руб.
г. Нижний Тагил
ул. Карла Маркса, 44
8 (902) 500-55-04

Кто о ком сказал пронзительный мужик: Обучающая игра «Кто о ком сказал»

Содержание

Тест на знание содержания пьесы А. Островского «Гроза»

Тест по драме А.Н. Островского «Гроза».

Кто из героев драмы «Грозы»

1. …мечтал изобрести вечный двигатель, получить за него миллион и обеспечить работой бедных людей?

2. ..утверждал, что есть люди с «пёсьими головами», что «огненного змия стали запрягать …для ради скорости»?

3. …при упоминании о том, что должен кому-то долг отдать, свирипел и ругался?

4. …утверждал, что «Литва на нас с неба упала»?

5. … будучи человеком образованным, беспрекословно подчинялся самодуру?

6. …обещает отправить Кулигина к городничему за стихи Державина «Я телом в прахе истлеваю, умом громам повелеваю»?

7. …довела сына до абсолютного безволия, дочь – до бегства из дома, невестку – до самоубийства?

8. …говорил, что возьмёт да и пропьёт свой последний ум, и пусть тогда маменька с ним, с дураком, и мучается?

Кто о ком сказал?

9. «Какой хороший человек! Мечтает себе и счастлив»?

10. «Уж такого-то ругателя, как у нас Савел Прокофьич, поискать ещё! Ни за что человека оборвёт»?

11. «Пронзительный мужик!» ?

12. «А вот беда-то, когда его обидит такой человек, которого он обругать не посмеет: тут уж домашние держись!» ?

13. «Ханжа, сударь! Нищих оделяет, а домашних заела совсем»?

14. «Сокрушила она меня… от неё мне и дом-то опостылел, стены-то даже противны»?

15. «Да, как же, связанный! Он как выедет, так запьёт. Он теперь слушает, а сам думает, как бы ему вырваться – то поскорей»?

16. «Злодеи вы! Изверги! Эх, кабы сила!»?

17. «»Положим, хоть у неё муж и дурак, да свекровь-то больно люта»?

18. «Дрожит вся, точно её лихорадка бьёт; бледная такая, мечется по дому, точно чего ищет. Глаза, как у помешанной! Давече утром плакать принялась, так и рыдает»?

Ответы.

1. Кулигин, механик-самоучка.

2. Странница Феклуша.

3. Купец Дикой

4. Один из гуляющих.

5.Племянник Дикого Борис.

6.Купец Дикой.

7.Кабаниха

8.Тихон Кабанов

9. Борис о Кулигине.

10.Шапкин о Диком.

11.Кудряш о Диком.

12.Борис о Диком.

13.Кулигин о Кабанихе.

14.Катерина о Кабанихе.

15.Варвара о Тихоне.

16.Борис о самодурах-купцах.

17.Кудряш о Тихоне и Кабанихе.

18. Варвара о Катерине после того, как вернулся Тихон.

Итоговый тест по литературе ХIХ века

Вопросы для тестирования по литературе

Тема: А.Н. Островский «Гроза»

1. Кто сказал об А.Н. Островском: «Гроза» есть, без сомнения, самое решительное произведение Островского. В «Грозе» есть даже что-то освежающее и ободряющее»?

Н.А. Добролюбов

В.Г. Белинский

А.И. Герцен

Д.И. Писарев

2. Кто из персонажей драмы «Гроза» сказал: «Не по своей воле еду: дядя посылает, уж и лошади готовы»?

Тихон

Кудряш

Борис

Дикой

3. Как называется статья Н.А. Добролюбова, посвященная драме «Гроза»?

«Что такое обломовщина?»

«Темное царство»

«Луч света в темном царстве»

«Когда же придет настоящий день?»

4. Кто из персонажей драмы «Гроза» говорил: «Много у меня в год-то народу перебывает; вы поймите: не доплачу я им по какой-нибудь копейке на человека, а у меня из этого тысячи составляются»?

Кулигин

Кудряш

Купец Дикой

Кабаниха

5. Кто из персонажей драмы «Гроза» заявлял матери, что «не хочет своей волей жить»?

Борис, племянник Дикого

Тихон

Кулигин

Конторщик Кудряш

6. Какое изобретение хотел внедрить в быт своего города механик-самоучка Кулигин, герой драмы А.Н. Островского «Гроза»?

телеграф

печатный станок

микроскоп

громоотвод

7. Кто из героев драмы А.Н. Островского «Гроза» в финале позавидовал мертвой Катерине, считая собственную предстоящую жизнь мукой?

Кулигин

Варвара

Тихон

Борис

8. Чьи это слова в драме «Гроза»: «Вот, братец ты мой, пятьдесят лет я каждый день за Волгу гляжу и все наглядеться не могу»?

Кулигина

Бориса

Дикого

Кудряша

9. Кто о ком сказал в драме «Гроза»: «Пронзительный мужик»?

Тихон о Кудряше

Кудряш о Диком

Кулигин о Диком

Дикой о Кудряше

10. Кто из героев драмы «Гроза» автором характеризуется как «молодой человек, порядочно образованный»?

Борис

Тихон

Кудряш

Кулигин

11. Как характеризует нравы города Калинова Кулигин в разговоре с Борисом?

как непросвещенные

как дикие

как жестокие

как свободные

12. В чем вы видите трагизм образа Катерины?

в ее безысходном положении в доме Кабанихи

в слабости Бориса, который не может ей помочь

в том, что в ее душе не могут ужиться сознание свободы и греха, то есть в том, что Катерина внутренне несвободна

в том, что ее рано выдали замуж

13. Определите кульминацию драмы «Гроза»:

решение Катерины взять ключ

публичное покаяние Катерины

финальный монолог Катерины и ее решение броситься в Волгу

свидание с Борисом

14. Какую роль в пьесе «Гроза» играет образ грозы?

гроза воспринимается как символ божьего возмездия за грехи

просто природное явление

начало новой жизни

гроза провоцирует Катерину на исповедь

15. Кто из персонажей драмы «Гроза» говорил: «А, по-моему: делай, что хочешь, только бы шито да крыто было»?

Кабаниха3) Варвара

Катерина4) Феклуша

Вопросы для тестирования по литературе

Тема: И.С. Тургенев. Роман «Отцы и дети»

1. Кому из русских критиков посвящен роман И.С. Тургенева «Отцы и дети»?

В.Г. Белинскому

Н.А. Добролюбову

Д.И. Писареву

Н.Н. Страхову

2. Чей это портрет: «…барин лет сорока с небольшим, в запыленном пальто и клетчатых панталонах. Мы видим его в мае месяце 1859 года, уже совсем седого, пухленького и немного сгорбленного, он ждет сына, получившего, как некогда сам, звание кандидата»?

Павла Петровича Кирсанова

Николая Петровича Кирсанова

Евгения Базарова

Аркадия

3. У кого из героев романа Тургенева «на письменном столе находится серебряная пепельница в виде мужицкого лаптя» как единственная связь его с родиной?

Евгения Базарова

Николая Петровича Кирсанова

Павла Петровича Кирсанова

Анны Сергеевны Одинцовой

4. Кому из героев романа Тургенева принадлежат слова:

«Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник»?

Евгению Базарову

Павлу Петровичу

Аркадию

Кукшиной

5. Кто из героев романа Тургенева считал любовные чувства «романтизмом, белибердой, непростительной дурью, болезнью», а сам влюбился самозабвенно?

Аркадий

Евгений Базаров

Николай Петрович

Павел Петрович

6. Кто из персонажей романа И.С. Тургенева «Отцы и дети» «вступается за крестьян», но, «говоря с ними, морщится и нюхает одеколон»?

Николай Петрович3) Ситников

Павел Петрович4) Евгений Базаров

7. В чем вы видите смысл заглавия романа И.С. Тургенева «Отцы и дети»?

в противопоставлении двух политических лагерей – либерального дворянства и разночинной демократии

в противопоставлении двух биологических поколений

в противопоставлении старшего дворянского поколения молодому

в конфликте отца и сына

8. Что является основной движущей силой поступков Базарова?

любовь к науке

любовь к народу

самолюбие и гордыня

стремление идти в ногу с модой

9. События какого времени отражает роман И.С. Тургенева «Отцы и дети»?

40-х годов XIX века

конца 50-х годов XIX века

начала 60-х годов XIX века

конца 60-х годов XIX века

10. Что означает в романе слово «нигилист»?

революционер-демократ

человек, отрицающий все, кроме своего опыта и своих ощущений

циник-плебей

невежественный человек

11. Каким пейзажем завершается роман И.С. Тургенева «Отцы и дети»?

описание утра перед дуэлью

описанием вечерней зари

описанием мест, где живут братья Кирсановы

кладбищенским пейзажем

12. По описанию внешности определите, о ком идет речь: «человек высокого роста, в длинном балахоне с кистями… обнаженная красная рука… ленивый, но мужественный голос, лицо длинное и худое, с широким лбом…»?

об Аркадии

о Павле Петровиче Кирсанове

о Евгении Базарове

о Николае Петровиче

13. В каких статьях Д.И. Писарев дал положительную оценку образу Базарова?

«Реалисты»3) «Очерки из истории труда»

«Базаров»4) «Разрушение эстетики»

14. Кто из персонажей романа И.С. Тургенева «Отцы и дети» мечтал о том, чтобы в биографии его сына была фраза: «сын простого штаб-лекаря, который, однако, рано сумел разгадать его и ничего не жалел для его воспитания»?

отец П.П. Кирсанова

отец Аркадия Кирсанова

отец Н.П. Кирсанова

отец Базарова

15. Кто из персонажей, влюбившись в женщину с загадочным взглядом, десять лет прожил «бесцветно, бесплодно и быстро», постепенно состарился, остался холостым и стал жить в деревне, «всю жизнь свою устроил на английский вкус»?

Николай Петрович Кирсанов

Павел Петрович Кирсанов

Аркадий Кирсанов

Евгений Базаров

Вопросы для тестирования по литературе

Тема: Н.А. Некрасов. Лирика. Поэма «Кому на Руси жить хорошо»

1. О ком говорит Н. Некрасов в стихотворении «Родина»: «Ты жребий свой несла в молчании рабы»?

о матери Елене Андреевне

о сестре

о любимой женщине

о няне

2. Кому посвятил Н. Некрасов эти строки:

Ты нас гуманно мыслить научил.

Едва ль не первый вспомнил о народе.

Едва ль не первый ты заговорил

О равенстве, о братстве, о свободе?

Н.А. Добролюбову

В.Г. Белинскому

А.С. Пушкину

И.С. Тургеневу

3. Из какого произведения эта строка: «Я лиру посвятил народу своему»?

«Пророк»

«Поэт и гражданин»

«Элегия»

«Родина»

4. Из какого произведения строки: «Еще народу русскому пределы не поставлены: пред ним широкий путь»?

«Родина

«Размышления у парадного подъезда»

«Кому на Руси жить хорошо»

«Железная дорога»

5. Кто из героев произведений Н.А. Некрасова подчинялся всю жизнь «угрюмому невежде», покорно сносила унижения и оскорбления от своего мужа?

мать Некрасова («Родина»)

Груша («В деревне»)

Матрена Тимофеевна («Кому на Руси жить хорошо»)

Дарья («Мороз, Красный нос»)

6. В каком стихотворении Н.А. Некрасова есть приведенные ниже строки?

Не может сын глядеть спокойно

На горе матери родной,

Не будет гражданин достойный

К отчизне холоден душой…

«Рыцарь на час»3) «Поэт и гражданин»

«Вчерашний день, часу в шестом…»4) «Элегия»

7. Кто из героев поэмы Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» в прошлом был каторжником?

Ермил Гирин3) Савелий, богатырь святорусский

Яким Нагой4) Гриша Добросклонов

8. Чей это портрет: «Осанистая женщина, широкая и плотная…

Красива, волос с проседью,

Глаза большие, строгие,

Ресницы богатейшие,

Сурова и смугла»?

княгини Трубецкой («Русские женщины»)

Матрены Тимофеевны («Кому на Руси жить хорошо»)

Дарьи («Мороз, Красный нос»)

Груши («В деревне»)

9. Кто из героев поэмы «Кому на Руси жить хорошо» «твердо знал уже, что будет жить для счастия убогого и темного родного уголка»?

Савелий, богатырь святорусский3) Ермил Гирин

Гриша Добросклонов4) Яким Нагой

10. Кто из героев поэмы «Кому на Руси жить хорошо» «до смерти работает, до полусмерти пьет»?

немец Фогель3) Яким Нагой

Ермил Гирин4) Гриша Добросклонов

11. У кого из персонажей поэмы «Кому на Руси жить хорошо» «грудь впалая, как вдавленный живот; у глаз, у рта излучины, как трещины на высохшей земле»?

у Якима Нагого3) у Савелия, богатыря святорусского

у Ермила Гирина4) у Гриши Добросклонова

12. Какое стихотворение Некрасова явилось поэтической декларацией?

1) «Пророк»3) «Элегия»

2) «Рыцарь на час»4) «Поэт и гражданин»

13. О ком говорит Н. Некрасов в стихотворении «Родина»: «И только тот один, кто всех собой давил, свободно и дышал, и действовал, и жил»?

об отце3) об учителе

о давнем друге4) о помещике, друге отца

14. Какое из перечисленных произведений не принадлежит Некрасову?

«Я не люблю иронии твоей»

«Ты всегда хороша несравненно»

«Тройка»

«Она сидела на полу…»

15. Кто из известных литературных критиков стоял у истоков поэтического становления Н.А. Некрасова?

А.С. Пушкин3) Н.А. Добролюбов

В.Г. Белинский4) Д.И. Писарев

Вопросы для проведения тестирования

Тема: Ф.И. Тютчев. Лирика. А.А. Фет. Лирика.

1. Укажите настоящую фамилию известного поэта А.А. Фета.

Салтыков3) Павлов

Шеншин4) Иванов

2. Кому посвящены следующие строки Ф.И. Тютчева?

О, как на склоне наших дней

Нежней мы любим и суеверней.

Сияй, сияй прощальный свет

Любви последней, зари вечерней.

Елене Денисьевой3) Дочери

Амалии фон Лерхенфельд4) Матери

3. Какое из перечисленных стихотворений не принадлежит перу Ф.И. Тютчева?

«Я встретил Вас – и все былое»3) «Сияла ночь. Луной был полон сад»

«О, как убийственно мы любим!»4) «Она сидела на полу…»

4. Кто автор стихотворения «На заре ты ее не буди…»

Ф.И. Тютчев3) А.К. Толстой

Н.А. Некрасов4) А.А. Фет

5. Как переводится название стихотворения Ф.И. Тютчева «Silentium!»?

«Молчание»3) «Наслаждение»

«Смерть»4) «Блаженство»

6. Из какого стихотворения А.А. Фета следующие строки?

В дымных тучках пурпур розы,

Отблеск янтаря.

И лобзания, и слезы,

И заря, заря.

«Старые письма»3) «На заре ты ее не буди…»

«Шепот, робкое дыханье»4) «Чему бы жизнь нас не учила»

7. Имя женщины, кому посвящал свои первые стихи о любви начинающий поэт А.А. Фет?

Авдотья Панаева3) Елена Денисьева

Полина Виардо4) Мария Лазич

8. Определите стихотворный размер строк Ф.И. Тютчева «Умом Россию не понять»:

хорей3) дактиль

ямб 4) анапест

9. Назовите основную проблематику лирики Ф.И. Тютчева.

1) любовная3) историческая

2) философская4) пейзажная

10. Какова функция пейзажа в лирике А. Фета?

1) быть аллегорией философских обобщений

2) косвенно воспроизводить переживания и настроения лирического героя

3) пейзаж интересен Фету сам по себе

4) выполняет роль композиционной зарисовки.

Вопросы для тестирования по литературе

Тема: Творчество М.Е. Салтыкова-Щедрина. Сказки.

1. В какой сказке М.Е. Салтыкова-Щедрина мужик, накормив тунеядцев, свил веревку, чтобы они привязали его к дереву, дабы он не убежал?

1) «Карась-идеалист»3) «Медведь на воеводстве»

2) «Либерал»4) «Как один мужик двух генералов прокормил»

2. Кто из персонажей сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина «жил – дрожал и умирал — дрожал»?

1) карась («Карась-идеалист»)

2) премудрый пескарь (герой одноименной сказки)

3) герой сказки «Либерал»

4) Крамольников («Приключения с Крамольниковым»)

3. Кто из персонажей «Истории одного города» въехал в Глупов на белом коне, сжег гимназию и упразднил науки?

1) Брудастый3) Негодяев

2) Бородавкин4) Перихват-Залихватский

4. Кто из персонажей романа М.Е. Салтыкова-Щедрина «Господа Головлевы» «умер, оставив свое имение ненавистному врагу»?

1) Павел Головлев3) Степан Головлев

2) Порфирий Головлев4) Владимир Михайлович Головлев

5. Салтыков-Щедрин – это…

1) двойная фамилия3) литературный псевдоним

2) Салтыков – подлинная фамилия, Щедрин – псевдоним4) все данные вместе

6. Кто является предметом сатиры в сказке «Премудрый пескарь»?

1) самодержавие3) обыватель

2) либеральная буржуазия 4) социальное неравенство

7. В сказке «Медведь на воеводстве» Топтыгин собирается уничтожить типографию и университеты. Как называется этот прием?

1) гротеск3) аллегория

2) фантастика4) гипербола

8. Художественный прием, при котором действительность показана в преувеличенном, уродливо-комическом виде, где реальное переплетается с фантастическим, страшное со смешным, — это…1) сатира3) гротеск

2) аллегория 4) ирония

9. Кто из персонажей романа Салтыкова-Щедрина «Господа Головлевы» встречал людей «с обычной благосклонностью, в которой никак нельзя было различить – хочет ли он приласкать человека или намерен высосать из него кровь»?

1) Владимир Михайлович Головлев3) Степан Головлев

2) Порфирий Головлев4) Павел Головлев

10. Кто из известных литературных критиков сказал о Салтыкове-Щедрине: «Это огромный писатель, гораздо более поучительный и ценный, чем о нем говорят. Широта его творческого размаха удивительна»?

1) Н.А. Добролюбов3) В.Г. Белинский

2) Н.Г. Чернышевский4) А.М. Горький

Вопросы для тестирования по литературе

Тема: Ф.М. Достоевский. Роман «Преступление и наказание»

1. События в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» происходят

в Москве

в Петербурге

в Сибири

в Нижнем Новгороде

2. Основное событие, ставшее последней каплей в душевных муках Раскольникова, — это

исповедь Мармеладова

Разговор студента и офицера в трактире

Посещение квартиры Мармеладова

Письмо от матери

3. Кого из своих героев в романе «Преступление и наказание» так описывает Ф.М. Достоевский?

«Это был человек лет пятидесяти, росту повыше среднего, дородный, с широкими и крутыми плечами, что придавало ему несколько сутуловатый вид. Был он щегольски и комфортно одет и смотрел осанистым барином»

Лужина

Свидригайлова

Раскольникова

Порфирия Петровича

4. Кто из персонажей романа Ф.М. Достоевского говорил: «…бедность не порок, это истина…Но нищета, нищета, милостивый государь, нищета – порок-с»?

Мармеладов

Лужин

Раскольников

Свидригайлов

5. По описанию определите, кому из героев романа принадлежит данная комната: «Это была крошечная клетушка, шагов в десять длиной, имевшая самый жалкий вид со своими желтенькими, пыльными и всюду отставшими от стены обоями, и до того низкая, что чуть-чуть высокому человеку становилось в ней жутко…»

Мармеладову3) Алене Ивановне

Раскольникову4) Сонечке

6. О какой арифметике говорят в трактире студент и офицер:

«Одна смерть и сто жизней взамен»

«без этого пришлось бы потонуть в предрассудках»

«когда уже больше некуда идти»

«года через два-три – калека, итого житья ее»

7. Как объясняет Раскольников Соне Мармеладовой, почему он убил Лизавету?

из-за нехватки средств к существованию

чтобы помочь матери и сестре

чтобы проверить свою теорию

чтобы спасти детей Катерины Ивановны от голодной смерти

8. Какие события подталкивают Раскольникова на решение о «праве человека на убийство» во имя спасения человечества?

трагическая судьба Сонечки Мармеладовой, принявшей «желтый билет»

несостоявшееся замужество сестры Дунечки

голодные дети Катерины Ивановны

личные амбиции об избранном человеке

9. Кто из героев романа является нравственными «двойниками» Раскольникова?

Лужин и Свидригайлов

Мармеладов и Лебезятников

Сонечка и Катерина Ивановна

Алена Ивановна и Дарья Францевна

10. Кому откроется Раскольников в своих мучительных сомнениях?

cестре3) Сонечке

матери4) Разумихину

11. По данной характеристике определите, о ком идет речь? «…глупая, бессмысленная, ничтожная, злая, больная старушонка, никому не нужная и, напротив, всем вредная, которая сама не знает, для чего живет, и которая завтра же сама собой умрет»

о Лизавете

об Алене Ивановне

о Катерине Ивановне

о жене Лебезятникова

12. Кто помогает детям Катерины Ивановны после ее смерти?

Лужин

Свидригайлов

Раскольников

Лебезятников

13. Как звали мать Раскольникова?

Алена Ивановна

Авдотья Романовна

Пульхерия Александровна

Марфа Петровна

14. По данному описанию определите, чей это портрет? «безответная она, и голосок у нее такой кроткий… белокуренькая, личико всегда бледненькое, худенькое… »

Сони Мармеладовой

Дуни Раскольниковой

Лизаветы

Алены Ивановны

15. Какой принцип составляет смысл теории Раскольникова?

принцип разумного эгоизма

деление людей на избранных и «тварей дрожащих»

принцип всеобщего равенства

принцип взаимопомощи и сострадания

Вопросы для тестирования по литературе

Тема: Л.Н. Толстой. Роман «Война и мир»

1. По описанию внешности героя назовите его имя: «…небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Все в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого, мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою оживленною женой»:

1) Пьер Безухов3) Андрей Болконский

2) Анатоль Курагин 4) Василий Денисов

2. Чей это портрет: «Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками»?

1) Наташи Ростовой 3) Марьи Болконской

2) Элен Курагиной4) Сони

3. Укажите, какого сражения нет в романе Л.Н. Толстого «Война и мир»:

1) Шенграбенского3) Бородинского

2) при Ватерлоо4) Аустерлицкого

4. Какие идеалы стремится осуществить князь Андрей, идя на войну?

1) ближе узнать солдатскую массу

2) совершить бескорыстный подвиг

3) мечта о славе и Тулоне

4) желание изменить свой образ жизни

5. О чем поведал Пьер Безухов князю Андрею, возвратившемуся из плена?

1) о том, что все устроится само по себе

2) о любви к ближнему и желании жить для других

3) о своих планах на новую карьеру

4) о своей женитьбе

6. Назовите этап идейных исканий князя Андрея: «Где оно, это высокое небо, которого я не знал до сих пор и увидал нынче? И страдания этого я не знал также».

1) крушение мечты о славе и Тулоне

2) знакомство с Наташей Ростовой

3) первое знакомство с капитаном Тушиным

4) рождение сына

7. Кто из персонажей романа Л.Н. Толстого «Война и мир», командуя батареей, сдерживал четырьмя пушками натиск армии французов, забыв о страхе и смерти, а перед начальством робел и терялся?

1) Долохов3) Андрей Болконский

2) капитан Тушин4) Тимохин

8. О ком пишет Л. Толстой «маленький и ничтожный», с «неприятно-притворной улыбкой на лице, с жирной грудью», «круглым животом» и «жирными ляжками», «самовлюбленный и самонадеянный властитель»?

1) о Кутузове3) о Наполеоне

2) об Анатоле Курагине4) о Денисове

9. Кто из персонажей романа Л.Н. Толстого «Война и мир» безропотно переносила деспотизм своего старика отца, была покорна, религиозна, думала о счастье других, а счастья себе не ждала?

1) Наташа Ростова3) Элен Курагина

2) Соня4) Марья Болконская

10. Кто из персонажей романа Л.Н. Толстого «Война и мир» стремился женить своего сына, «беспокойного дурака», на богатой княжне?

1) князь Василий Курагин3) отец Пьера Безухова

2) отец Андрея Болконского4) Кутузов

11. Кто из персонажей романа Л.Н. Толстого «Война и мир» упросил своих родителей при отъезде из Москвы в Отечественную войну 1812 года оставить богатство, а подводы отдать для раненых?

1) Элен Курагина3) Соня

2) Марья Болконская4) Наташа Ростова

12. Чей это портрет: «Он был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти… Кроме того, он был рассеян»?

1) Анатоля Курагина3) Андрея Болконского

2) Пьера Безухова4) Василия Денисова

13. Кому принадлежат слова в романе Л.Н. Толстого «Война и мир»: «Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне»?

1) Андрею Болконскому3) Пьеру Безухову

2) Анатолю Курагину4) капитану Тушину

14. Укажите историческую хронологию сражений в романе Л.Н. Толстого «Война и мир»:

1) Аустерлицкое, Шенграбенское, Бородинское

2) Шенграбенское, Аустерлицкое, Бородинское

3) Бородинское, Аустерлицкое, Шенграбенское

4) Аустерлицкое, Бородинское, Шенграбенское

15. Исправьте неточность в жизненных исканиях князя Андрея (последовательность этапов): 1) рождение сына и смерть Лизы

2) ранение и встреча с Наполеоном

3) служба в ополчении отца и встреча с Анатолем Курагиным

4) знакомство с Наташей Ростовой и бал 31 декабря 1809 года

16. Кто из персонажей романа Л.Н. Толстого «Война и мир» знал, что решает участь сражения «та неуловимая сила, называемая духом войска, и следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти»?

1) Кутузов3) Платон Каратаев

2) Наполеон4) Андрей Болконский

17. Какая проблема романа Л.Н. Толстого «Война и мир» связана с образом капитана Тушина?

1) проблема истинного патриотизма

2) проблема воинской славы

3) проблема личности и народных масс в истории

4) проблема ложного патриотизма

18. По описанию природы в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» определите, с каким героем оно связано: «На краю дороги стоял дуб. Вероятно в десять раз толще берез, составлявших лес… Весна, и любовь, и счастие! Все одно и то же, и все обман! Нет ни весны, ни солнца, ни счастья. Наша жизнь кончена»?

1) с Пьером Безуховым3) с Андреем Болконским

2) с Николаем Ростовым4) с Анатолем Курагиным

19. Кто из героев романа Л.Н. Толстого «Война и мир» в военную пору возглавил партизанский отряд?

1) Долохов3) Петя Ростов

2) Денисов4) Андрей Болконский

20. Кто из перечисленных персонажей романа Л.Н. Толстого «Война и мир» противопоставлен «военным трутням»?

1) Несвицкий3) Друбецкой

2) Жерков4) Тушин

21. Чей это портрет: «Ее хорошенькая, с чуть черневшими усиками губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой»?

1) Лизы Болконской3) Элен Курагиной

2) Марьи Болконской4) Наташи Ростовой

22. Кто из персонажей романа Л.Н. Толстого «Война и мир» свои жизненные искания связывал с масонством (учением вольных каменщиков)?

1) Пьер Безухов3) Ипполит Курагин

2) Андрей Болконский4) Долохов

23. О каком событии идет речь в данном описании в романе Л.Н. Толстого «Война и мир»: «Дубина народной войны поднялась со всей своей грозной и величественной силой и, не спрашивая ничьих вкусов и правил, поднималась, опускалась и гвоздила французов до тех пор, пока не погибло все нашествие»?

1) о Шенграбенском сражении3) о гибели людей на плотине Аугеста

2) о Бородинской битве4) о переправе через Энс

24. Кого из персонажей романа Л.Н. Толстого «Война и мир» нельзя увидеть на лоне природы или воспринимающими красоту окружающего мира?

1) Наташу Ростову3) Анатоля Курагина

2) Андрея Болконского4) Пьера Безухова

25. Какая проблема в романе «Война и мир» была любимой для Л. Толстого?

1) проблема воспитания3) «мысль народная»

2) проблема наполеонизма4) о роли личности в истории

26. Какого описания пейзажа нет в романе Л.Н. Толстого «Война и мир»:

1) описание неба над Праценскими высотами

2) кладбищенский пейзаж

3) описание дуба и березовой рощи

4) описание Бородинского поля накануне сражения

27. Назовите жанр произведения Л.Н. Толстого «Война и мир»:

1) исторический роман3) роман

2) роман-эпопея4) повесть

28. Каким событием открывается роман Л.Н. Толстого «Война и мир»?

1) новогодним балом

2) Шенграбенским сражением

3) проводами князя Андрея Болконского на войну

4) балом в салоне Анны Павловны Шерер

29. К каким убеждениям приходит князь Андрей Болконский в Бородинской битве и момент осознания конца жизни?

1) к идее любви к людям и к идее всепрощения

2) к мысли о страхе за собственную жизнь

3) сожаление о том, что не все осуществилось

4) ни о чем не жалеет.

30. Как строится композиция романа Л.Н. Толстого «Война и мир»?

1) чередуются мирные и военные сцены

2) естественное противопоставляется неестественному, доброе – злому

3) композиция состоит из четырех томов, каждый из которых делится на части и главы

4) военные сцены обрамляют мирную жизнь.

31. Какое влияние имела на Пьера встреча с Платоном Каратаевым?

1) Пьер понял, что один человек, вне связи с народом, не имеет ценности

2) Платон Каратаев успокоил Пьера

3) Платон Каратаев стал для Пьера своеобразным образцом

4) это знакомство не принесло ничего Пьеру

32. Какое влияние имел на Пьера расстрел пленных?

1) никакого влияния не оказал

2) ему было жаль расстрелянных

3) все представления о мире рухнули

4) он остался безучастным

33. Каким предстает Пьер Безухов в конце романа «Война и мир»?

1) он практически не изменился

2) он обрел в жизни высокую цель

3) в его характере появилась твердая воля

4) его убеждения не пострадали никак

34. С кем стреляется на дуэли Пьер Безухов, защищая честь жены и своей семьи?

1) с Долоховым3) с Анатолем Курагиным

2) с Денисовым4) с Андреем Болконским

35. Кто из перечисленных персонажей романа Л. Толстого «Война и мир» не входил в компанию «столичной молодежи»?

1) Анатоль Курагин3) Евгений Долохов

2) Василий Денисов4) Пьер Безухов

Вопросы для тестирования по литературе

Тема: А.П. Чехов. Рассказы. Пьеса «Вишневый сад»

1. Из какого рассказа А.П. Чехова эти слова: «Надо, чтобы за дверью каждого довольного, счастливого человека стоял кто-нибудь с молоточком и постоянно напоминал бы стуком, что есть несчастные, что как бы он ни был счастлив, жизнь рано или поздно покажет ему свои когти, стрясется беда-болезнь, бедность, потери, и его никто не увидит и не услышит, как теперь он не видит и не слышит других…»

1) «Человек в футляре»

2) «Ионыч»

3) «Крыжовник»

4) «Невеста»

2. Назовите имя, отчество главного героя рассказа А.П. Чехова «Ионыч»:

1) Дмитрий Ионыч

2) Иван Петрович

3) Иван Иваныч

4) Михаил Саввич

3. Каким событием начинается пьеса А.П. Чехова «Вишневый сад»?

1) разлад в дворянском поместье

2) продажа имения

3) возвращение Любови Андреевны из-за границы

4) замужество Любови Андреевны

4. Кто из персонажей пьесы «Вишневый сад» приобрел имение, прекраснее которого нет во всем свете?

1) Леонид Гаев

2) Ермолай Лопахин

3) Любовь Андреевна

4) Симеонов-Пищик

5. В чем заключается основной конфликт в пьесе «Вишневый сад»?

1) разлад в дворянском поместье

2) в разладе исконно исторических основ жизни дворянского поколения

3) в конфликте старшего поколения и молодого

4) в стремлении Любови Андреевны сохранить свое имение

6. Какому литературному герою принадлежат следующие предметы: зонтик, галоши, перочинный ножик, пальто?

1) Беликову (рассказ «Человек в футляре»)

2) Ермолаю Лопахину (пьеса «Вишневый сад»)

3) Ионычу (рассказ «Ионыч»)

4) Алехину (рассказ «Крыжовник»)

7. Каким событием завершается пьеса А.П. Чехова «Вишневый сад»?

1) смертью главной героини Любови Андреевны

2) замужеством Ани Раневской

3) уходом обитателей имения

4) ударом топора по вишневым деревьям

8. Через какие испытания проходит Любовь Андреевна Раневская? Расставьте по порядку.

1) неудачное замужество

2) смерть маленького сына

3) потеря имения

4) расставание с дочерьми

9. В каком городе родился А.П. Чехов?

1) в Петербурге

2) в Ялте

3) в Таганроге

4) в Москве

10. Как называется понятие, определяющее духовное падение Дмитрия Старцева в рассказе «Ионыч»?

1)ассимиляция3) градация

2) эволюция4) деградация

11. Какие идеалы предал главный герой рассказа «Ионыч» Дмитрий Старцев?

1) идеалы духовности и нравственности3) идеалы семьи и любви

2) стремление к наживе и обогащению4) идеалы общества

12. Какому персонажу в пьесе «Вишневый сад» принадлежат эти слова: «О, мои грехи! Я всегда сорила деньгами без удержу, как сумасшедшая»?

1) Ане Раневской3) Любови Андреевне

2) Варе4) Екатерине Ивановне

Ответы на тестирование

по творчеству А.С. Пушкина

Ответы на тестирование

по творчеству А.С. Пушкина

п/п

Ответы на вопросы

1

Роман в стихах

2

четырехстопным ямбом

3

14 строк

4

3) «Повести Белкина»

5

«Евгений Онегин»

6

2) с портретной характеристики героя

7

1) Онегин

8

1) Адама Смита

9

4) хандра

10

2)Зарецкий

11

Онегин и Ленский

12

романтизм

13

3) письмо

14

венчание

15

Чацкий

16

любви

17

3) о друзьях

18

на ярмарку невест

19

4) говорит, что разлюбила Онегина

Эталоны ответов на вопросы тестирования

по драме А.Н. Островского «Гроза»

п/п

Ответы на вопросы

1

1) Н.А. Добролюбов

2

3) Борис

3

3) «Луч света в темном царстве»

4

3) Купец Дикой

5

2) Тихон

6

4) громоотвод

7

3) Тихон

8

1) Кулигина

9

2) Кудряш о Диком

10

1) Борис

11

3) как жестокие

12

3) в том, что в ее душе не могут ужиться сознание свободы и греха, то есть в том, что Катерина внутренне несвободна

13

2) публичное покаяние Катерины

14

1) гроза воспринимается как символ божьего возмездия за грехи

15

3) Варвара

Эталоны ответов на вопросы тестирования

по роману И.С. Тургенева «Отцы и дети»

№ п/п

Ответы на вопросы теста

1

1) В.Г. Белинскому

2

2) Николая Петровича Кирсанова

3

3) Павла Петровича Кирсанова

4

1) Евгению Базарову

5

2) Евгений Базаров

6

2) Павел Петрович

7

1) в противопоставлении двух политических лагерей – либерального дворянства и разночинной демократии

8

1) любовь к науке

9

2) конца 50-х годов XIX века

10

2) человек, отрицающий все, кроме своего опыта и своих ощущений

11

4) кладбищенским пейзажем

12

3) о Евгении Базарове

13

2) «Базаров»

14

4) отец Базарова

15

2) Павел Петрович Кирсанов

Эталоны ответов на вопросы тестирования

По творчеству Н.А. Некрасова

п/п

Ответы на вопросы

1

1) о матери Елене Андреевне

2

2) В.Г. Белинскому

3

3) «Элегия»

4

3) «Кому на Руси жить хорошо»

5

1) мать Некрасова («Родина»)

6

3) «Поэт и гражданин»

7

3) Савелий, богатырь святорусский

8

2) Матрены Тимофеевны («Кому на Руси жить хорошо»)

9

2) Гриша Добросклонов

10

3) Яким Нагой

11

1) у Якима Нагого

12

4) «Поэт и гражданин»

13

1) об отце

14

4) «Она сидела на полу…»

15

2) В.Г. Белинский

Эталоны ответов на вопросы тестирования

Тема: Ф.И. Тютчев. Лирика. А.А. Фет. Лирика.

п/п

Ответы на вопросы

1.

2) Шеншин

2.

1) Елене Денисьевой

3.

3) «Сияла ночь. Луной был полон сад»

4.

4) А.А. Фет

5.

1) «Молчание»

6.

2) «Шепот, робкое дыханье»

7.

4) Мария Лазич

8.

2) ямб

9.

2) философская

10.

2) косвенно воспроизводить переживания и настроения лирического героя

Эталоны ответов на вопросы тестирования

Тема: М.Е. Салтыков-Щедрин. Творчество. Сказки.

п/п

Ответы на вопросы

1.

4) «Как один мужик двух генералов прокормил»

2.

2) премудрый пескарь (герой одноименной сказки)

3.

4) Перихват-Залихватский

4.

3) Степан Головлев

5.

2) Салтыков – подлинная фамилия, Щедрин – псевдоним

6.

3) обыватель

7.

1) гротеск

8.

3) гротеск

9.

2) Порфирий Головлев

10.

3) В.Г. Белинский

Эталоны ответов на вопросы тестирования

по роману Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»

п/п

Ответы на вопросы

1

2) в Петербурге

2

2) разговор студента и офицера в трактире

3

2) Свидригайлов

4

1) Мармеладов

5

2) Раскольникову

6

1)«Одна смерть и сто жизней взамен»

7

3) чтобы проверить свою теорию

8

4) личные амбиции об избранном человеке

9

1) Лужин и Свидригайлов

10

3) Соне

11

2) об Алене Ивановне

12

2) Свидригайлов

13

3) Пульхерия Александровна

14

1) Сони Мармеладовой

15

2) деление людей на избранных и «тварей дрожащих»

Эталоны ответов на вопросы тестирования

по роману Л.Н. Толстого «Война и мир»

№ п/п

Ответы на вопросы

1

3) Андрей Болконский

2

1) Наташи Ростовой

3

2) при Ватерлоо

4

3) мечта о славе и Тулоне

5

2) о любви к ближнему и желании жить для других

6

1) крушение мечты о славе и Тулоне

7

2) капитан Тушин

8

3) о Наполеоне

9

4) Марья Болконская

10

1) князь Василий Курагин

11

4) Наташа Ростова

12

2) Пьера Безухова

13

1) Андрею Болконскому

14

2) Шенграбенское, Аустерлицкое, Бородинское

15

2) ранение под Аустерлицем и встреча с Наполеоном

1) рождение сына и смерть Лизы

4) знакомство с Наташей Ростовой и бал 31 декабря 1809 года

3) служба в ополчении отца и встреча с Анатолем Курагиным

16

1) Кутузов

17

1) проблема истинного патриотизма

18

3) с Андреем Болконским

19

2) Денисов

20

4) Тушин

21

1) Лизы Болконской

22

1) Пьер Безухов

23

2) о Бородинской битве

24

3) Анатоля Курагина

25

3) «мысль народная»

26

2) кладбищенский пейзаж

27

2) роман-эпопея

28

4) балом в салоне Анны Павловны Шерер

29

1) к идее любви к людям и к идее всепрощения

30

2) естественное противопоставляется неестественному, доброе – злому

31

1) Пьер понял, что один человек, вне связи с народом, не имеет ценности

32

3) все представления о мире рухнули

33

2) он обрел в жизни высокую цель

34

1) с Долоховым

35

2) Василий Денисов

Эталоны ответы на вопросы контрольного тестирования

Тема: А.П. Чехов. Рассказы. Пьеса «Вишневый сад»

№ п/п

Ответы на вопросы

1.

3) «Крыжовник»

2.

1) Дмитрий Ионыч

3.

3) возвращение Любови Андреевны из-за границы

4.

2) Ермолай Лопахин

5.

2) в разладе исконно исторических основ жизни дворянского поколения

6.

1) Беликову (рассказ «Человек в футляре»)

7.

4) ударом топора по вишневым деревьям

8.

2), 4), 1), 3)

9.

2) в Ялте

10.

4) деградация

11.

1) идеалы духовности и нравственности

12.

3) Любови Андреевне

А.Н.Островский. Гроза. Действие I — III


А.Н.Островский
(1823-1886)

Гроза[1]

Драма в пяти действиях

Лица*:

Савел Прокофьевич Дикой, купец, значительное лицо в городе.
Борис Григорьевич, племянник его, молодой человек, порядочно образованный.
Марфа Игнатьевна Кабанова (Кабаниха), богатая купчиха, вдова.
Тихон Иваныч Кабанов, ее сын.
Катерина, жена его.
Варвара, сестра Тихона.
Кулигин, мещанин, часовщик-самоучка, отыскивающий перпетуум-мобиле.
Ваня Кудряш, молодой человек, конторщик Дикова.
Шапкин, мещанин.
Феклуша, странница.
Глаша, девка в доме Кабановой.
Барыня с двумя лакеями, старуха 70-ти лет, полусумасшедшая.
Городские жители обоего пола.

*Все лица, кроме Бориса, одеты по-русски.

Действие происходит в городе Калинове,[2] на берегу Волги, летом. Между 3-м и 4-м действиями происходит 10 дней.

 

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Общественный сад  на  высоком берегу Волги, за Волгой  сельский вид. На сцене две скамейки и несколько кустов.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Кулигин   сидит  на  скамье   и  смотрит  за  реку.   Кудряш  и  Шапкин прогуливаются.

К у л и г и н  (поет).   «Среди  долины  ровныя,  на   гладкой  высоте…»[3]  (Перестает  петь.) Чудеса, истинно надобно сказать, что чудеса! Кудряш! Вот, братец ты мой,  пятьдесят лет я каждый день гляжу за Волгу и все наглядеться не могу.
К у д р я ш. А что?
К у л и г и н. Вид необыкновенный! Красота! Душа радуется.
К у д р я ш. Нешто!
К у л и г и н.  Восторг!  А  ты «нешто»! Пригляделись вы  либо  не понимаете, какая красота в природе разлита.
К у д р я ш. Ну, да ведь с тобой что толковать! Ты у нас антик, химик.
К у л и г и н. Механик, самоучка-механик.
К у д р я ш. Все одно.

     Молчание.

К у л и г и н (показывает в сторону). Посмотри-ка,  брат Кудряш, кто это  там так руками размахивает?
К у д р я ш. Это? Это Дикой племянника ругает.
К у л и г и н. Нашел место!
К у д р я ш. Ему  везде место.  Боится, что  ль,  он кого!  Достался  ему на жертву Борис Григорьич, вот он на нем и ездит.
Ш а п к и н. Уж такого-то ругателя, как у нас Савел Прокофьич, поискать еще! Ни за что человека оборвет.
К у д р я ш. Пронзительный мужик!
Ш а п к и н. Хороша тоже и Кабаниха.
К у д р я ш. Ну, да та хоть, по крайности, все под видом благочестия, а этот как с цепи сорвался!
Ш а п к и н. Унять-то его некому, вот он и воюет!
К у д р я ш. Мало у нас парней-то на мою стать, а то бы мы его озорничать-то отучили.
Ш а п к и н. А что бы вы сделали?
К у д р я ш. Постращали бы хорошенько.
Ш а п к и н. Как это?
К у д р я ш. Вчетвером этак, впятером в переулке где-нибудь поговорили  бы с ним с глазу на  глаз, так он бы шелковый сделался. А про нашу  науку-то и не пикнул бы никому, только бы ходил да оглядывался.
Ш а п к и н. Недаром он хотел тебя в солдаты-то отдать.[4]
К у д р я ш. Хотел, да не отдал, так это все  одно, что ничего. Не отдаст он меня: он чует носом-то своим, что я свою голову дешево не продам. Это он вам страшен-то, а я с ним разговаривать умею.
Ш а п к и н. Ой ли?
К у д р я ш. Что тут: ой ли! Я грубиян  считаюсь;  за  что ж он меня держит? Стало быть, я ему нужен. Ну, значит,  я его и не  боюсь, а пущай же он  меня боится.
Ш а п к и н. Уж будто он тебя и не ругает?
К у д р я ш. Как не ругать! Он без этого дышать не может. Да не спускаю и я: он слово, а я десять; плюнет, да и пойдет. Нет,  уж я перед ним  рабствовать не стану.
К у л и г и н. С него, что ль, пример брать! Лучше уж стерпеть.
К у д р я ш. Ну вот, коль ты умен, так ты его прежде  учливости-то выучи, да потом и нас учи.  Жаль, что дочери-то у  него подростки, больших-то ни одной нет.
Ш а п к и н. А то что бы?
К у д р я ш. Я  б его  уважил. Больно лих я  на девок-то! 

Проходят  Дикой и Борис, Кулигин снимает шапку.

Ш а п к и н (Кудряшу). Отойдем к сторонке: еще привяжется, пожалуй.

Отходят.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же. Дикой и Борис.

Д и к о й.  Баклуши  ты,  что  ль,  бить сюда приехал? Дармоед! Пропади ты пропадом!
Б о р и с. Праздник; что дома-то делать.
Д и к о й. Найдешь  дело, как захочешь. Раз тебе  сказал, два  тебе сказал: «Не смей мне  навстречу попадаться»; тебе все неймется! Мало тебе  места-то? Куда  ни  поди,  тут ты и есть!  Тьфу  ты,  проклятый!  Что ты,  как  столб, стоишь-то? Тебе говорят аль нет?
Б о р и с. Я и слушаю, что ж мне делать еще!
Д и к о й  (посмотрев на Бориса).  Провались ты! Я с тобой и говорить-то не хочу, с езуитом. (Уходя.) Вот навязался! (Плюет и уходит.)


ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

К у л и г и н, Борис, Кудряш и Шапкин.

К у л и г и н. Что у вас,  сударь, за  дела  с ним? Не поймем мы никак. Охота вам жить у него да брань переносить.
Б о р и с. Уж какая охота, Кулигин! Неволя.
К у л и г и н.  Да  какая  же  неволя, сударь, позвольте  вас спросить?  Коли можно, сударь, так скажите нам.
Б о р и с. Отчего ж не сказать? Знали бабушку нашу, Анфису Михайловну?
К у л и г и н. Ну, как не знать!
К у д р я ш. Как не знать!
Б о р и с.  Батюшку  она  ведь  невзлюбила   за  то,   что  он  женился  на благородной.[5] По этому-то случаю  батюшка с матушкой и жили в Москве. Матушка рассказывала, что она трех дней не могла ужиться с родней,  уж очень ей дико казалось.
К у л и г и н.  Еще бы  не дико!  Уж что  говорить!  Большую привычку  нужно, сударь, иметь.
Б о р и с.  Воспитывали  нас  родители в  Москве  хорошо,[6] ничего для нас не жалели. Меня отдали в Коммерческую  академию,  а сестру в пансион, да  оба вдруг и умерли в холеру, мы с сестрой  сиротами и остались. Потом мы слышим, что и бабушка здесь умерла и оставила  завещание,  чтобы дядя нам  выплатил часть, какую следует, когда мы придем в совершеннолетие, только с условием.
К у л и г и н. С каким же, сударь?
Б о р и с. Если мы будем к нему почтительны.
К у л и г и н.  Это  значит,  сударь,  что вам наследства  вашего  не  видать никогда.
Б о р и с. Да нет, этого мало,  Кулигин!  Он прежде наломается  над  нами, надругается всячески, как  его  душе  угодно, а кончит все-таки тем, что  не даст ничего или так,  какую-нибудь малость. Да еще станет рассказывать,  что из милости дал, что и этого бы не следовало.
К у д р я ш. Уж это у  нас в купечестве такое заведение. Опять же,  хоть бы вы и  были к нему почтительны,  нешто кто  ему запретит  сказать-то, что  вы непочтительны?
Б о р и с. Ну да. Уж он и теперь поговаривает иногда: «У меня свои  дети,  за  что  я чужим деньги отдам? Через  это  я своих обидеть должен!»
К у л и г и н. Значит, сударь, плохо ваше дело.
Б о р и с.  Кабы я один,  так бы ничего!  Я бы  бросил  все  да уехал. А то сестру  жаль. Он  было  и  ее  выписывал,  да  матушкины родные не  пустили, написали, что  больна. Какова  бы  ей  здесь  жизнь  была  – и  представить страшно.
К у д р я ш. Уж само собой. Нешто они обращение понимают!
К у л и г и н. Как же вы у него живете, сударь, на каком положении?
Б о р и  с.  Да ни  на  каком. «Живи, – говорит, – у  меня,  делай, что прикажут,  а жалованья, что положу».  То есть через  год  разочтет, как  ему будет угодно.
К у д р я ш.  У него уж  такое заведение. У  нас  никто  и пикнуть не смей о жалованье,  изругает на чем свет  стоит. «Ты, – говорит, –  почему знаешь, что я на уме держу? Нешто ты мою душу можешь знать? А может, я приду в такое расположение, что тебе пять тысяч дам».  Вот ты и поговори с ним! Только еще он во всю свою жизнь ни разу в такое-то расположение не приходил.
К у л и г и н. Что ж делать-то, сударь! Надо стараться угождать как-нибудь.
Б о р и с.  В  том-то  и дело,  Кулигин,  что никак  невозможно. На него  и свои-то никак угодить не могут; а уж где ж мне?
К у д р я ш.  Кто  ж  ему  угодит,  коли  у  него  вся  жизнь   основана  на ругательстве? А уж пуще всего из-за денег;  ни одного расчета  без  брани не обходится.  Другой рад от своего отступиться,  только бы унялся. А беда, как его поутру кто-нибудь рассердит! Целый день ко всем придирается.
Б о р и с.  Тетка  каждое  утро  всех  со  слезами  умоляет:  «Батюшки,  не рассердите! Голубчики, не рассердите!»
К у д р я ш. Да нешто убережешься! Попал на базар, вот и конец! Всех мужиков переругает.  Хоть  в убыток  проси, без брани все-таки не отойдет. А потом и пошел на весь день.
Ш а п к и н. Одно слово: воин!
К у д р я ш. Еще какой воин-то!
Б о р и с. А вот  беда-то,  когда  его обидит  такой  человек,  которого не обругать не смеет; тут уж домашние держись!
К у д р я ш.  Батюшки!  Что смеху-то было!  Как-то его на  Волге на перевозе гусар обругал. Вот чудеса-то творил!
Б о р и с.  А каково домашним-то было! После этого две недели все прятались по чердакам да по чуланам.
К у л и г и н. Что это? Никак, народ от вечерни тронулся?

Проходят несколько лиц в глубине сцены.

К у д р я ш. Пойдем, Шапкин, в разгул! Что тут  стоять-то? 

Кланяются  и уходят.

Б о р и с. Эх, Кулигин,  больно трудно  мне  здесь, без привычки-то. Все на меня как-то дико  смотрят,  точно я здесь лишний, точно мешаю им. Обычаев  я здешних  не знаю. Я понимаю, что все это наше русское, родное, а все-таки не привыкну никак.
К у л и г и н. И не привыкнете никогда, сударь.
Б о р и с. Отчего же?
К у л и г и н. Жестокие нравы, сударь, в нашем городе, жестокие!  В мещанстве,  сударь, вы ничего,  кроме  грубости да  бедности нагольной не  увидите.  И  никогда нам, сударь, не  выбиться из этой  коры! Потому что  честным трудом никогда не заработать нам больше насущного хлеба. А  у кого  деньги, сударь, тот старается  бедного  закабалить,  чтобы на его труды даровые еще  больше денег  наживать. Знаете,  что  ваш дядюшка,  Савел Прокофьич, городничему[7] отвечал? К городничему мужички пришли жаловаться, что он  ни  одного из них путем  не  разочтет.  Городничий и  стал ему говорить: «Послушай, – говорит, – Савел Прокофьич, рассчитывай ты мужиков хорошенько! Каждый  день ко мне  с жалобой  ходят!» Дядюшка  ваш потрепал городничего по плечу да и говорит: «Стоит  ли,  ваше  высокоблагородие,[8]  нам  с   вами  о  таких  пустяках разговаривать!  Много у меня  в  год-то народу перебывает; вы то поймите: не доплачу  я  им по какой-нибудь копейке  на  человека, у меня из этого тысячи составляются, так оно; мне и хорошо!» Вот как,  сударь! А между  собой-то,  сударь, как живут! Торговлю  друг  у  друга подрывают,  и  не  столько из корысти,  сколько  из зависти.  Враждуют друг на  друга; залучают в свои  высокие-то хоромы пьяных приказных,[9] таких, сударь, приказных, что и виду-то человеческого на нем нет, обличье-то человеческое потеряно.  А те им  за малую благостыню  на гербовых листах[10] злостные кляузы строчат на  ближних. И  начнется  у них, сударь,  суд да дело, и  несть конца мучениям. Судятся,  судятся здесь да  в губернию  поедут,[11] а там уж их и  ждут да  от , радости  руками плещут.  Скоро  сказка  сказывается, да не  скоро дело делается;  водят  их, водят, волочат их, волочат, а они еще и рады этому волоченью, того только им и надобно. «Я, – говорит, – потрачусь, да уж и ему станет  в копейку». Я было хотел все это стихами изобразить…
Б о р и с. А вы умеете стихами?
К у л и г и н.  По-старинному,  сударь. Поначитался-таки  Ломоносова, Державина…[12]  Мудрец был Ломоносов,  испытатель природы…  А ведь  тоже  из нашего, из простого звания.
Б о р и с. Вы бы и написали. Это было бы интересно.
К у л и г и н.  Как можно,  сударь! Съедят, живого проглотят.  Мне уж и  так, сударь, за мою болтовню достается; да не могу, люблю разговор рассыпать! Вот еще про семейную  жизнь  хотел я вам,  сударь, рассказать; да когда-нибудь в другое время. А тоже есть что послушать.

Входят Феклуша и другая женщина.

Ф е к л у ш а.  Бла-алепие,  милая, бла-алепие!  Красота  дивная!  Да  что уж говорить! В обетованной земле живете![13] И купечество все народ благочестивый, добродетелями  многими украшенный! Щедростью  и подаяниями  многими!  Я  так довольна, так,  матушка, довольна, по горлышко! За наше  неоставление им еще больше щедрот приумножится, а особенно дому Кабановых.

Уходят.

Б о р и с. Кабановых?
К у л и г и н. Ханжа, сударь! Нищих оделяет, а домашних заела совсем.

Молчание.

Только б мне, сударь, перпету-мобиль[14] найти!
Б о р и с. Что ж бы вы сделали?
К у л и г и н.  Как же, сударь! Ведь англичане  миллион дают; я бы все деньги для общества и употребил, для поддержки. Работу надо дать мещанству-то. А то руки есть, а работать нечего.
Б о р и с. А вы надеетесь найти перпетуум-мобиле?
К у л и г и н. Непременно, сударь! Вот только бы теперь на модели деньжонками раздобыться. Прощайте, сударь! (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Б о р и с  (один).  Жаль  его  разочаровывать-то!  Какой  хороший  человек! Мечтает себе  – и  счастлив.  А мне, видно, так и загубить свою молодость в этой трущобе. Уж ведь совсем убитый хожу, а тут еще дурь в голову лезет! Ну, к  чему пристало!  Мне ли уж  нежности заводить?  Загнан, забит, а  тут  еще сдуру-то  влюбляться  вздумал. Да  в  кого?  В  женщину,  с которой  даже  и поговорить-то никогда не удастся!  (Молчание.) К все-таки нейдет она у меня из головы, хоть ты что хочешь. Вот она! Идет с мужем, ну, и свекровь с ними! Ну, не дурак ли я? Погляди из-за угла да и ступай домой. (Уходит.)

 С противоположной стороны входят Кабанова, Кабанов, Катерина и Варвара.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Кабанова, Кабанов, Катерина и Варвара.

К а б а н о в а.  Если  ты хочешь мать  послушать, так  ты, как приедешь туда, сделай так, как я тебе приказывала.
К а б а н о в. Да как же я могу, маменька, вас ослушаться!
К а б а н о в а. Не очень-то нынче старших уважают.
В а р в а ра (про себя). Не уважишь тебя, как же!
К а ба н о в. Я, кажется, маменька, из вашей воли ни на шаг.
К а б а н о в а. Поверила бы я  тебе, мой друг, кабы своими глазами не  видала да своими  ушами  не  сдыхала,  каково  теперь стало  почтение родителям  от детей-то! Хоть бы то-то помнили, сколько матери болезней от детей переносят.
К а б а н о в. Я, маменька…
К а б а н о в а. Если  родительница что  когда  и обидное, по  вашей гордости, скажет, так, я думаю, можно бы перенести![15] А, как ты думаешь?
К а б а н о в. Да когда же я, маменька, не переносил от вас?
К а б а н о в а. Мать стара, глупа; ну, а вы, молодые люди, умные, не должны с нас, дураков, и взыскивать.
К а б а н о в (вздыхая, в сторону). Ах ты, господи. (Матери.) Да смеем ли мы, маменька, подумать!
К а б а н о в а. Ведь от любви родители и строги-то к вам бывают, от любви вас и бранят-то, все думают добру научить. Ну, а это нынче не нравится. И пойдут детки-то  по людям славить, что мать ворчунья,  что мать проходу не дает, со свету сживает. А сохрани  господи, каким-нибудь словом снохе не угодить, ну и пошел разговор, что свекровь заела совсем.
К а б а н о в. Нешто, маменька, кто говорит про вас?
К а б а н о в а. Не  слыхала, мой друг, не  слыхала, лгать не  хочу. Уж кабы я слышала,  я бы с тобой, мой  милый, тогда не так заговорила. (Вздыхает.) Ох, грех тяжкий! Вот долго ли согрешить-то! Разговор близкий сердцу пойдет, ну и согрешишь, рассердишься. Нет, мой друг,  говори что  хочешь про меня. Никому не закажешь говорить: в глаза не посмеют, так за глаза станут.
К а б а н о в. Да отсохни язык…
К а б а н о в а. Полно, полно, не божись! Грех! Я уж давно вижу, что тебе жена милее матери. С тех пор как женился, я уж от тебя прежней любви не вижу.
К а б а н о в. В чем же вы, маменька, это видите?
К а б а н о в а. Да во всем, мой друг! Мать чего глазами не увидит, так  у нее сердце вещун, она сердцем может чувствовать. Аль жена тебя, что ли, отводит от меня, уж не знаю.
К а б а н о в. Да нет, маменька! Что вы, помилуйте!
К а т е р и н а. Для меня, маменька, все одно, что родная мать, что  ты,  да и Тихон тоже тебя любит.
К а б а н о в а. Ты бы, кажется, могла  и помолчать, коли тебя  не спрашивают. Не заступайся, матушка, не обижу небось!  Ведь он мне тоже сын;  ты этого не забывай! Что ты выскочила в глазах-то поюлить! Чтобы  видели, что ли, как ты мужа любишь? Так знаем, знаем, в глазах-то ты это всем доказываешь.
В а р в а р а (про себя). Нашла место наставления читать.
К а т е р и н а. Ты про меня, маменька, напрасно это говоришь. Что при  людях, что без людей, я все одна, ничего я из себя не доказываю.
К а б а н о в а. Да я об тебе и говорить не хотела; а так, к слову пришлось.
К а т е р и н а. Да хоть и к слову, за что ж ты меня обижаешь?
К а б а н о в а. Эка важная птица! Уж и обиделась сейчас.
К а т е р и н а. Напраслину-то терпеть кому ж приятно!
К а б а н о в а. Знаю я, знаю, что  вам  не  по нутру  мои  слова,  да  что  ж делать-то, я вам не чужая, у меня об вас сердце болит. Я давно вижу, что вам воли хочется. Ну что ж, дождетесь, поживете и на воле,  когда меня не будет. Вот уж тогда делайте что хотите, не будет  над вами старших. А может, и меня вспомянете.
К а б а н о в.  Да мы об вас, маменька, денно и нощно бога  молим, чтобы вам, маменька, бог дал здоровья и всякого благополучия и в делах успеху.
К а б а н о в а.  Ну, полно, перестань,  пожалуйста. Может  быть,  ты и  любил мать, пока был холостой. До меня ли тебе: у тебя жена молодая.
К а б а н о в. Одно другому не мешает-с: жена само по себе, а  к родительнице я само по себе почтение имею.
К а б а н о в а. Так променяешь ты жену на мать? Ни в жизнь я этому не поверю.
К а б а н о в. Да для чего ж мне менять-с? Я обеих люблю.
К а б а н о в а. Ну да, так и есть, размазывай! Уж я вижу, что я вам помеха.
К а б а н о в. Думайте как хотите, на все есть ваша воля; только я не знаю, что я за несчастный такой человек на свет рожден, что не могу вам угодить ничем.
К а б а н о в а. Что ты сиротой-то прикидываешься?  Что ты  нюни-то распустил? Ну  какой ты  муж? Посмотри  ты  на себя! Станет ли тебя  жена бояться после этого?
К а б а н о в. Да зачем  же ей бояться? С меня и того довольно, что  она меня любит.
К а б а н о в а. Как зачем бояться! Как зачем бояться! Да ты рехнулся, что ли? Тебя  не станет  бояться, меня  и  подавно.  Какой же это порядок-то в  доме будет? Ведь ты,  чай, с ней в законе живешь. Али, по-вашему, закон ничего не значит?  Да уж коли ты такие дурацкие  мысли в  голове  держишь,  ты бы  при ней-то, по крайней мере, не болтал да при  сестре, при  девке; ей тоже замуж идти:  этак  она твоей болтовни наслушается, так  после муж-то  нам  спасибо скажет за науку. Видишь ты, какой еще ум-то у тебя,  а  ты  еще хочешь своей волей жить.
К а б а н о в. Да я, маменька, и не хочу своей волей жить. Где  уж мне  своей волей жить!
К а б а н о в а. Так, по-твоему, нужно все лаской с женой? Уж и не прикрикнуть на нее и не пригрозить?
К а б а н о в. Да я, маменька…
К а б а н о в а  (горячо).  Хоть  любовника  заводи!  А? И  это,  может  быть, по-твоему, ничего? А? Ну, говори!
К а б а н о в. Да, ей-богу, маменька…
К а б а н о в а (совершенно хладнокровно).  Дурак! (Вздыхает.) Что с дураком и говорить! Только грех один!

     Молчание.

Я домой иду.
К а б а н о в. И мы сейчас, только раз-другой по бульвару пройдем.
К а б а н о в а.  Ну,  как  хотите,  только  ты  смотри,   чтобы  мне  вас  не дожидаться! Знаешь, я не люблю этого.
К а б а н о в. Нет, маменька, сохрани меня господи!
К а б а н о в а. То-то же! (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

     Те же, без Кабановой.

К а б а н о в. Вот видишь  ты, вот всегда мне за тебя  достается от маменьки! Вот жизнь-то моя какая!
К а т е р и н а. Чем же я-то виновата?
К а б а н о в. Кто ж виноват, я уж не знаю,
В а р в а р а. Где тебе знать!
К а б а н о в. То все  приставала: «Женись да женись, я хоть  бы поглядела на тебя на женатого». А теперь поедом ест, проходу не дает – все за тебя.
В а р в а р а. Так нешто она виновата? Мать на нее нападает, и ты тоже. А еще говоришь, что любишь жену. Скучно мне глядеть-то на тебя! (Отворачивается.)
К а б а н о в. Толкуй тут! Что ж мне делать-то?
В а р в а р а. Знай свое дело  – молчи, коли уж лучше ничего не  умеешь. Что стоишь – переминаешься? По глазам вижу, что у тебя и на уме-то.
К а б а н о в. Ну, а что?
В а р в а ра. Известно, что. К Савелу Прокофьичу хочется, выпить с ним. Что, не так, что ли?
К а б а н о в. Угадала, брат.
К а т е р и н а.  Ты, Тиша,  скорей приходи,  а  то маменька  опять  браниться станет.
В а р в а р а. Ты проворней, в самом деле, а то знаешь ведь!
К а б а н о в. Уж как не знать!
В а р в а р а. Нам тоже невелика охота из-за тебя брань-то принимать.
К а б а н о в. Я мигом. Подождите! (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

     Катерина и Варвара.

К а т е р и н а. Так ты, Варя, жалеешь меня?
В а р в а р а (глядя в сторону). Разумеется, жалко.
К а т е р и н а. Так ты, стало быть, любишь меня? (Крепко целует.)
В а р в а р а. За что ж мне тебя не любить-то.
К а т е р и н а.  Ну,  спасибо тебе!  Ты милая  такая,  я  сама тебя  люблю до смерти.

Молчание.

Знаешь, мне что в голову пришло?
В а р в а р а. Что?
К а т е р и н а. Отчего люди не летают?
В а р в а р а. Я не понимаю, что ты говоришь.
К а т е р и н а.  Я говорю, отчего люди не летают так,  как птицы? Знаешь, мне иногда кажется, что я птица. Когда стоишь на горе, так тебя и  тянет лететь. Вот так бы  разбежалась, подняла руки  и полетела. Попробовать нешто теперь? (Хочет бежать.)
В а р в а р а. Что ты выдумываешь-то?
К а т е р и н а (вздыхая). Какая я была резвая! Я у вас завяла совсем.
В а р в а р а. Ты думаешь, я не вижу?
К а т е р и н а. Такая ли я была! Я жила, ни об чем не тужила, точно птичка на воле. Маменька во мне души не чаяла,  наряжала меня,  как куклу, работать не принуждала; что хочу, бывало, то и делаю. Знаешь, как я жила в девушках? Вот я  тебе  сейчас  расскажу. Встану я, бывало, рано; коли  летом, так схожу на ключок, умоюсь, принесу с собой водицы и все, все цветы в доме полью. У меня цветов  было  много-много.  Потом  пойдем  с  маменькой  в  церковь,  все  и странницы, – у нас полон дом был  странниц; да богомолок. А придем из церкви, сядем за какую-нибудь работу, больше по бархату  золотом, а странницы станут рассказывать:  где   они  были,  что   видели,  жития  разные,[16]  либо  стихи поют. Так до обеда время и пройдет. Тут старухи уснуть  лягут, а я по саду гуляю. Потом  к вечерне, а вечером опять рассказы да пение. Таково хорошо было!
В а р в а р а. Да ведь и у нас то же самое.
К а т е р и н а. Да здесь все как будто из-под неволи.  И до смерти я любила в церковь ходить! Точно, бывало, я в рай войду и не вижу  никого,  и время  не помню, и не  слышу, когда служба  кончится. Точно как все это в одну секунду было.  Маменька  говорила, что все,  бывало,  смотрят на меня,  что со  мной делается.  А  знаешь:  в солнечный  день из купола такой  светлый столб вниз идет, и  в этом  столбе ходит  дым, точно  облако, и вижу  я,  бывало, будто ангелы в этом столбе летают и поют. А то, бывало, девушка, ночью встану – у нас  тоже везде лампадки горели – да где-нибудь в уголке  и молюсь до утра. Или рано  утром в сад  уйду, еще только солнышко восходит, упаду  на колена, молюсь  и плачу, и сама не знаю,  о чем молюсь и  о  чем плачу;  так  меня и найдут. И  об  чем я молилась  тогда, чего просила, не знаю; ничего  мне  не надобно, всего  у меня было  довольно.  А  какие  сны мне снились, Варенька, какие  сны! Или храмы золотые, или сады  какие-то необыкновенные, и все поют невидимые голоса, и кипарисом  пахнет, и горы и  деревья будто не такие, как обыкновенно, а как  на образах пишутся. А то, будто  я летаю, так и летаю по воздуху. И теперь иногда снится, да редко, да и не то.
В а р в а р а. А что же?
К а т е р и н а (помолчав). Я умру скоро.
В а р в а р а. Полно, что ты!
К а т е р и н а. Нет, я знаю, что умру. Ох, девушка,  что-то со мной  недоброе делается, чудо  какое-то! Никогда со мной этого не было. Что-то во мне такое необыкновенное. Точно я снова жить начинаю, или… уж и не знаю.
В а р в а р а. Что же с тобой такое?
К а т е р и н а (берет ее за руку). А вот что, Варя: быть греху какому-нибудь! Такой  на  меня страх, такой-то  на меня страх! Точно я стою над пропастью и меня кто-то туда  толкает, а удержаться  мне не за что. (Хватается за голову рукой.)
В а р в а р а. Что с тобой? Здорова ли ты?
К а т е р и н а. Здорова… Лучше бы я больна была, а то нехорошо. Лезет мне в голову мечта  какая-то. И никуда я  от  нее не уйду. Думать стану –  мыслей никак не соберу, молиться  –  не отмолюсь никак. Языком лепечу слова,  а на уме совсем не  то: точно мне лукавый в  уши шепчет,  да  все  про такие дела нехорошие. И то мне представляется, что мне  самое себе совестно  сделается. Что со мной? Перед бедой перед какой-нибудь это! Ночью, Варя, не спится мне, все  мерещится шепот  какой-то: кто-то  так ласково говорит со  мной,  точно голубь воркует. Уж не снятся мне, Варя, как прежде, райские деревья да горы, а точно меня кто-то обнимает так горячо-горячо и ведет меня куда-то, и я иду за ним, иду…
В а р в а р а. Ну?
К а т е р и н а. Да что же это я говорю тебе: ты девушка.
В а р в а р а (оглядываясь). Говори! Я хуже тебя.
К а т е р и н а. Ну, что ж мне говорить? Стыдно мне.
В а р в а р а. Говори, нужды нет!
К а т е р и н а.  Сделается  мне так душно, так душно дома, что  бежала бы.  И такая  мысль придет на меня,  что,  кабы моя  воля, каталась бы я  теперь по Волге, на лодке, с песнями, либо на тройке на хорошей, обнявшись…
В а р в а р а. Только не с мужем.
К а т е р и н а. А ты почем знаешь?
В а р в а р а. Еще бы не знать.
К а т е р и н а.  Ах, Варя, грех у меня  на уме! Сколько  я, бедная,  плакала, чего уж я  над собой не делала! Не уйти мне от  этого греха. Никуда не уйти. Ведь это нехорошо, ведь это страшный грех, Варенька, что я другого люблю?
В а р в а р а. Что мне тебя судить! У меня свои грехи есть.
К а т е р и н а. Что же мне делать! Сил моих не хватает. Куда мне деваться;  я от тоски что-нибудь сделаю над собой!
В а р в а р а.  Что  ты!  Что  с  тобой!  Вот  погоди,  завтра  братец уедет, подумаем; может быть, и видеться можно будет.
К а т е р и н а. Нет, нет, не надо! Что ты! Что ты! Сохрани господи!
В а р в а р а. Чего ты испугалась?
К а т е р и н а. Если я с ним хоть раз увижусь, я убегу из дому, я уж не пойду домой ни за что на свете.
В а р в а р а. А вот погоди, там увидим.
К а т е р и н а. Нет, нет, и не говори мне, я и слушать не хочу.
В а р в а р а. А что за охота сохнуть-то! Хоть  умирай с тоски, пожалеют, что ль, тебя! Как же, дожидайся. Так какая ж неволя себя мучить-то!

     Входит Барыня с палкой и два лакея в треугольных шляпах сзади.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

     Те же и Барыня.

Б а р ы н я.  Что,   красавицы?  Что  тут  делаете?   Молодцов   поджидаете, кавалеров?  Вам весело? Весело? Красота-то  ваша  вас радует? Вот красота-то куда ведет. (Показывает на Волгу.) Вот, вот, в самый омут.

     Варвара улыбается.

Что смеетесь! Не радуйтесь!  (Стучит палкой.) Все  в огне гореть будете неугасимом.  Все  в  смоле будете кипеть  неутолимой. (Уходя.) Вон, вон куда красота-то ведет! (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

     Катерина и Варвара.

К а т е р и н а. Ах,  как она  меня испугала! Я дрожу вся, точно она  пророчит мне что-нибудь.
В а р в а р а. На свою бы тебе голову, старая карга!
К а т е р и н а. Что она сказала такое, а? Что она сказала?
В а р в а р а. Вздор все. Очень нужно слушать, что она городит. Она  всем так пророчит. Всю жизнь  смолоду-то грешила.  Спроси-ка, что об ней порасскажут! Вот умирать-то и боится. Чего сама-то боится, тем и других пугает.  Даже все мальчишки  в  городе  от  нее  прячутся,  грозит на  них  палкой  да  кричит (передразнивая): «Все гореть в огне будете!»
К а т е р и н а (зажмурившись). Ах, ах, перестань! У меня сердце упало.
В а р в а р а. Есть чего бояться! Дура старая…
К а т е р и н а. Боюсь, до смерти боюсь. Все она мне в глазах мерещится.

     Молчание.

В а р в а р а  (оглядываясь).  Что  это  братец  нейдет,  вон,  никак,  гроза заходит.
К а т е р и н а (с ужасом). Гроза! Побежим домой! Поскорее!
В а р в а р а. Что ты, с ума, что  ли, сошла? Как же ты  без братца-то  домой покажешься?
К а т е р и н а. Нет, домой, домой! Бог с ним!
В а р в а р а. Да что ты уж очень боишься: еще далеко гроза-то.
К а т е р и н а.  А  коли  далеко, так, пожалуй, подождем немного; а право бы, лучше идти. Пойдем лучше!
В а р в а р а. Да ведь уж коли чему быть, так и дома не спрячешься.
К а т е р и н а. Да все-таки  лучше, все покойнее: дома-то я к образам да богу молиться!
В а р в а р а. Я и не знала, что ты так грозы боишься. Я вот не боюсь.
К а т е р и н а.  Как,  девушка,  не  бояться!  Всякий должен  бояться.  Не то страшно, что убьет тебя, а то, что смерть  тебя вдруг застанет, как ты есть, со  всеми  твоими грехами,  со  всеми  помыслами  лукавыми. Мне  умереть  не страшно, а как я подумаю, что вот вдруг я явлюсь перед богом  такая, какая я здесь с  тобой, после этого  разговору-то, –  вот что страшно. Что у меня на уме-то! Какой грех-то! Страшно вымолвить!

Гром.

Ах!

Кабанов входит.

В а р в а р а. Вот братец идет. (Кабанову.) Беги скорей!

Гром.

К а т е р и н а. Ах! Скорей, скорей!

 

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Комната в доме Кабановых.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Глаша (собирает платье в узлы) и Феклуша (входит).

Ф е к л у ш а. Милая девушка, все-то ты за работой! Что делаешь, милая?
Г л а ш а. Хозяина в дорогу собираю.
Ф е к л у ш а. Аль едет куда свет наш?
Г л а ш а. Едет.
Ф е к л у ш а. Надолго, милая, едет?
Г л а ш а. Нет, ненадолго.
Ф е к л у ш а. Ну, скатертью  ему дорога! А что, хозяйка-то  станет выть аль нет?
Г л а ш а. Уж не знаю, как тебе сказать.
Ф е к л у ш а. Да она у вас воет когда?
Г л а ш а. Не слыхать что-то.
Ф е к л у ш а. Уж больно я  люблю, милая  девушка, слушать, коли  кто  хорошо воет-то.

     Молчание.

А вы, девушка, за убогой-то присматривайте, не стянула б чего.
Г л а ш а.  Кто  вас  разберет,  все вы друг на  друга  клеплете.  Что  вам ладно-то  не живется?  Уж у нас ли,  кажется, вам, странным,  не житье,[17] а вы все ссоритесь да перекоряетесь. Греха-то вы не боитесь.
Ф е к л у ш а. Нельзя,  матушка, без  греха: в миру  живем.  Вот что  я  тебе скажу,  милая  девушка:  вас,  простых  людей, каждого один враг смущает,  а  к  нам, к странным  людям, к  кому  шесть,  к  кому  двенадцать приставлено; вот и надобно их всех побороть. Трудно, милая девушка!
Г л а ш а. Отчего ж к вам так много?
Ф е к л у ш а.  Это, матушка,  враг-то из ненависти  на  нас, что жизнь такую праведную ведем. А я, милая девушка, не вздорная, за  мной  этого греха нет. Один грех за мной есть точно, я сама знаю, что есть. Сладко поесть люблю. Ну так что ж! По немощи моей господь посылает.
Г л а ш а. А ты, Феклуша, далеко ходила?
Ф е к л у ш а. Нет, милая. Я, по своей немощи, далеко не ходила; а слыхать – много слыхала. Говорят, такие страны есть, милая девушка, где и царей-то нет православных,  а салтаны землей правят. В  одной земле сидит на троне салтан Махнут турецкий,  а  в другой – салтан Махнут персидский; и суд творят они, милая девушка, надо всеми людьми, и, что ни судят они, все неправильно. И не могут  они,  милая, ни  одного дела рассудить  праведно,  такой уж им предел положен. У нас закон праведный, а у  них, милая, неправедный; что по  нашему закону  так выходит,  а  по-ихнему все напротив. И все судьи у них, в ихних странах, тоже  все неправедные; так им, милая  девушка, и в  просьбах пишут: «Суди меня, судья неправедный!». А то есть еще земля, где все люди с песьими головами.
Г л а ш а. Отчего же так – с песьими?
Ф е к л у ш а. За неверность. Пойду я, милая девушка, по купечеству  поброжу: не будет ли чего на бедность. Прощай покудова!
Г л а ш а. Прощай!

Феклуша уходит.

Вот еще какие земли есть! Каких-то,  каких-то чудес  на свете нет! А мы тут сидим, ничего  не знаем. Еще  хорошо, что добрые люди есть: нет-нет да и услышишь, что на белом свете делается; а то бы так дураками и померли.

Входят Катерина и Варвара.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Катерина и Варвара.

В а р в а р а (Глаше). Тащи  узел-то  в кибитку, лошади приехали. (Катерине.) Молоду  тебя замуж-то отдали, погулять-то тебе в девках не  пришлось: вот  у тебя сердце-то и не уходилось еще.

Глаша уходит.

К а т е р и н а. И никогда не уходится.
В а р в а р а. Отчего ж?
К а т е р и н а. Такая уж  я зародилась,  горячая! Я  еще  лет шести была,  не больше, так что сделала! Обидели меня чем-то дома,  а дело было к вечеру, уж темно; я выбежала на Волгу, села в лодку,  да и  отпихнула ее от  берега.  На другое утро уж нашли, верст за десять!
В а р в а р а. Ну, а парни поглядывали на тебя?
К а т е р и н а. Как не поглядывать!
В а р в а р а. Что же ты? Неужто не любила никого?
К а т е р и н а. Нет, смеялась только.
В а р в а р а. А ведь ты, Катя, Тихона не любишь.
К а т е р и н а. Нет, как не любить! Мне жалко его очень!
В а р в а р а.  Нет, не любишь.  Коли жалко, так  не любишь. Да и не за  что, надо правду сказать. И напрасно ты от меня скрываешься! Давно уж я заметила, что ты любишь другого человека.
К а т е р и н а (с испугом). По чем же ты заметила?
В а р в а р а. Как ты смешно говоришь! Маленькая я, что  ли! Вот  тебе первая примета: как ты увидишь его, вся в лице переменишься.

Катерина потупляет глаза.

Да мало ли…
К а т е р и н а (потупившись). Ну, кого же?
В а р в а р а. Да ведь ты сама знаешь, что называть-то?
К а т е р и н а. Нет, назови. По имени назови!
В а р в а р а. Бориса Григорьича.
К а т е р и н а. Ну да, его, Варенька, его! Только ты, Варенька, ради бога…
В а р в а р а. Ну, вот еще! Ты сама-то, смотри, не проговорись как-нибудь.
К а т е р и н а. Обманывать-то я не умею, скрывать-то ничего не могу.
В а р в а р а. Ну, а ведь без этого нельзя; ты вспомни,  где ты живешь! У нас ведь дом на том держится. И  я не обманщица была,  да выучилась, когда нужно стало. Я вчера гуляла, так его видела, говорила с ним.
К а т е р и н а  (после непродолжительного молчания, потупившись). Ну, так что ж?
В а р в а р а. Кланяться тебе приказал. Жаль, говорит, что видеться негде.
К а т е р и н а (потупившись еще более). Где же видеться! Да и зачем…
В а р в а р а. Скучный такой.
К а т е р и н а. Не говори мне про него,  сделай  милость, не говори! Я его  и знать не хочу! Я  буду мужа любить. Тиша,  голубчик мой,  ни на кого тебя не променяю! Я и думать-то не хотела, а ты меня смущаешь.
В а р в а р а. Да не думай, кто же тебя заставляет?
К а т е р и н а.  Не  жалеешь  ты  меня ничего! Говоришь:  не  думай,  а  сама напоминаешь. Разве  я хочу  об  нем думать? Да  что  делать, коли  из головы нейдет. Об  чем ни задумаю, а он  так и стоит  перед  глазами.  И хочу  себя переломить, да  не  могу никак. Знаешь ли  ты,  меня нынче ночью  опять враг смущал.[18] Ведь я было из дому ушла.
В а р в а р а. Ты  какая-то мудреная,  бог с  тобой!  А по-моему: делай,  что хочешь, только бы шито да крыто было.
К а т е р и н а. Не хочу я так.  Да и что  хорошего! Уж я лучше  буду терпеть, пока терпится.
В а р в а р а. А не стерпится, что ж ты сделаешь?
К а т е р и н а. Что я сделаю?
В а р в а р а. Да, что ты сделаешь?
К а т е р и н а. Что мне только захочется, то и сделаю.
В а р в а р а. Сделай, попробуй, так тебя здесь заедят.
К а т е р и н а. Что мне! Я уйду, да и была такова.
В а р в а р а. Куда ты уйдешь? Ты мужняя жена.
К а т е р и н а. Эх, Варя, не знаешь ты моего характеру!  Конечно, не  дай бог случиться!  А  уж  коли очень мне здесь опостынет, так не удержат меня никакой силой. В  окно выброшусь, в Волгу кинусь. Не хочу здесь жить, так не стану, хоть ты меня режь!

Молчание.

В а р в а р а.  Знаешь что, Катя! Как Тихон  уедет, так давай в саду спать, в беседке.
К а т е р и н а. Ну зачем, Варя?
В а р в а р а. Да нешто не все равно?
К а т е р и н а. Боюсь я в незнакомом-то месте ночевать,
В а р в а р а. Чего бояться-то! Глаша с нами будет.
К а т е р и н а. Все как-то робко! Да я, пожалуй.
В а р в а р а. Я б тебя и не звала, да меня-то одну маменька не пустит, а мне нужно.
К а т е р и н а (смотря на нее). Зачем же тебе нужно?
В а р в а р а (смеется). Будем там  ворожить  с  тобой.
К а т е р и н а. Шутишь,  должно быть? 
В а р в а р а. Известно, шучу; а то неужто в самом деле?

     Молчание.

К а т е р и н а. Где ж это Тихон-то?
В а р в а р а. На что он тебе?
К а т е р и н а. Нет, я так. Ведь скоро едет.
В а р в а р а.  С маменькой  сидят  запершись. Точит она  его теперь, как ржа железо.
К а т е р и на . За что же?
В а р в а р а. Ни за что, так, уму-разуму учит. Две недели в дороге будет, заглазное дело. Сама посуди! У нее сердце все изноет,  что он на  своей воле гуляет. Вот она  ему теперь  надает приказов, один другого грозней, да потом к образу поведет, побожиться заставит, что все так точно он и сделает, как приказано.
К а т е р и н а. И на воле-то он словно связанный.
В а р в а р а. Да,  как  же, связанный!  Он как выедет, так запьет. Он теперь слушает, а сам думает, как бы ему вырваться-то поскорей.

Входят Кабанова и Кабанов.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, Кабанова и Кабанов.

К а б а н о в а. Ну, ты помнишь все, что я  тебе сказала. Смотри  ж, помни! На носу себе заруби!
К а б а н о в. Помню, маменька.
К а б а н о в а.  Ну, теперь  все  готово. Лошади  приехали.  Проститься  тебе только, да и с богом.
К а б а н о в. Да-с, маменька, пора.
К а б а н о в а. Ну!
К а б а н о в. Чего изволите-с?
К а б а н о в а. Что ж  ты стоишь, разве порядку не забыл? Приказывай жене-то, как жить без тебя.

     Катерина потупила глаза.

К а б а н о в. Да она, чай, сама знает.
К а б а н о в а. Разговаривай еще! Ну, ну, приказывай. Чтоб и я  слышала,  что ты ей приказываешь! А потом приедешь спросишь, так ли все исполнила.
К а б а н о в (становясь против Катерины). Слушайся маменьки, Катя!
К а б а н о в а. Скажи, чтоб не грубила свекрови.
К а б а н о в. Не груби!
К а б а н о в а. Чтоб почитала свекровь, как родную мать!
К а б а н о в. Почитай, Катя, маменьку, как родную мать.
К а б а н о в а. Чтоб сложа руки не сидела, как барыня.
К а б а н о в. Работай что-нибудь без меня!
К а б а н о в а. Чтоб в окна глаз не пялила!
К а б а н о в. Да, маменька, когда ж она…
К а б а н о в а. Ну, ну!
К а б а н о в. В окна не гляди!
К а б а н о в а. Чтоб на молодых парней не заглядывалась без тебя.
К а б а н о в. Да что ж это, маменька, ей-богу!
К а б а н о в а  (строго).  Ломаться-то  нечего!  Должен исполнять,  что  мать говорит. (С улыбкой.) Оно все лучше, как приказано-то.
Кабанов (сконфузившись). Не заглядывайся на парней!

     Катерина строго взглядывает на него.

К а б а н о в а. Ну, теперь поговорите промежду себя, коли что нужно.  Пойдем, Варвара!

Уходят.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Кабанов и Катерина (стоит, как будто в оцепенении).

К а б а н о в. Катя!

Молчание.

Катя, ты на меня не сердишься?
К а т е р и н а (после непродолжительного молчания, качает головой). Нет!
К а б а н о в. Да что ты такая? Ну, прости меня!
К а т е р и н а  (все  в  том  же состоянии,  покачав  головой).  Бог с тобой! (Закрыв лицо рукою.) Обидела она меня!
К а б а н о в. Все к сердцу-то принимать, так  в чахотку скоро  попадешь. Что ее слушать-то! Ей ведь что-нибудь надо ж говорить! Ну и пущай она говорит, а ты мимо ушей пропущай, Ну, прощай, Катя!
К а т е р и н а (кидаясь на  шею мужу). Тиша, не уезжай! Ради бога, не уезжай! Голубчик, прошу я тебя!
К а б а н о в. Нельзя, Катя. Коли маменька посылает, как же я не поеду!
К а т е р и н а. Ну, бери меня с собой, бери!
К а б а н о в (освобождаясь из ее объятий). Да нельзя.
К а т е р и н а. Отчего же, Тиша, нельзя?
К а б а н о в.  Куда  как весело  с тобой ехать!  Вы  меня уж  заездили здесь совсем! Я не чаю, как вырваться-то; а ты еще навязываешься со мной.
К а т е р и н а. Да неужели же ты разлюбил меня?
К а б а н о в. Да не разлюбил, а с этакой-то неволи от какой хочешь красавицы жены убежишь! Ты подумай то: какой ни на есть, я все-таки мужчина; всю жизнь вот этак жить, как ты видишь, так убежишь и от жены. Да как знаю я теперича, что недели две никакой грозы надо мной не будет, кандалов этих на ногах нет, так до жены ли мне?
К а т е р и н а. Как же мне любить-то тебя, когда ты такие слова говоришь?
К а б а н о в.  Слова  как слова! Какие же мне еще слова  говорить! Кто  тебя знает, чего ты боишься? Ведь ты не одна, ты с маменькой остаешься.
К а т е р и н а. Не говори ты мне об ней,  не тирань ты моего сердца! Ах, беда моя,  беда!  (Плачет.) Куда  мне, бедной,  деться? За  кого мне  ухватиться? Батюшки мои, погибаю я!
К а б а н о в. Да полно ты!
К а т е р и н а (подходит  к  мужу и прижимается к нему). Тиша, голубчик, кабы ты остался либо взял ты меня  с  собой, как бы я  тебя любила, как бы я тебя голубила, моего милого! (Ласкает его.)
К а б а н о в. Не разберу я  тебя, Катя! То от тебя слова не добьешься, не то что ласки, а то так сама лезешь.
К а т е р и н а. Тиша,  на кого ты меня оставляешь!  Быть  беде без тебя! Быть беде!
К а б а н о в. Ну, да ведь нельзя, так уж нечего делать.
К а т е р и н а.  Ну,  так вот  что!  Возьми  ты  с меня  какую-нибудь  клятву страшную…
К а б а н о в. Какую клятву?
К а т е р и н а.  Вот какую: чтобы не смела я без тебя ни под каким  видом  ни говорить  ни с  кем чужим,  ни видеться, чтобы и думать я не смела ни о ком, кроме тебя.
К а б а н о в. Да на что ж это?
К а т е р и н а. Успокой ты мою душу, сделай такую милость для меня!
К а б а н о в. Как можно за себя ручаться, мало ль что может в голову прийти.
К а т е р и н а (Падая на  колени).  Чтоб  не видать  мне ни отца, ни  матери! Умереть мне без покаяния, если я…
К а б а н о в (поднимая ее). Что  ты! Что ты!  Какой грех-то! Я и  слушать не хочу!

     Голос Кабановой: «Пора, Тихон!» Входят Кабанова, Варвара и Глаша.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же, Кабанова, Варвара и Глаша.

К а б а н о в а. Ну, Тихон, пора. Поезжай с богом! (Садится.) Садитесь все!

     Все садятся. Молчание.

Ну, прощай! (Встает, и все встают.)
К а б а н о в  (подходя  к  матери).  Прощайте,  маменька!  Кабанова  (жестом показывая в землю). В ноги, в ноги!

     Кабанов кланяется в ноги, потом целуется с матерью.

Прощайся с женой!
К а б а н о в. Прощай, Катя!

     Катерина кидается ему на шею.

К а б а н о в а.  Что   на  шею-то   виснешь,  бесстыдница!  Не  с  любовником прощаешься! Он тебе муж – глава! Аль порядку не знаешь? В ноги кланяйся!

     Катерина кланяется в ноги.

К а б а н о в.  Прощай,  сестрица!  (Целуется  с  Варварой.)  Прощай,  Глаша! (Целуется с Глашей.) Прощайте, маменька! (Кланяется.)
К а б а н о в а. Прощай! Дальние проводы – лишние слезы.

 Кабанов уходит, за ним Катерина, Варвара и Глаша.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

К а б а н о в а (одна). Молодость-то что  значит! Смешно  смотреть-то даже  на них! Кабы  не  свои,  насмеялась  бы  досыта: ничего-то не  знают,  никакого порядка.  Проститься-то путем  не умеют. Хорошо еще, у кого  в доме  старшие есть,  ими дом-то и держится,  пока живы.  А ведь тоже, глупые, на свою волю хотят; а выйдут на волю-то,  так  и путаются на покор да смех  добрым людям. Конечно,  кто  и пожалеет,  а больше все смеются.  Да не смеяться-то нельзя: гостей позовут, посадить не умеют, да  еще, гляди, позабудут кого из родных. Смех,  да и  только! Так-то вот  старина-то  и  выводится. В  другой  дом  и взойти-то  не  хочется. А  и  взойдешь-то, так  плюнешь, да вон  скорее. Что будет, как старики перемрут, как будет свет стоять,  уж и не знаю. Ну, да уж хоть то хорошо, что не увижу ничего.

     Входят Катерина и Варвара.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Кабанова, Катерина и Варвара.

К а б а н о в а. Ты вот похвалялась, что мужа очень любишь; вижу я теперь твою любовь-то. Другая хорошая жена, проводивши мужа-то, часа полтора воет, лежит на крыльце; а тебе, видно, ничего.
К а т е р и н а. Не к чему! Да и не умею. Что народ-то смешить!
К а б а н о в а. Хитрость-то  невеликая.  Кабы любила,  так бы выучилась. Коли порядком не умеешь, ты хоть бы  пример-то этот сделала; все-таки пристойнее; а то, видно, на словах только. Ну, я богу молиться пойду, не мешайте мне.
В а р в а р а. Я со двора пойду.
К а б а н о в а (ласково). А мне что! Поди! Гуляй,  пока твоя пора придет. Еще насидишься!

     Уходят Кабанова и Варвара.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

К а т е р и н а (одна, задумчиво). Ну, теперь тишина  у вас в  доме воцарится. Ах, какая скука! Хоть бы дети чьи-нибудь! Эко горе! Деток-то у меня нет: все бы я и сидела с ними да  забавляла их. Люблю очень с детьми разговаривать – ангелы ведь это. (Молчание.) Кабы я маленькая умерла, лучше бы было. Глядела бы я с неба на землю да  радовалась  всему.  А то полетела бы невидимо, куда захотела. Вылетела бы в поле и летала бы с василька на василек по ветру, как бабочка. (Задумывается.) А  вот что сделаю: я  начну  работу какую-нибудь по обещанию;  пойду в  гостиный двор, куплю холста,  да и буду  шить белье,  а потом раздам бедным. Они за меня богу помолят. Вот и засядем шить с Варварой и не увидим, как время пройдет; а тут Тиша приедет.

     Входит Варвара.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Катерина и Варвара.

В а р в а р а  (покрывает голову  платком  перед зеркалом).  Я  теперь гулять пойду; а ужо нам Глаша постелет постели  в саду, маменька позволила. В саду, за малиной, есть калитка, ее маменька  запирает  на замок, а  ключ прячет.  Я  его  унесла,  а ей подложила другой, чтоб не заметила. На вот, может быть, понадобится. (Подает ключ.) Если увижу, так скажу, чтоб приходил к калитке.
К а т е р и н а (с испугом отталкивая ключ). На что! На что! Не надо, не надо!
В а р в а р а. Тебе не надо, мне понадобится; возьми, не укусит он тебя.
К а т е р и н а. Да что ты затеяла-то, греховодница! Можно ли это! Подумала ль ты! Что ты! Что ты!
В а р в а р а.  Ну, я много разговаривать  не  люблю, да  и некогда  мне. Мне гулять пора. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

К а т е р и н а (одна,  держа  ключ в  руках). Что она это делает-то?  Что она только придумывает? Ах, сумасшедшая, право сумасшедшая! Вот погибель-то! Вот она! Бросить его, бросить далеко, в реку  кинуть, чтоб не нашли  никогда. Он руки-то жжет, точно уголь. (Подумав.) Вот так-то  и гибнет наша сестра-то. В неволе-то кому весело! Мало ли что в  голову-то придет. Вышел случай, другая и рада: так  очертя голову и кинется.  А как же  это можно, не подумавши, не рассудивши-то! Долго ли в беду попасть! А там  и плачься всю жизнь, мучайся; неволя-то еще горчее покажется. (Молчание.) А горька неволя, ох, как горька! Кто от нее не плачет! А пуще всех  мы, бабы. Вот хоть я теперь! Живу, маюсь, просвету себе не вижу. Да и не увижу, знать!  Что  дальше, то хуже. А теперь еще этот грех-то на меня. (Задумывается.) Кабы не свекровь!.. Сокрушила  она меня… от нее  мне и дом-то опостылел;  стены-то даже  противны, (Задумчиво смотрит на ключ.) Бросить его? Разумеется, надо бросить. И как  он ко мне  в руки  попал? На соблазн, на  пагубу мою. (Прислушивается.) Ах,  кто-то идет. Так  сердце  и  упало.  (Прячет ключ в карман.)  Нет!..  Никого!  Что я  так испугалась! И ключ  спрятала… Ну,  уж, знать, там ему  и быть! Видно, сама судьба того хочет! Да какой же в этом грех, если я взгляну на него раз, хоть издали-то! Да хоть и поговорю-то, так все не беда! А как же я мужу-то!..  Да ведь он сам не захотел. Да, может, такого  и  случая-то  еще во всю жизнь не выдет. Тогда и плачься на себя: был случай, да не умела пользоваться. Да что я говорю-то, что  я  себя обманываю? Мне хоть умереть, да увидеть его. Перед кем  я  притворяюсь-то!..  Бросить ключ! Нет,  ни за что  на свете!  Он  мой теперь… Будь что будет, а я Бориса увижу! Ах, кабы ночь поскорее!.. 

 

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Улица. Ворота дома Кабановых, перед воротами скамейка.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Кабанова и Феклуша (сидят на скамейке).

Ф е к л у ш а. Последние времена,  матушка Марфа Игнатьевна, последние, по всем приметам последние.  Еще  у вас в городе  рай  и тишина, а по другим городам так просто содом, матушка: шум, беготня, езда  беспрестанная! Народ-то  так  и  снует,  один туда, другой сюда.
К а б а н о в а. Некуда нам торопиться-то, милая, мы и живем не спеша.
Ф е к л у ш а.  Нет,  матушка, оттого у вас тишина в городе, что многие люди, вот хоть бы вас взять, добродетелями, как цветами,  украшаются: оттого все и делается прохладно  и благочинно. Ведь эта  беготня-то, матушка, что значит? Ведь это суета! Вот хоть бы в Москве: бегает народ взад и вперед, неизвестно зачем. Вот она суета-то и есть. Суетный народ, матушка Марфа Игнатьевна, вот он  и  бегает. Ему  представляется-то,  что он  за делом  бежит;  торопится, бедный, людей не узнает;  ему  мерещится, что его  манит  некто, а придет на место-то,  ан пусто,  нет  ничего,  мечта  одна. И пойдет в тоске. А другому мерещится,  что  будто  он догоняет кого-то знакомого. Со стороны-то  свежий человек сейчас видит, что никого нет; а тому-то все кажется от суеты, что он догоняет. Суета-то,  ведь  она  вроде  туману  бывает.  Вот у  вас в  этакой прекрасный  вечер  редко кто и  за  ворота-то выйдет посидеть; а в Москве-то теперь гульбища да игрища, а по  улицам-то индо  грохот идет, стон стоит. Да чего, матушка Марфа Игнатьевна, огненного змия стали запрягать:[19] все, видишь, для ради скорости.
К а б а н о в а. Слышала я, милая.
Ф е к л у ш а. А я, матушка, так  своими глазами видела;  конечно, другие от суеты  не видят  ничего,  так  он  им  машиной  показывается,  они машиной и называют, а я видела, как он лапами-то вот так (растопыривает пальцы)  делает. Ну,  и  стон, которые люди хорошей жизни, так слышат.
К а б а н о в а. Назвать-то  всячески  можно,  пожалуй, хоть  машиной  назови; народ-то глуп, будет всему  верить. А меня  хоть ты золотом осыпь, так  я не поеду.
Ф е к л у ш а. Что за крайности, матушка! Сохрани господи от такой напасти! А вот еще, матушка Марфа Игнатьевна, было мне в Москве видение некоторое.  Иду я рано поутру, еще чуть брезжится, и  вижу, на  высоком-превысоком доме,  на крыше,  стоит  кто-то, лицом черен. Уж  сами  понимаете кто.  И делает он руками, как будто сыплет что, а ничего не сыпется. Тут я догадалась, что это он  плевелы  сыплет,[20] а  народ днем  в суете-то своей невидимо и подберет. Оттого-то они так и бегают,  оттого и женщины-то  у них  все такие худые,  тела-то никак не нагуляют, да как будто они что потеряли  либо  чего ищут: в лице печаль, даже жалко.
К а б а н о в а. Все может быть, моя милая! В наши времена чего дивиться!
Ф е к л у ш а.  Тяжелые  времена,  матушка  Марфа  Игнатьевна, тяжелые.  Уж и время-то стало в умаление приходить.
К а б а н о в а. Как так, милая, в умаление?
Ф е к л у ш а. Конечно, не мы, где нам  заметить в суете-то! А вот умные люди замечают,  что  у нас  и время-то короче становится. Бывало, лето  и зима-то тянутся-тянутся,  не дождешься, когда кончатся;  а  нынче  и не увидишь, как пролетят. Дни-то  и  часы все те же  как будто остались, а время-то, за наши грехи, все короче и короче делается. Вот что умные-то люди говорят.
К а б а н о в а. И хуже этого, милая, будет.
Ф е к л у ш а. Нам-то бы только не дожить до этого,
К а б а н о в а. Может, и доживем.

     Входит Дикой.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Дикой.

К а б а н о в а. Что это ты, кум,[21] бродишь так поздно?
Д и к о й. А кто ж мне запретит!
К а б а н о в а. Кто запретит! Кому нужно!
Д и к о й. Ну, и, значит, нечего разговаривать. Что я, под началом, что ль, у кого? Ты еще что тут! Какого еще тут черта водяного!..
К а б а н о в а. Ну, ты не очень горло-то  распускай! Ты найди подешевле меня! А я  тебе дорога!  Ступай своей  дорогой, куда  шел. Пойдем, Феклуша, домой. (Встает.)
Д и к о й. Постой,  кума,  постой! Не  сердись. Еще  успеешь  дома-то быть: дом-от твой не за горами. Вот он!
К а б а н о в а. Коли ты за делом, так не ори, а говори толком.
Д и к о й. Никакого дела нет, а я хмелен, вот что.
К а б а н о в а. Что ж, ты мне теперь хвалить тебя прикажешь за это?
Д и к о й. Ни хвалить, ни бранить. А, значит, я хмелен. Ну, и кончено дело. Пока не просплюсь, уж этого дела поправить нельзя.
К а б а н о в а. Так ступай, спи!
Д и к о й. Куда ж это я пойду?
К а б а н о в а. Домой. А то куда же!
Д и к о й. А коли я не хочу домой-то?
К а б а н о в а. Отчего же это, позволь тебя спросить?
Д и к о й. А потому, что у меня там война идет.
К а б а н о в а. Да кому ж  там воевать-то?  Ведь ты один только там воин-то и есть.
Д и к о й. Ну так что ж, что я воин? Ну что ж из этого?
К а б а н о в а. Что? Ничего. А и честь-то не велика, потому что воюешь-то  ты всю жизнь с бабами. Вот что.
Д и к о й. Ну, значит, они и  должны  мне  покоряться.  А  то я,  что  ли, покоряться стану!
К а б а н о в а. Уж немало я дивлюсь на тебя: столько у тебя народу  в доме, а на тебя на одного угодить не могут.
Д и к о й. Вот поди ж ты!
К а б а н о в а. Ну, что ж тебе нужно от меня?
Д и к о й. А вот что: разговори меня, чтобы у меня сердце прошло. Ты только одна во всем городе умеешь меня разговорить.
К а б а н о в а. Поди, Феклушка, вели приготовить закусить что-нибудь.

     Феклуша уходит.

Пойдем в покои!
Д и к о й. Нет, я в покои не пойду, в покоях я хуже.
К а б а н о в а. Чем же тебя рассердили-то?
Д и к о й. Еще с утра с самого.
К а б а н о в а. Должно быть, денег просили.
Д и к о й.  Точно  сговорились, проклятые;  то тот,  то другой  целый  день пристают.
К а б а н о в а. Должно быть, надо, коли пристают.
Д и к о й. Понимаю я это; да что ж ты мне прикажешь с собой делать, когда у меня сердце такое! Ведь уж знаю, что надо отдать, а все добром не могу. Друг ты  мне,  и я тебе  должен  отдать, а приди ты у меня просить –  обругаю. Я отдам, отдам, а обругаю. Потому,  только заикнись мне  о деньгах, у меня всю нутренную разжигать станет; всю нутренную вот  разжигает, да и только; ну, и в те поры ни за что обругаю человека.
К а б а н о в а. Нет над тобой старших, вот ты и куражишься.
Д и к о й.  Нет,  ты, кума,  молчи! Ты  слушай!  Вот какие со мной  истории бывали.  О  посту  как-то  о великом  я  говел,[22]  а тут  нелегкая  и  подсунь мужичонка: за деньгами пришел, дрова  возил. И принесло ж  его  на грех-то в такое время!  Согрешил-таки:  изругал,  так  изругал,  что  лучше  требовать нельзя, чуть  не  прибил. Вот оно,  какое  сердце-то  у меня! После прощенья просил,  в ноги кланялся, право так.  Истинно  тебе  говорю,  мужику в  ноги кланялся. Вот до чего меня сердце доводит: тут на дворе, в грязи, ему и кланялся; при всех ему кланялся.
К а б а н о в а.  А зачем  ты  нарочно-то  себя в сердце приводишь? Это,  кум, нехорошо.
Д и к о й. Как так нарочно?
К а б а н о в а.  Я  видала,  я знаю.  Ты,  коли видишь, что  просить  у  тебя чего-нибудь  хотят,  ты  возьмешь да  нарочно  из  своих  на  кого-нибудь  и накинешься, чтобы рассердиться; потому  что ты знаешь, что  к тебе сердитому никто уж не пойдет. Вот что, кум!
Д и к о й. Ну, что ж такое? Кому своего добра не жалко!

     Глаша входит.

Г л а ш а. Марфа Игнатьевна, закусить поставлено, пожалуйте!
К а б а н о в а. Что ж, кум, зайди. Закуси, чем бог послал.
Д и к о й. Пожалуй.
К а б а н о в а. Милости просим! (Пропускает вперед Дикого и уходит за ним.)

     Глаша, сложа руки, стоит у ворот.

Г л а ш а. Никак. Борис Григорьич идет. Уж не за дядей ли?  Аль так гуляет? Должно, так гуляет.

Входит Борис.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Глаша, Борис, потом К у л и г и н.

Б о р и с. Не у вас ли дядя?
Г л а ш а. У нас. Тебе нужно, что ль, его?
Б о р и с. Послали из дому узнать, где он.  А коли у вас, так пусть  сидит: кому его нужно. Дома-то рады-радехоньки, что ушел.
Г л а ш а. Нашей бы хозяйке за  ним быть, она б его скоро прекратила. Что ж я, дура, стою-то с тобой! Прощай. (Уходит.)
Б о р и с. Ах ты, господи! Хоть бы одним глазком взглянуть  на  нее!  В дом войти  нельзя: здесь незваные не ходят. Вот жизнь-то! Живем  в одном городе, почти рядом, а увидишься раз  в  неделю, и то в церкви либо на дороге, вот и все! Здесь что вышла замуж, что схоронили – все равно.

     Молчание.

Уж совсем бы мне ее не  видать: легче бы было! А то видишь урывками, да еще при людях; во сто глаз на тебя смотрят. Только сердце надрывается. Да  и с  собой-то не  сладишь никак. Пойдешь гулять, а  очутишься  всегда  здесь у ворот.  И  зачем я  хожу  сюда? Видеть  ее никогда  нельзя,  а еще, пожалуй, разговор какой выйдет, ее-то в беду введешь. Ну, попал я в городок! (Идет, ему навстречу Кулигин.)
К у л и г и н. Что, сударь? Гулять изволите?
Б о р и с. Да, гуляю себе, погода очень хороша нынче.
К  у  л и г  и н. Очень хорошо, сударь, гулять теперь.  Тишина,  воздух отличный, из-за Волги с лугов цветами пахнет, небо чистое…

Открылась бездна, звезд полна,[23]
Звездам числа нет, бездне – дна .

Пойдемте, сударь, на бульвар, ни души там нет.
Б о р и с. Пойдемте!
К у л и г и н.  Вот какой,  сударь, у  нас городишко!  Бульвар сделали,  а не гуляют.  Гуляют только по  праздникам, и то один  вид делают, что гуляют,  а сами ходят туда  наряды  показывать. Только пьяного приказного и встретишь, из трактира домой плетется. Бедным гулять, сударь, некогда, у них день  и ночь  работа. И спят-то всего часа  три в  сутки.  А богатые-то  что делают? Ну,  что бы,  кажется,  им не гулять, не дышать свежим воздухом? Так нет. У всех  давно ворота, сударь,  заперты, и собаки спущены… Вы думаете, они  дело  делают  либо богу  молятся?  Нет,  сударь.  И  не  от  воров  они запираются,  а чтоб  люди не видали, как они своих домашних  едят  поедом да семью  тиранят. И что слез льется за этими запорами, невидимых и неслышимых! Да что вам говорить, сударь! По  себе можете судить. И что, сударь, за этими замками разврату темного да пьянства! Все  шито да  крыто – никто ничего не видит  и  не  знает, видит только один бог! Ты, говорит, смотри,  в людях меня да на  улице, а до семьи моей  тебе дела нет; на  это, говорит, у  меня есть  замки,  да  запоры,  да собаки  злые.  Семья,  говорит,  дело  тайное, секретное! Знаем мы эти секреты-то! От этих  секретов-то, сударь, ему только одному  весело, а  остальные волком воют.  Да  и  что за секрет? Кто  его не знает! Ограбить сирот, родственников,  племянников, заколотить домашних так, чтобы ни об чем, что он  там  творит, пискнуть не смели. Вот  и весь секрет. Ну,  да бог  с ними! А знаете, сударь, кто у нас гуляет?  Молодые  парни  да девушки. Так  эти у сна воруют часок-другой,  ну и  гуляют парочками. Да вот пара!

     Показываются Кудряш и Варвара. Целуются.

Б о р и с. Целуются.
К у л и г и н. Это у нас нужды нет.

Кудряш уходит,  а Варвара  подходит к своим воротам и  манит Бориса. Он подходит.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Борис, Кулигин и Варвара.

К у л и г и н. Я, сударь, на бульвар пойду. Что вам мешать-то? Там и подожду.
Б о р и с. Хорошо, я сейчас приду.

     К у л и г и н уходит.

В а р в а р а (закрываясь платком). Знаешь овраг за Кабановым садом?
Б о р и с. Знаю.
В а р в а р а. Приходи туда ужо попозже.
Б о р и с. Зачем?
В а р в а р а.  Какой  ты глупый!  Приходи: там  увидишь,  зачем.  Ну, ступай скорей, тебя дожидаются.

     Борис уходит.

Не узнал ведь! Пущай теперь подумает. А  ужотко я знаю, что Катерина не утерпит, выскочит. (Уходит в ворота.)

 

СЦЕНА ВТОРАЯ

Ночь. Овраг, покрытый кустами; наверху – забор сада Кабановых и калитка; сверху – тропинка.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

К у д р я ш (входит  с гитарой). Нет никого. Что ж это она  там! Ну, посидим да подождем. (Садится на камень.) Да со скуки песенку споем. (Поет.)

Как  донской-то казак,  казак  вел коня поить,[24]
Добрый молодец, уж он  у ворот стоит.
У ворот стоит, сам он думу думает,
Думу  думает, как будет жену губить.  
Как  жена-то,  жена   мужу  возмолилася, 
Во   скоры-то  ноги  ему поклонилася:
«Уж ты, батюшка, ты ли, мил сердечный друг!
Ты не бей, не губи ты меня со вечера!
Ты убей, загуби меня со полуночи!
Дай уснуть моим малым детушкам,
Малым детушкам, всем ближним соседушкам».

  Входит Борис.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Кудряш и Борис.

К у д р я ш (перестает петь). Ишь ты! Смирен, смирен, а тоже в разгул пошел.
Б о р и с. Кудряш, это ты?
К у д р я ш. Я, Борис Григорьич!
Б о р и с. Зачем это ты здесь?
К у д р я ш. Я-то? Стало быть, мне нужно, Борис Григорьич, коли я здесь. Без надобности б не пошел. Вас куда бог несет?
Б о р и с  (оглядывает  местность). Вот  что, Кудряш: мне  бы  нужно  здесь остаться, а тебе ведь, я думаю, все равно, ты можешь идти и в другое место.
К у д р я ш.  Нет, Борис Григорьич, вы,  я вижу, здесь еще в первый раз, а у меня  уж  тут место  насиженное и дорожка-то  мной протоптана. Я вас  люблю, сударь, и на всякую вам услугу готов; а на  этой дорожке вы со мной ночью не встречайтесь, чтобы,  сохрани господи,  греха какого  не вышло. Уговор лучше денег.
Б о р и с. Что с тобой, Ваня?
К у д р я ш. Да что: Ваня! Я знаю, что я Ваня. А вы идите своей дорогой, вот и все. Заведи себе сам, да и гуляй себе с ней, и никому до  тебя дела пет. А чужих не трогай!  У  нас так не  водится,  а то  парни ноги переломают. Я за свою… Да я и не знаю, что сделаю! Горло перерву.
Б о р и с. Напрасно ты сердишься; у меня и на уме-то нет отбивать у тебя. Я бы и не пришел сюда, кабы мне не велели.
К у д р я ш. Кто ж велел?
Б о р и с. Я не разобрал,  темно было. Девушка какая-то  остановила меня на улице  и  сказала,  чтобы я  именно сюда  пришел, сзади сада Кабановых,  где тропинка.
К у д р я ш. Кто ж бы это такая?
Б о р и с.  Послушай,  Кудряш. Можно с  тобой  поговорить по  душе,  ты  не разболтаешь?
К у д р я ш. Говорите, не бойтесь! У меня все одно, что умерло.
Б о р и с. Я здесь ничего не знаю, ни порядков ваших, ни обычаев; а дело-то такое…
К у д р я ш. Полюбили, что ль, кого?
Б о р и с. Да, Кудряш.
К у д р я ш. Ну что ж, это ничего. У нас насчет этого слободно. Девки гуляют себе как хотят, отцу с матерью и дела нет. Только бабы взаперти сидят.[25]
Б о р и с. То-то и горе мое.
К у д р я ш. Так неужто ж замужнюю полюбили?
Б о р и с. Замужнюю, Кудряш.
К у д р я ш. Эх, Борис Григорьич, бросить надоть!
Б о р и с. Легко  сказать – бросить!  Тебе это, может быть, все  равно; ты одну бросишь, а другую найдешь. А я не могу этого! Уж я коли полюбил…
К у д р я ш.  Ведь  это,  значит,  вы  ее  совсем   загубить  хотите,  Борис Григорьич!
Б о р и с. Сохрани, господи! Сохрани меня, господи! Нет, Кудряш, как можно. Захочу ли  я  ее погубить!  Мне только  бы видеть ее  где-нибудь, мне больше ничего не надо.
К у д р я ш. Как, сударь, за себя поручиться! А ведь здесь какой народ! Сами знаете. Съедят, в гроб вколотят.
Б о р и с. Ах, не говори этого, Кудряш, пожалуйста, не пугай ты меня!
К у д р я ш. А она-то вас любит?
Б о р и с. Не знаю.
К у д р я ш. Да вы видались когда аль нет?
Б о р и с. Я один раз только и  был у них с  дядей.  А то в церкви вижу, на бульваре встречаемся. Ах, Кудряш,  как она молится, кабы ты посмотрел! Какая у ней на лице улыбка ангельская, а от лица-то будто светится.
К у д р я ш. Так это молодая Кабанова, что ль?
Б о р и с. Она, Кудряш.
К у д р я ш. Да! Так вот оно что! Ну, честь имеем проздравить!
Б о р и с. С чем?
К у д р я ш.  Да как же! Значит, у вас дело на лад идет, коли сюда приходить велели.
Б о р и с. Так неужто она велела?
К у д р я ш. А то кто же?
Б о р и с. Нет, ты шутишь! Этого быть не может. (Хватается за голову.)
К у д р я ш. Что с вами?
Б о р и с. Я с ума сойду от радости.
К у д р я ш. Бота! Есть от чего с ума сходить!  Только вы смотрите  —  себе хлопот не наделайте, да и ее-то в беду не введите! Положим, хоть у нее муж и дурак, да свекровь-то больно люта.

     Варвара выходит из калитки.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Варвара, потом Катерина.

В а р в а р а (у калитки поет).

За рекою, за быстрою, мой Ваня гуляет,[26]
Там мой Ванюшка гуляет…

К у д р я ш (продолжает).

Товар закупает.

(Свищет.)
В а р в а р а (сходит по тропинке и, закрыв лицо платком, подходит к Борису). Ты, парень, подожди. Дождешься чего-нибудь. (Кудряшу.) Пойдем на Волгу.
К у д р я ш. Ты что ж так долго? Ждать вас еще! Знаешь, что не люблю!

Варвара обнимает его одной рукой и уходит.

Б о р и с.  Точно  я  сон  какой вижу!  Эта ночь,  песни,  свиданья!  Ходят обнявшись. Это так  ново  для  меня, так хорошо, так весело!  Вот  и  я  жду чего-то! А чего жду – и  не знаю, и вообразить не могу; только бьется  сердце да дрожит каждая жилка. Не  могу даже и придумать теперь, что сказать-то ей, дух  захватывает,  подгибаются  колени!  Вот  когда  у  меня  сердце  глупое раскипится вдруг, ничем не унять. Вот идет.

Катерина  тихо  сходит  по тропинке, покрытая  большим  белым  платком, потупив глаза в землю.

Это вы, Катерина Петровна?

Молчание.

Уж как мне благодарить вас, я и не знаю.

     Молчание.

Кабы вы знали, Катерина Петровна, как я  люблю  вас! (Хочет взять ее за руку.)
К а т е р и н а (с испугом, но не поднимая глаз). Не трогай,  не трогай  меня! Ах, ах!
Б о р и с. Не сердитесь!
К а т е р и на.  Поди  от меня! Поди прочь,  окаянный человек!  Ты знаешь ли: ведь мне не замолить  этого греха, не замолить никогда! Ведь он камнем ляжет на душу, камнем.
Б о р и с. Не гоните меня!
К а т е р и н а.  Зачем  ты пришел?  Зачем ты пришел,  погубитель  мой? Ведь я замужем, ведь мне с мужем жить до гробовой доски!
Б о р и с. Вы сами велели мне прийти…
К а т е р и н а. Да пойми ты меня, враг ты мой: ведь до гробовой доски!
Б о р и с. Лучше б мне не видеть вас!
К а т е р и н а  (с  волнением).  Ведь что я себе готовлю?  Где  мне место-то, знаешь ли?
Б о р и с. Успокойтесь! (Берет ев за руку.) Сядьте!
К а т е р и н а. Зачем ты моей погибели хочешь?
Б о р и с. Как  же я могу  хотеть  вашей  погибели, когда  люблю вас больше всего на свете, больше самого себя!
К а т е р и н а. Нет, нет! Ты меня загубил!
Б о р и с. Разве я злодей какой?
К а т е р и н а (качая головой). Загубил, загубил, загубил!
Б о р и с. Сохрани меня бог! Пусть лучше я сам погибну!
К а т е р и н а. Ну, как же  ты не  загубил меня,  коли я, бросивши дом, ночью иду к тебе.
Б о р и с. Ваша воля была на то.
К а т е р и н а. Нет у меня воли. Кабы была у меня своя воля, не пошла бы я к тебе. (Поднимает глаза и смотрит на Бориса.)

Небольшое молчание.

Твоя  теперь воля  надо мной, разве  ты не  видишь! (Кидается к нему на шею.)
Б о р и с (обнимает Катерину). Жизнь моя!
К а т е р и н а. Знаешь что? Теперь мне умереть вдруг захотелось!
Б о р и с. Зачем умирать, коли нам жить так хорошо?
К а т е р и н а. Нет, мне не жить! Уж я знаю, что не жить.
Б о р и с. Не говори, пожалуйста, таких слов, не печаль меня…
К а т е р и н а. Да, тебе хорошо, ты вольный казак, а я!..
Б о р и с. Никто и не узнает про нашу любовь. Неужели же я тебя не пожалею!
К а т е р и н а.  Э! Что меня жалеть, никто не виноват, – сама на  то пошла. Не жалей, губи меня! Пусть все знают, пусть все видят, что я  делаю! (Обнимает Бориса.) Коли я для тебя греха не побоялась, побоюсь ли я людского суда? Говорят, даже  легче бывает,  когда  за какой-нибудь  грех  здесь,  на земле, натерпишься.
Б о р и с. Ну, что об этом думать, благо нам теперь-то хорошо!
К а т е р и н а. И то! Надуматься-то да наплакаться-то еще успею на досуге.
Б о р и с. А я было испугался; я думал, ты меня прогонишь.
К а т е р и н а  (улыбаясь). Прогнать! Где уж!  С нашим ли сердцем! Кабы ты не пришел, так я, кажется, сама бы к тебе пришла.
Б о р и с. Я и не знал, что ты меня любишь.
К а т е р и н а. Давно  люблю. Словно  на грех ты  к нам приехал.  Как увидела тебя, так  уж  не  своя стала. С  первого же раза,  кажется, кабы ты поманил меня, я бы и пошла за тобой; иди ты хоть на край света, я бы все шла за тобой и не оглянулась бы.
Б о р и с. Надолго ли муж-то уехал?
Катерина. На две недели.
Б о р и с. О, так мы погуляем! Время-то довольно.
К а т е р и на.  Погуляем. А там… (задумывается) как  запрут  на замок, вот смерть! А не запрут на замок, так уж найду случай повидаться с тобой!

Входят Кудряш и Варвара.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же, Кудряш и Варвара.

В а р в а р а. Ну что, сладили?

Катерина прячет лицо у Бориса на груди.

Б о р и с. Сладили.
В а р в а р а. Пошли бы,  погуляли, а мы подождем.  Когда  нужно будет,  Ваня крикнет.

Борис и Катерина уходят. Кудряш и Варвара садятся на камень.

К у д р я ш. А это вы важную штуку придумали,  в садовую калитку лазить. Оно для нашего брата оченно способна.
В а р в а р а. Все я.
К у д р я ш. Уж тебя взять на это. А мать-то не хватится?
В а р в а р а. Э! Куда ей! Ей и в лоб-то не влетит.
К у д р я ш. А ну, на грех?
В а р в а р а. У нее первый сон крепок; вот к утру, так просыпается.
К у д р я ш. Да ведь как знать! Вдруг ее нелегкая поднимет.
В а р в а р а. Ну  так  что  ж! У  нас калитка-то, которая  со двора, изнутри заперта, из  саду; постучит, постучит, да так и пойдет. А поутру  мы скажем, что крепко  спали, не  слыхали.  Да  и Глаша  стережет; чуть что, она сейчас голос подаст. Без опаски нельзя! Как же можно! Того гляди, в беду попадешь.

     Кудряш берет  несколько  аккордов  на гитаре. Варвара прилегает к плечу Кудряша, который, не обращая внимания, тихо играет.

В а р в а р а (зевая). Как бы то узнать, который час?
К у д р я ш. Первый.
В а р в а р а. Почем ты знаешь?
К у д р я ш. Сторож в доску бил.
В а р в а р а (зевая).  Пора. Покричи-ка.  Завтра  мы  пораньше  выйдем,  так побольше погуляем.
К у д р я ш (свищет и громко запевает).

Все домой, все домой,
А я домой не хочу.

Б о р и с (за сценой). Слышу!
В а р в а р а (встает). Ну, прощай. (Зевает,  потом целует холодно, как давно знакомого.)  Завтра,  смотрите,  приходите пораньше!  (Смотрит в ту сторону, куда пошли Борис и Катерина.) Будет вам  прощаться-то, не навек расстаетесь, завтра увидитесь. (Зевает и потягивается.)

     Вбегает Катерина, а за ней Борис.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Кудряш, Варвара, Борис и Катерина.

К а т е р и н а  (Варваре). Ну, пойдем, пойдем! (Всходят по тропинке. Катерина оборачивается.) Прощай.
Б о р и с. До завтра!
К а т е р и н а. Да,  до  завтра!  Что  во  сне  увидишь,  скажи! (Подходит  к калитке.)
Б о р и с. Непременно.
К у д р я ш (поет под гитару).

Гуляй, млада, до  поры,[27] 
До  вечерней  до  зари!
Ай лели,  до поры, 
До вечерней до зари.

В а р в а р а (у калитки).

А я, млада, до поры,
До утренней до зари,
Ай лели, до поры,
До утренней до зари!

Уходят.

К у д р я ш.

Как зорюшка занялась,
А я домой поднялась… и т. д.

 

Образы действующих лиц в драме А. Н. Островского “Гроза” 👍

“Жестокие нравы, сударь, в нашем городе, жестокие!” – это восклицание Кулигина, одного из героев пьесы А. Н. Островского ” Гроза “, наиболее точно отражает атмосферу всего произведения и атмосферу жизни многих русских городов, подобных Калинову. Купеческая среда, нередко считавшаяся одним из наиболее нравственно стабильных и чистых слоев российского общества, представлена в “Грозе” в своем истинном обличье.

Уже с первых страниц пьесы мы начинаем понимать, что в действительности она представляет собой ужасное “темное

царство”, подавляющее и гнетущее молодежь. В этом “царстве” господствует бессмысленная тирания старших, зло, невежество и грубость богатых и безответная покорность младших, “бедность нагольная” низших сословий. Однако жестокость богатых направлена не только против бедных, которых они стараются “закабалить, чтобы на его труды даровые еще больше денег наживать”.

Они также постоянно враждуют между собой, погрязнув в зависти, жадности, кляузничестве.

“Торговлю друг у друга подрывают, и не столько из корысти, сколько из зависти. Враждуют друг на друга; залучают в свои высокие-то хоромы

пьяных приказчиков… А те им… злостные кляузы.

Строчат на ближних. И начнется у них, сударь, суд да дело, и несть конца мучениям”. Для того чтобы наиболее ярко раскрыть характеры и образ жизни своих героев, Островский очень точно и красочно описывает само место действия, город Калинов.

Здесь мы видим и высокие заборы, за которыми каждый “хозяин” скрывает свое “хозяйство”.

Здесь и ворота с крепкими засовами, чтобы никто посторонний ненароком не увидел, что творится там, за этими воротами. Здесь и трактиры, где в пьяном угаре кутят такие как Дикой и Тихон. Здесь и пыльные улицы, где перед домами на скамеечке ведут неспешные разговоры обыватели, купцы и странницы.

Аза калитками домов начинается спуск к оврагу, где ночами веселятся гуляющие молодцы и их незамужние подруги. Здесь и узкая галерея со сводами полуразрушенных построек, и общественный сад с беседками, где чинно прогуливаются купцы и где развертывается вся общественная жизнь этого маленького русского городка. Присмотревшись к этим малоприятным для взгляда обычного человека местам, мы словно физически начинаем ощущать тот мрак и гнетущую тоску, которые доминируют в Калинове и которые побудили впоследствии Н. А. Добролюбова назвать этот мир “темным царством”.

Среди действующих лиц пьесы нет ни одного, кто не принадлежал бы всецело к калиновскому миру. Бойкие и кроткие, властные и подначальные, купцы и конторщики, странница и горничная, даже старая сумасшедшая барыня, пророчащая всем адские муки, – все они вращаются в сфере понятий и представлений замкнутого патриархального мира. Но кто же они – “значительные лица” города Клинова, “хозяева” этой жизни?

Яркими представителями купеческой среды в пьесе выступают купец Дикой – “ругатель” и “пронзительный мужик”, и Марфа Кабанова, свекровь Катерины, имеющая свирепый нрав и изматывающая своих детей бесконечными нравоучениями. А. Н. Островский, обладающий непревзойденным талантом драматурга и тонко разбирающийся в психологии людей, очень ярко рисует образы этих персонажей. Их жестокость и деспотизм наиболее точно отражаются в отношениях с членами собственных семей.

Невежественный самодур Дикой, упрямый и необузданный, является настоящим деспотом в своей семье. Его родные, страшась гнева хозяина, целыми днями сидят на чердаках и в чуланах. Ведь именно на них он срывает свою злость, если кто-то его обидит или посмеет пойти против его воли. Страдает от деспотизма Дикого и племянник Борис, который “достался ему на жертву” и на котором он постоянно “ездит”.

Точно так же изматывает своих детей Кабаниха, тиранит их своей неумолимой жестокостью. Всеми своими словами и действиями она л ежеминутно старается подавить в домашних чувство свободы, вытравить из них человеческое достоинство, сделать их своими безмолвными рабами. Она не приемлет новых обычаев, ей неизвестна и потому неприятна искренность в проявлении чувств.

Тяготение молодежи к “воле” злит ее и делает еще более жестокой.

Страдают От “хозяев города” и все окружающие. Дикой постоянно обсчитывает рабочих, “ни одного из них путем не разочтет”, издевается над ними, куражится. Попытки же горожан возмутиться такой несправедливостью только еще больше раздражают его.

Дикого злят просьбы работников выплатить им заработанные деньги: “Точно сговорились, проклятые; то тот, то другой целый день пристают, – жалуется он Кабанихе.

…Ведь уж знаю, что надо отдать, а все добром не могу. Друг ты мне, и я тебе должен отдать, а приди ты у меня просить – обругаю… Потому – только заикнись мне о деньгах, у меня всю нутренную разжигать станет…”

Эти слова как нельзя лучше характеризуют Дикого, для которого жажда наживы, стяжательство превыше всего.

Деньги – вот единственный идеал этого купца. “Бешеные” деньги дают ему безграничную власть над обывателями, а сознание этой власти все больше и больше распаляет его жестокость, грубость, делает его еще более безжалостным и диким. Власть денег, а также несгибаемая вера в старые традиции делают жестокой и своенравной и Кабаниху, которая ни в ком не хочет видеть ни малейшего стремления к новому, к свободе и независимости. Кабанова – приверженца патриархальных взглядов и нравов. Однако ее невежественность, ограниченность извращают само понимание Кабанихой патриархальности.

Она становится воплощением всего самого худшего, мертвого в старом патриархальном мире. Она насаждает и узаконивает неволю, точит человека “как ржа железо”. Она начисто лишена ощущения меры и чувства прекрасного. В ней чувствуется, по словам Гончарова, “отсутствие всякой человечности”.

Даже чувство долга, которое само по себе прекрасно, у Кабановой дико извращено. Для нее это лишь дань старине, выражение заведенного церемониала и благочестия. А ее религиозный фанатизм каким-то образом сочетается с ханжеством, лицемерием и держится на страхе. Примечательно, что лицемерная и изворотливая Кабаниха все свои действия, все свои поступки оправдывает именно своей религиозностью, на самом деле ложной, и верностью старым порядкам.

Кабаниха вся прикована к земле, все силы ее направлены только на удержание, собирание, отстаивание уклада, она – блюститель окостеневшей формы патриархального мира. Жизнь она воспринимает как церемониал, и ей не просто не хочется, но и страшно подумать о давно исчезнувшем, отлетевшем духе этой формы.

Сама речь Марфы Кабановой наилучшим образом отражает ее низкую, бездуховную натуру. Это и ласковые слова, в которых чувствуется иронический оттенок, и ханжеские выражения, и повелительные интонации, и елейно-сладковатые и откровенно презрительные слова. Она обращается и разговаривает с окружающими так, словно все вокруг – ее подчиненные, рабы, лишенные собственного характера, взглядов, мнения, желаний и идеалов. Дикой и Кабанова, а также некоторые другие персонажи, такие как Феклуша или полусумасшедшая барыня, олицетворяют в пьесе Островского старый, уходящий мир, точнее, худшие стороны этого мира, его темноту, жестокость.

Злобные самодуры, они извлекают из старой патриархальной нравственности “формы наиболее жестокие”, оправдывающие, по выражению Ю. В. Лебедева, “необузданный деспотизм”.

Урок по литературе»Тайна ключа Катерины»(Пьеса А.Н. Островского»Гроза»)

dramaturgy Александр Николаевич Островский Гроза А.Н.Островский и по сей день является самым популярным русским драматургом. Его экранизируют, по его пьесам ставят спектакли. Кажется, только появившись на свет, его пьесы обречены были стать русской классикой: настолько ярки и одновременно обобщенны характеры его героев. Можно рассматривать эту драму в хрестоматийном ключе: как конфликт «темного царства» с «лучом света». А можно – просто как историю отчаявшейся души, как историю любви сильной женщины в мире несостоятельных мужчин.

1859 ru glassy FB Tools 2006-03-21 812DA6EB-DB13-415D-9E1B-58083B92C31F 1.0 А.Н.Островский. Собрание сочинений в 10-и томах. Том 2 Государственное издательство Художественной литературы 1959

Лица

Савел Прокофьевич Дик’ой, купец, значительное лицо в городе.

Борис Григорьевич, племянник его, молодой человек, порядочно образованный.

Марфа Игнатьевна Кабанова (Кабаниха), богатая купчиха, вдова.

Тихон Иваныч Кабанов, ее сын.

Катерина, жена его.

Варвара, сестра Тихона.

Кулиги, мещанин, часовщик-самоучка, отыскивающий перпетуум-мобиле.

Ваня Кудряш, молодой человек, конторщик Дикого.

Шапкин, мещанин.

Феклуша, странница.

Глаша, девка в доме Кабановой.

Барыня с двумя лакеями, старуха 70-ти лет, полусумасшедшая.

Городские жители обоего пола.

Все лица, кроме Бориса, одеты по-русски. (Прим. А.Н.Островского.)

Действие происходит в городе Калинове, на берегу Волги, летом. Между 3 и 4 действиями проходит 10 дней.

Действие 2

Катерина признается Варе, что влюблена в Бориса. Варвара понимает ее состояние и просит успокоиться. Она видит, что парень неравнодушен к девушке, но где им встречаться. Катерина сама пугается своих греховных мыслей. У нее муж, пускай нелюбимый, но они семья. Если совсем жизнь станет в тягость, она лучше в омут с головой. Варвара обещает что-нибудь придумать.

Тихон собирается в дорогу. Мать дает наставления сыну о том, как должна себя вести его жена во время отъезда. Тихон как молитву повторяет ее слова. Все уходят. Катерина вдвоем с Тихоном. Она слезно просит взять ее с собой. Тихон категорически против. Падая на колени, Катерина просит взять с нее клятву, но муж остается непреклонен. Ему нужно время подумать. Он хочет побыть один.

Тихон уезжает. Кабаниха недовольна, что Катерина не поклонилась мужу в ноги, как положено, провожая в дорогу дальнюю. Возмущенная Кабаниха бурчит под нос, что молодежь совсем обнаглела. Нет для них ничего святого.

Оставшись одна, Катерина печалится, что у нее нет детей. Мысли в голове девушки одна грустней другой. Она убеждает себя, что дождется мужа. Варвара, как обещала, решила помочь Катерине организовать встречу с Борисом.

Подменив ключ от калитки, она отдает его девушке. Катерина в смятении, но ключ берет. Слишком сильно желание увидеть любимого.

Явление первое

Кулигин сидит на скамье и смотрит за реку. Кудряш и Шапкин прогуливаются.

Кулигин(поет). «Среди долины ровныя, на гладкой высоте…» (Перестает петь.) Чудеса, истинно надобно сказать, что чудеса! Кудряш! Вот, братец ты мой, пятьдесят лет я каждый день гляжу за Волгу и все наглядеться не могу.

Кудряш. А что?

Кулигин. Вид необыкновенный! Красота! Душа радуется.

Кудряш. Нешто!

Кулигин. Восторг! А ты «нешто»! Пригляделись вы, либо не понимаете, какая красота в природе разлита.

Кудряш. Ну, да ведь с тобой что толковать! Ты у нас антик, химик.

Кулигин. Механик, самоучка-механик.

Кудряш. Все одно.

Молчание.

Кулигин(показывает в сторону). Посмотри-ка, брат Кудряш, кто это там так руками размахивает?

Кудряш. Это? Это Дикой племянника ругает.

Кулигин. Нашел место!

Кудряш. Ему везде место. Боится, что ль, он кого! Достался ему на жертву Борис Григорьич, вот он на нем и ездит.

Шапкин. Уж такого-то ругателя, как у нас Савел Прокофьич, поискать еще! Ни за что человека оборвет.

Кудряш. Пронзительный мужик!

Шапкин. Хороша тоже и Кабаниха.

Кудряш. Ну, да та хоть, по крайности, все под видом благочестия, а этот как с цепи сорвался!

Шапкин. Унять-то его некому, вот он и воюет!

Кудряш. Мало у нас парней-то на мою стать, а то бы мы его озорничать-то отучили.

Шапкин. А что бы вы сделали?

Кудряш. Постращали бы хорошенько.

Шапкин. Как это?

Кудряш. Вчетвером этак, впятером в переулке где-нибудь поговорили бы с ним с глазу на глаз, так он бы шелковый сделался. А про нашу науку-то и не пикнул бы никому, только бы ходил да оглядывался.

Шапкин. Недаром он хотел тебя в солдаты-то отдать.

Кудряш. Хотел, да не отдал, так это все одно, что ничего. Не отдаст он меня: он чует носом-то своим, что я свою голову дешево не продам. Это он вам страшен-то, а я с ним разговаривать умею.

Шапкин. Ой ли?

Кудряш. Что тут: ой ли! Я грубиян считаюсь; за что ж он меня держит? Стало быть, я ему нужен. Ну, значит, я его и не боюсь, а пущай же он меня боится.

Шапкин. Уж будто он тебя и не ругает?

Кудряш. Как не ругать! Он без этого дышать не может. Да не спускаю и я: он слово, а я десять; плюнет, да и пойдет. Нет, уж я перед ним рабствовать не стану.

Кулигин. С него, что ль, пример брать! Лучше уж стерпеть.

Кудряш. Ну вот, коль ты умен, так ты его прежде учливости-то выучи, да потом и нас учи. Жаль, что дочери-то у него подростки, больших-то ни одной нет.

Шапкин. А то что бы?

Кудряш. Я б его уважил. Больно лих я на девок-то!

Проходят Дикой и Борис, Кулигин снимает шапку.

Шапкин(Кудряшу). Отойдем к сторонке: еще привяжется, пожалуй.

Отходят.

Краткое содержание

Действие 1

Кудряш и Кулигин говорят о красоте природы, но их мнения различны. Для Кудряша пейзажи – ничто, а Кулигина они приводят в восторг. Издалека мужчины видят Бориса и Дикого, который активно размахивает руками. Они начинают сплетничать о Савеле Прокофьевиче. К ним подходит Дикой. Он недоволен появлением в городе своего племянника Бориса и не хочет с ним разговаривать. Из разговора Бориса с Савелом Прокофьевичем становится понятно, что кроме Дикого, у Бориса и его сестры из родственников никого больше не осталось.

Чтобы получить наследство после смерти бабки, Борис вынужден наладить хорошие отношения со своим дядей, однако тот не хочет отдавать деньги, которые бабка Бориса завещала внуку.

Борис, Кудряш и Кулигин обсуждают тяжёлый характер Дикого. Борис признаётся, что ему трудно быть в городе Калинов, ведь он не знает здешних обычаев. Кулигин считает, что тут нельзя заработать честным трудом. Но если бы у Кулигина были деньги, мужчина потратил бы их на благо человечеству, собрав перпетум-мобиле (вечный двигатель). Появляется Феклуша, нахваливая купечество и жизнь в целом, приговаривая: «на земле обетованной живём…».

Борису жаль Кулигина, он понимает, что мечты изобретателя о том, чтобы создавать полезные для общества механизмы, навсегда останутся лишь мечтами. Сам Борис не хочет загубить свою молодость в этом захолустье: «загнан, забит, да ещё и сдуру-то влюбляться вздумал…» в ту, с которой и поговорить не удалось. Этой девушкой оказывается Катерина Кабанова.

На сцене Кабанова, Кабанов, Катерина и Варвара.

Кабанов говорит с матерью. Этот диалог показан как типичная беседа в этой семье. Тихону надоели нравоучения матери, но он всё равно лебезит перед ней. Кабаниха просит признать сына, что жена ему стала важнее матери, будто Тихон вскоре и вовсе перестанет уважать мать. Катерина, присутствуя при этом, отрицает слова Марфы Игнатьевны. Кабанова с удвоенной силой начинает наговаривать на себя, чтобы окружающие переубеждали её в обратном. Кабанова называет себя помехой супружеской жизни, но в её словах нет искренности. Уже через мгновение она берёт ситуацию под свой контроль, обвиняя сына в слишком мягком характере: «Посмотри на себя! Станет ли тебя жена бояться после этого?»

В этой фразе виден не только её властный характер, но и отношение к невестке и семейной жизни в целом.

Кабанов признаёт, что у него нет собственной воли. Марфа Игнатьевна уходит. Тихон жалуется на жизнь, упрекая во всём деспотичную мать. Варвара, его сестра, отвечает, что Тихон сам в ответе за свою жизнь. После этих слов Кабанов уходит выпить к Дикому.

Катерина и Варвара разговаривают по душам. «Мне иногда кажется, что я птица» – так характеризует себя Катя. Она совсем завяла в этом обществе. Особенно хорошо это прослеживается на фоне её жизни до замужества. Катерина много времени проводила с мамой, помогала ей, гуляла: «я жила, ни об чём не тужила, точно птичка на воле». Катерина чувствует приближение смерти; признаётся, что больше не любит своего мужа. Варвара обеспокоена состоянием Кати, и, чтобы улучшить её настроение, Варвара решает устроить Катерине встречу с другим человеком.

На сцене появляется Барыня, она указывает на Волгу: «Вот красота-то куда ведёт. В самый омут». Её слова окажутся пророческими, хотя в городе её предсказаниям никто не верит. Катерина испугалась сказанных старой женщиной слов, но Варвара скептически отнеслась к ним, так как Барыня во всём видит гибель.

Кабанов возвращается. В то время замужним женщинам нельзя было разгуливать в одиночестве, чтобы не давать повод для сплетен, поэтому Катерине пришлось его дожидаться, чтобы уйти домой.

Действие 2

Варвара видит причину страданий Катерины в том, что Катино сердце «ещё не уходилось», ведь девушку рано выдали замуж. Катерине жалко Тихона, но других чувств к нему у неё нет. Варвара давно это подметила, но просит скрывать правду, потому что ложь – основа существования семьи Кабановых. Катерина не привыкла жить нечестно, поэтому говорит, что уйдёт от Кабанова, если больше не сможет быть с ним.

Кабанову нужно срочно уехать на две недели. Карета уже готова, вещи собраны, осталось только попрощаться с родными. Тихон приказывает Катерине слушаться маменьку, повторяя фразы за Кабанихой: «скажи, чтобы не грубила свекрови…, чтобы почитала свекровь, как родную мать, …чтобы сложа руки не сидела,… чтобы на молодых парней не заглядывалась!» Эта сцена была унизительна и для Тихона, и для его жены. Слова о других мужчинах смущают Катю. Она просит мужа остаться или же взять её с собой. Кабанов отказывает жене (он хочет вдали от матери отдохнуть от семьи, а о жене он и не думает). Тихону тоже неловко за фразу матери о других мужчинах. Девушка предчувствует надвигающуюся беду.

Тихон, прощаясь, кланяется матери в ноги, исполняя её волю. Кабанихе не нравится, что Катерина попрощалась с мужем объятиями, ведь мужчина в семье главный, а она с ним вровень стала. Женщине приходится кланяться Тихону в ноги.

Марфа Игнатьевна говорит, что нынешнее поколение совсем не знает порядков. Кабаниха недовольна, что Катерина не плачет после отъезда мужа. Хорошо, когда в доме есть старшие: они могут научить, что надо делать в разных ситуациях. Кабаниха говорит, что надеется не дожить до времени, когда все старики перемрут: «на чём свет стоять будет – не знаю…»

Катя остаётся одна. Ей нравится тишина, но одновременно она её пугает. Тишина для Катерины становится не отдыхом, а скукой. Катя жалеет, что у неё нет детей, ведь она могла бы быть хорошей матерью. Катерина вновь думает о свободе, у неё крылатая душа. Девушка представляет, как могла бы сложиться её жизнь: «я начну работу какую-нибудь по обещанию; пойду в гостиный двор, куплю холста, да и буду шить белье, а потом раздам бедным. Они за меня Богу помолят». Варвара уходит гулять, дав Катерине ключ от замка на калитке в саду. С помощью этой маленькой хитрости Варвара хочет устроить Катерине встречу с Борисом. Катерина винит в своих несчастиях Кабаниху, но тем не менее не желает поддаваться «греховному искушению» и тайно встречаться с Борисом. Ей не хочется идти на поводу у своих чувств и нарушать священные узы брака.

Сам Борис также не хочет идти против правил морали, он не уверен, что Катя испытывает к нему похожие чувства, но всё равно желает увидеть девушку вновь.

Действие 3

Феклуша и Глаша беседуют о моральных устоях. Они рады, что дом Кабанихи – последний «рай» на земле, ведь у остальных жителей города настоящий «содом». Говорят они и о Москве. С точки зрения провинциалок, Москва – слишком суетливый город. Все и всё там словно в тумане, оттого и уставшие ходят, а в лицах печаль.

Заходит пьяный Дикой. Он просит Марфу Игнатьевну поговорить с ним, чтобы облегчить душу. Он недоволен тем, что все постоянно просят у него денег. Особенно Дикого раздражает его племянник. В это время около дома Кабановых проходит Борис, он ищет своего дядю. Борис жалеет, что, будучи так близко к Катерине, не может её увидеть. Кулигин приглашает Бориса на прогулку. Молодые люди ведут разговор о бедных и богатых. С точки зрения Кулигина, богатые закрываются в своих домах для того, чтобы другие не видели их насилия над родственниками.

Они видят Варвару, которая целуется с Кудряшом. Она же и сообщает Борису о месте и времени предстоящей встречи с Катей.

Ночью в овраге под садом Кабановых Кудряш поёт песню о казаке. Борис рассказывает ему о своих чувствах к замужней девушке, Катерине Кабановой. Варвара и Кудряш уходят на берег Волги, оставляя Бориса дожидаться Катю.

Катерина напугана происходящим, девушка прогоняет Бориса, но тот успокаивает её. Катерина ужасно нервничает, сознаётся, что своей воли у неё нет, ведь «теперь над ней воля…» Бориса. В порыве чувств она обнимает молодого человека: «коли я для тебя греха не побоялась, побоюсь ли я людского суда?» Молодые признаются друг другу в любви.

Час расставания близок, так как скоро может проснуться Кабаниха. Влюблённые договариваются встретиться на следующий день.

Действие 4

(события разворачиваются спустя 10 дней после третьего действия. Тихон уже вернулся.)

Жители города гуляют по галерее с видом на Волгу. Видно, что надвигается гроза. На стенах разрушенной галереи можно различить очертания картины геенны огненной, изображение битвы под Литвой. Кулигин и Дикой разговаривают на повышенных тонах. Кулигин воодушевлённо рассказывает о благом деле для всех, просит Савела Прокофьевича помочь ему. Дикой отказывает достаточно грубо: «так знай, что ты червяк. Захочу – помилую, захочу – раздавлю». Он не понимает ценности изобретения Кулигина, а именно громоотвода, с помощью которого можно будет получать электричество. Все уходят, сцена пуста. Вновь слышен раскат грома.

Катерина всё больше предчувствует, что скоро умрёт. Кабанов, замечая странное поведение жены, недоумевает. Под напором матери шутя просит Катерину покаяться во всех грехах, но этот разговор быстро заканчивает Варвара. Из толпы выходит Борис, здоровается с Тихоном. Катерина бледнеет ещё больше. Кабаниха может что-то заподозрить, поэтому Варвара подаёт сигнал Борису, чтобы тот ушёл.

Кулигин призывает не бояться стихии, ведь убивает не она, а благодать. Тем не менее жители продолжают обсуждать надвигающуюся бурю, которая «даром не пройдёт». Катя говорит мужу, что сегодня её убьёт гроза. Ни Варвара, ни Тихон не понимают внутренних мучений Катерины. Варвара советует успокоиться и помолиться, а Тихон предлагает пойти домой.

Появляется Барыня, обращается к Кате со словами: «Куда прячешься, глупая? От Бога не уйдёшь! …в омут лучше с красотой-то! Да скорей!» В исступлении Катерина признаётся в своём грехе и мужу, и свекрови. Говорит, что все те десять дней, когда мужа не было дома, Катя тайно встречалась с Борисом.

Действие 5

Кабанов и Кулигин обсуждают признание Катерины. Тихон обвиняет мать, которая хочет закопать Катю живьём. Кабанов мог бы простить жену, но боится гнева матери. Семья Кабановых рассыпалась окончательно: даже Варвара сбежала с Кудряшом.

Глаша сообщает о пропаже Катерины. Все отправляются на поиски Катерины.

Катерина на сцене одна. Она думает, что погубила и себя, и Бориса. Катя не видит причин жить дальше, просит прощения и зовёт возлюбленного. Борис пришёл на зов девушки, он нежен и ласков с ней. Но Борису нужно уезжать в Сибирь, а Катю он взять с собой не может. Девушка просит его подавать милостыню нуждающимся и молиться за свою душу, убеждая, что не задумала ничего плохого. После прощания с Борисом Катерина бросается в реку.

Люди кричат, что какая-то девушка бросилась с берега в воду. Кабанов понимает, что это была его жена, поэтому хочет прыгнуть вслед за ней. Кабаниха останавливает сына. Кулигин приносит тело Катерины. Она так же прекрасна, как была при жизни, появилась только лишь небольшая капля крови на её виске. «Вот вам ваша Катерина. Делайте с ней, что хотите! Тело ее здесь, возьмите его; а душа теперь не ваша: она теперь перед судией, который милосерднее вас!»

Пьеса завершается словами Тихона: «Хорошо тебе, Катя! А я зачем-то остался жить на свете да мучиться!».

Явление второе

Те же. Дикой и Борис.

Дикой. Баклуши ты, что ль, бить сюда приехал? Дармоед! Пропади ты пропадом!

Борис. Праздник; что дома-то делать.

Дикой. Найдешь дело, как захочешь. Раз тебе сказал, два тебе сказал: «Не смей мне навстречу попадаться»; тебе все неймется! Мало тебе места-то? Куда ни поди, тут ты и есть! Тьфу ты, проклятый! Что ты, как столб, стоишь-то? Тебе говорят аль нет?

Борис. Я и слушаю, что ж мне делать еще!

Дикой(посмотрев на Бориса). Провались ты! Я с тобой и говорить-то не хочу, с езуитом. (Уходя.) Вот навязался! (Плюет и уходит.)

Действие 3

Кабаниха с Феклой размышляют о ритме жизни. Обе сходятся во мнении, что Москва не для них.

Дикой, изрядно приняв на грудь, проходя мимо, решил остановиться и посудачить с соседями. Между ним и Кабанихой завязалась перепалка. Поняв, что погорячился, Дикой стал извиняться, оправдывая себя тем, что с утра его довели до бешенства рабочие, требовавшие с него зарплату.

Борис скучает по Катерине. Они давно не виделись. Кулигин как всегда восхищается природой, но между делом успевает заметить, что хорошо живется только богатым за счет бедных, которых они обворовывают.

Варвара с Кудряшом, не скрывая чувств, целуются у всех на глазах. После ухода Кудряша с Кулигиным, она назначает встречу Борису в овраге, куда обещала привести Катерину.

На месте встречи оказались и Кудряш и Борис. Между ними начинается спор. Никто не хочет уступать место свидания.

Борис признается, что влюблен. Кудряш догадывается о ком идет речь.

Варвара уходит вместе с Кудряшом. Борис ждет Катерину. Девушка приходит на свидание, но с упреками, что он загубил ее честь. Ей страшно жить дальше. Борис предлагает не забивать голову дурными мыслями, а просто наслаждаться каждым днем, проведенным вместе. Они признаются друг другу в любви.

Влюбленные назначают встречу на следующий день.

Кабанихи вокруг нас

Кабанова считает, что человек по природе своей плох. Не она одна — Достоевский тоже так считал. Потому надо держать человека в страхе. У Достоевского человек должен бояться Бога. А у Кабановой?

Вот Кабанова жалеет себя после отъезда Тихона. И не хотела она детей в ежовых рукавицах держать, а надо:

Молодость-то что значит! Смешно смотреть-то даже на них! Кабы не свои, насмеялась бы досыта. Ничего-то не знают, никакого порядка. Проститься-то путем не умеют. Хорошо еще, у кого в доме старшие есть, ими дом-то и держится, пока живы. А ведь тоже, глупые, на свою волю хотят, а выдут на волю-то, так и путаются на покор да смех добрым людям. Конечно, кто и пожалеет, а больше все смеются. Да не смеяться-то нельзя; гостей позовут, посадить не умеют, да еще, гляди, позабудут кого из родных. Смех, да и только! Так-то вот старина-то и выводится. В другой дом и взойти-то не хочется. А и взойдешь-то, так плюнешь да вон скорее. Что будет, как старики перемрут, как будет свет стоять, уж и не знаю.

Чего же они, молодежь, не умеют? Ритуал соблюсти («гостей посадить не умеют»). Но причем здесь ритуал?

По мнению Островского, движение жизни строится как постоянная борьба живого и мертвого. Каждое явление возникает как живое, в нем содержание находит адекватную для себя форму. Потом оно умирает, и остается пустая мертвая форма. Есть люди, которые так боятся всего живого и свободного, что пытаются удержать омертвевшее соблюдением ритуала, удержать страхом перед тем, кто его охраняет.

Я знала директрису школы, которая стояла на входе в здание и проверяла длину юбки — на ладонь выше колена. И искренне полагала, что длина юбки спасет нравственность. Оглянитесь вокруг — в каждой школе, в каждой организации есть кто-то из начальников, кто полагает, что делает лучше для вас же — строгим соблюдением никому не нужных правил. Вы их ненавидите? А эти люди выполняют свою миссию: думают, что спасают мир во имя вашего же блага. Интересно, что чаще всего (хороший психолог Островский!) в Кабаних, жестоких фанатиков-идеологов, превращаются женщины средних лет.

Кабаниха и «железный занавес»

В одном школьном сочинении было написано: «Если бы молодые жили на своей квартире, отдельно от свекрови, то ничего бы не произошло». Все равно бы произошло. Кабанихи — оглянитесь! — везде.

Откуда они? Из Калинова.

Калинов — город старообрядческий, строгий, закрытый, вознесенный над Волгой. Старые волжские капитаны говорили, что города с «женским» именем стоят на Волге, как правило, на левом, низком берегу, а с «мужским» — на правом, высоком. Так что броситься с обрыва в реку можно в городе под названием Калинов (а не, предположим, Казань). Мировоззрение города определяет странница Феклуша, представитель масс-медиа XIX века. Вслушайтесь внимательно — как и Кабанова — в то, что она говорит на своем ток-шоу…

Говорят, такие страны есть, милая девушка, где и царей-то нет православных, а салтаны землей правят. В одной земле сидит на троне салтан Махнут турецкий, а в другой — салтан Махнут персидский; и суд творят они, милая девушка, надо всеми людьми, и что ни судят они, все неправильно. И не могут они, милая, ни одного дела рассудить праведно, такой уж им предел положен. У нас закон праведный, а у них, милая, неправедный; что по нашему закону так выходит, а по ихнему все напротив. И все судьи у них, в ихних странах, тоже все неправедные; так им, милая девушка, и в просьбах пишут: «Суди меня, судья неправедный!». А то есть еще земля, где все люди с песьими головами. За неверность.

Узнаёте «город», в котором жизнь праведная, а вокруг уже апокалипсис наступил? И еще Феклушу послушаем:

Последние времена, матушка Марфа Игнатьевна, последние, по всем приметам последние… Вот хоть бы в Москве; бегает народ взад да вперед неизвестно зачем… Ему представляется-то, что он за делом бежит; торопится, бедный: людей не узнает, ему мерещится, что его манит некто; а придет на место-то, ан пусто, нет ничего, мечта одна. И пойдет в тоске. А другому мерещится, что будто он догоняет кого-то знакомого. Со стороны-то свежий человек сейчас видит, что никого нет; а тому-то все кажется от суеты, что он догоняет. Суета-то ведь она вроде тумана бывает. Вот у вас в этакой прекрасный вечер редко кто и за вороты-то выдет посидеть; а в Москве-то теперь гульбища да игрища, а по улицам-то инда грохот идет; стон стоит.

А это уж совсем узнаваемое, все на это жалуемся:

Уж и время-то стало в умаление приходить… Конечно, не мы, где нам заметить в суете-то! А вот умные люди замечают, что у нас и время-то короче становится. Бывало, лето и зима-то тянутся-тянутся, не дождешься, когда кончатся; а нынче и не увидишь, как пролетят. Дни-то и часы все те же как будто остались; а время-то, за наши грехи, все короче и короче делается.

И хуже этого будет, говорит Кабанова, и мы до этого доживем. Потому единственное, что можно сделать — чуть-чуть задержать приход «апокалипсиса». Мир рушится, спастись можно только «железным занавесом», от всего отгородившись, закрывшись. Потому Кабанова берет на себя миссию спасительницы — города и мира. Посмотрим, как она собирается это делать.


Сцена из спектакля Вологодского драматического театра

Катерине в «Грозе» снятся эротические сны

Потому что писал её Островский, размышляя о своем незаконном романе с известной актрисой, — и писал о любви. Катерине, купеческой дочери, примерно 17 (она год замужем, а выдали ее лет в 16), мужа не любит и не уважает, в ней только-только просыпается чувственность, ей снятся эротические сны, и её желание любви ищет, на кого обрушиться — и находит Бориса. Она и сама знает, что если разрешит себе страсть, уже созревшую внутри нее, то это будет сила разрушительная:

Катерина. А какие сны мне снились, Варенька, какие сны! А то будто я летаю, так и летаю по воздуху. И теперь иногда снится, да редко, да и не то. Варвара. А что же? Катерина (помолчав). Я умру скоро.

Потому в XIX веке маменьки молоденьких девушек на эту пьесу в театр не водили. А сейчас «лучом света в темном царстве» так спрятали эротическое начало в ней, что совершенно обезопасили юных читателей от всего «неприличного».

Но сегодня я читаю «Грозу» как пьесу не только о Катерине. Кабаниха — вот гениальное прозрение Островского.


Художник С.В. Герасимов. Иллюстрация к 2 действию пьесы

Сюжет

(Кирюшина Галина Александровна в роли Катерины, Малый театр)

В Городе Калинов, что расположен на Волге сохраняются старые обычая и порядки. Жители боятся перемен и отвергают все новое. Главная героиня Катерина отличается от всех своими взглядами и мыслями. Она человек «тонкого душевного склада», которому тяжело жить под одной крышей с мужем и его деспотичной матерью.

Все меняется, когда в город приезжает молодой образованный мужчина Борис. В нем Катерина видит свой идеал, он привлекает ее. Девушка проводит с ним время, пока муж находится в отъезде. Однако, честность не позволяет ей скрывать данный факт от семьи. Она рассказывает о своих отношениях и оказывается в ловушке. Теперь каждый шаг ее жестко контролируется, Катерину не выпускают из дома в одиночестве и следят за каждым ее действием. Борис покидает город. Катерина понимает, что осталась совсем одна, а жить дальше под гнетом семьи она не желает. Теперь в ее жизни нет счастья и надежды на светлое будущее. Героиня решается на самоубийство.

Готовимся к ЕГЭ по литературе. А.Н.Островский | Тест по литературе на тему:

        Александр Николаевич Островский (1823-1886)

Островский всё своё время отдавал драматургии и Малому театру. Из 63 лет жизни 40 лет посвятил театру. За эти годы написал 47 оригинальных пьес, которые сейчас считаются мировой классикой. 7 пьес он написал в соавторстве с другими драматургами, 22 пьесы перевёл с иностранных языков. Он создал 728 действующих лиц, которые имеют имя.

— О. (Островский) обладал глубоким пониманием русской жизни и великим умением изображать резко и живо самые существенные её стороны.

— О.изобразил все слои русского общества, дал реалистическую картину русской жизни 40-80 годов 19 века, а в исторических пьесах показал далёкое прошлое

— Поведение действующих лиц определяется их общественным и семейным положением, каждые обладает своими индивидуальными чертами

— Социально-острая и психологическая драма О. явилась большим завоеванием в истории театра

— Особое внимание к любовной коллизии, т.к., с точки зрения О., через изображение любви можно оценить состояние современного общества

— Создал галерею женских образов, героинь с богатым внутренним миром.

Добролюбов назвал пьесы О. «пьесами жизни».

Литературную известность 23-летнему О. приносит комедия «Банкрут»(первоначальное название – «Несостоятельный должник»), над которой он работал в 1846-1849 годах и опубликовал в 1850 г. в Жур. «Москвитянин» под названием «Свои люди – сочтёмся!». Николай I запретил ставить на сцене пьесу, свет рампы пьеса увидела только в 1859 г.

Живя в купеческом районе старой Москвы, в Замоскворечье, О. впервые в русской лите-ратуре «открыл» «замоскворецких жителей», за что его и прозвали «Колумбом Замоскво-речья».

Многие названия пьес О. стали пословицами:                                                         «Свои люди – сочтёмся!»

«Не так живи, как хочется»

«Не в свои сани не садись»

«Старый друг лучше новых двух»

«Правда хорошо, а счастье лучше»

«»Без вины виноватые»

«На всякого мудреца довольно простоты» и др.

        Пьеса «Гроза».

Пьеса «Гроза» была написана О. в течение лета и осени 1859 г., в этом же году поставлена на сцене, напечатана в 1860 г. Это период общественного подъёма, когда трещали устои крепостничества. В драме отразился подъём общественного движения, те настроения, ко-торыми жили передовые люди эпохи 50-60-х годов.

Гроза – это не просто величественное явление природы, это напряжённое состояние обще-ства, это ощущение в душах людей.

Композиция:

Экспозиция – картины волжского простора и духоты Калиновских нравов Д I, явл. 1-4)

Завязка – на придирки свекрови Катерина с достоинством и миролюбиво отвечает: «Ты про меня, маменька, это напрасно говоришь. Что при людях, что без людей, я всё одна, ничего из себя не доказываю». (ДI, явл.5)

Далее идёт развитие конфликта между героями, в природе дважды собирается гроза (Д I явл.9)Катерина признаётся Варваре, что полюбила Бориса – и пророчество старой барыни, отдалённый удар грома. Грозовая туча ползёт, как живая; полубезумная старуха грозит Катерине смертью в омуте и аде, и Катерина признаётся в грехе (первая кульминация), падает без чувств. Но гроза так и не обрушилась на город, только предгрозовое напряжение.

Вторая кульминация – Катерина произносит последний монолог, когда прощается не с жизнью, которая уже нестерпима, а с любовью: «Друг мой! Радость моя! Прощай! (ДV явл.4)

Развязка – самоубийство Катерины, потрясение обитателей города, Тихона, который, будучи живым, завидует умершей жене: «Хорошо тебе, Катя! А я-то зачем остался жить да мучиться!..» (Д V явл. 7)

Жанр. О.назвал пьесу драмой, подчёркивая этим широкую распространённость конфликта пьесы, повседневность изображённых в ней событий.

Конфликт – между старыми социально-бытовыми принципами и новыми, прогрессивными стремлениями к равноправию, к свободе человеческой личности.

Это столкновение определяет основную тему «Грозы», которая влечёт за собой ряд частных тем:

— рассказами Кулигина, словами Кудряша и Бориса, поступками Дикого и Кабанихи О. даёт подробную характеристику материально-правового положения всех слоёв общества той эпохи;

— излагая взгляды и мечты Кулигина, автор знакомит нас с уровнем культрных запросов и состоянием общественных нравов;

— автор с разных сторон воспроизводит общественный и семейно-бытовой уклады купечества и мещанства. Т.о., освещается проблема социальных и семейно-бытовых отношений. Ярко обрисовано положение женщины в мещанско-купеческой среде;

-отображён жизненный фон и проблемы того времени. Герои говорят о важных для своего времени общественных явлениях: о возникновении первых железных дорог, о холерных эпидемиях, о развитии торгово-промышленной деятельности ;

— автор мастерски нарисовал и окружающую природу.

Итак, в «Грозе» «улеглась широкая картина национального быта и нравов» (Гончаров) Предреформенная Россия представлена и социально-экономическим, и культурно-нравственным, и семейно-бытовым обликом.

Герои:

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

1.Укажите род литературы, к которому принадлежит «Гроза» Островского.

2.К какому литературному направлению принадлежит «Гроза» Островского.

3.Назовите жанр пьесы Островского «Гроза».

4.В каком городе происходят изображённые в пьесе события?

5. Назовите реку, на берегу которой любят гулять герои пьесы.

6.Как начинается пьеса «Гроза»?

7.Кто произносит финальную реплику в «Грозе»?

8.Какую социальную среду изображает О. в пьесе «Гроза»?

9.Назовите художественный тип, который стал открытием Островского в пьесе «Гроза» и к которому принадлежат Дикой и Кабаниха.

10.По утверждению критиков, действие пьесы О. «Гроза» достигает наивысшего напряжения в сцене покаяния Катерины в 4 действии. Как называется подобный момент в развитии драматического сюжета?

11.Назовите тип устного развёрнутого высказывания, характерный для драматургии, к которому принадлежит рассказ Кулигина о «жестоких нравах» города Калинова.

12.Первое действие драмы О. «гроза» открывает авторское пояснение: «Общественный сад на высоком берегу Волги; за Волгой сельский вид; на сцене две скамейки и несколько кустов». Как называется авторское пояснение, предваряющее или сопровождающее ход действия в пьесе?

13.Как в литературоведении называют обмен репликами героев драматургического произведения?

14.В своих репликах Дикой употребляет слова: «дурак», «рыло», «елестричество» и др., свидетельствующие   о его невежестве и грубости. Как называется обиходно-бытовая речь, допускающая искажение литературного языка, элементы которой присутствуют в речи Дикого?

15.Дикой в разговоре с Кулигиным упоминает городничего, который не принимает непосредственного участия в пьесе. Как  называется такой персонаж?

16.Характеры и взгляды на жизнь Дикого и Кулигина противоположны. Как в драматургическом произведении называется непримиримое противоречие между героями?

17.Как в драматургии называется отдельно взятая фраза собеседника в сценическом диалоге?

18.В пьесе в речи отдельных персонажей (например, Бориса) встречаются восклицания, имеющие цель привлечь внимание слушателей. Как называются такие восклицания?

19.Какое словосочетание является поэтическим лейтмотивом образа Катерины?

20.Кто из героев пьесы «Гроза»…

        А)…мечтал изобрести вечный двигатель, получить за него миллион  и обеспечить работой бедных людей?

        Б)…утверждал, что есть люди с пёсьими головами, что «огненного змия стали запрягать.. для ради скорости»?

        В)… при упоминании о том, что должен кому-то долг отдать, свирепел и ругался?

        Г)…утверждал, что Литва на нас с неба упала?

        Д)…будучи человеком образованным, беспрекословно подчинялся самодуру?

        Е)…обещает отправить Кулигина к городничему за стихи Державина «Я телом в прахе истлеваю, умом громам повелеваю»?

        Ё)…довела сына до абсолютного безволия, дочь – до бегства из дома, невестку – до самоубийства?

Ж)…говорил, что возьмёт да и пропьёт свой последний ум, и пусть тогда маменька с ним, с дураком, и мучится?

З)приехал в Калинов из Москвы?

21. Кто о ком сказал:

        А) «Какой хороший человек! Мечтает себе и счастлив».

        Б) «Уж такого-то ругателя, как у нас Савёл Прокофьич, поискать ещё! Ни за что человека оборвёт».

        В) «Пронзительный мужик»

        Г) «А вот  беда-то, когда его обидит такой человек, которого он обругать не посмеет: тут уж домашние держись!»

        Д) «Ханжа, сударь! Нищих оделяет, а домашних заела совсем»

        Е) «Сокрушила она меня… от неё мне и дом-то опостылел; стены-то даже противны»

        Ё) «Да, как же, связанный! Он как выедет, так запьёт. Он теперь слушает, а сам думает, как бы ему вырваться-то поскорей»

        Ж) «Злодеи вы! Изверги! Эх, кабы сила!»

        З) «Дрожит вся, точно её лихорадка бьёт; бледная такая, мечется по дому, точно чего ищет. Глаза, как у помешанной! Давеча утром плакать принялась, так и рыдает»

22. Кто сказал

        А) «Вот, братец ты мой, пятьдесят лет я каждый день гляжу за Волгу и всё наглядеться не могу»

        Б) «Жестокие нравы, сударь, в нашем городе, жестокие! В мещанстве, сударь, вы ничего, кроме грубости да бедности нагольной  , не увидите…»

        в) «Да я, маменька, и не хочу своей волей жить. Где уж мне своей волей жить»

        г) «Много у меня в год-то народу перебывает; вы то поймите: не доплачу я им по какой-нибудь копейке на человека, а у меня из этого тысячи составляются»

        д) «А по-моему: делай, что хочешь, только бы шито да крыто было»

        е) «Как не ругать! Он без этого дышать не может. Да не спускаю и я: он слово, а я десять; плюнет, да и пойдёт. Нет, уж я перед ним рабствовать не стану»

        ё) «Молодость-то что значит! Смешно смотреть-то даже на них!.. Ничего-то не знают, никакого порядка… Что будет, как старики перемрут, как будет свет стоять? Уж и не знаю. Ну, да уж хоть то хорошо, что не увижу ничего»

        ж) «…А уж коли очень мне здесь опостынет, то не удержат меня никакой силой. В окно выброшусь, в Волгу кинусь. Не хочу здесь жить, так не стану, хоть ты меня режь!»

23. Укажите название и автора критической статьи, посвященной пьесе «Гроза».

24.Почему пьесы А.Н.Островского назвали «пьесами жизни»?

25.Как вы понимаете название пьесы «Гроза»?

26.Почему действие пьесы «Гроза» происходит в провинциальном городе?

27.Что отличает Катерину от обывателей города Калинова?

28.Почему главная героиня пьесы «Гроза» — женщина?

Главные герои «Грозы» Островского. Особенности раскрытия характеров героев Речевая характеристика героев грозы таблица

Основные источники языка Катерины — народное просторечие, народная устная поэзия и церковно-житейская литература.

Глубокая связь её языка с народным просторечием сказывается и в лексике, и в образности, и в синтаксисе.

Её речь пестрит словесными выражениями, идиомами народного просторечия: «Чтоб не видеть мне ни отца, ни матери»; «души не чаяла»; «успокой ты мою душу»; «долго ли в беду попасть»; «быть греху», в смысле несчастья. Но эти и подобные им фразеологизмы — общепонятны, общеупотребительны, ясны. Лишь в виде исключения в ее речи встречаются морфологически неправильные образования: «не знаешь ты моего характеру»; «после этого разговору-то».

Образность ее языка проявляется в обилии словесно-изобразительных средств, в частности сравнений. Так, в ее речи более двадцати сравнений, а у всех остальных действующих лиц пьесы, вместе взятых, немного более этого количества. При этом ее сравнения носят широкий распространённый, народный характер: «точно голубит меня», «точно голубь воркует», «точно гора с плеч свалилась», «руки-то жжет, точно уголь».

В речи Катерины часто звучат слова и обороты, мотивы и отголоски народной поэзии.

Обращаясь к Варваре, Катерина говорит: «Отчего люди не летают так, как птицы?..» — и т.д.

Тоскуя о Борисе, Катерина в предпоследнем монологе говорит: «Для чего мне теперь жить, ну для чего? Ничего мне не надо, ничего мне не мило, и свет божий не мил!».

Здесь налицо фразеологические обороты народно-просторечного и народно-песенного характера. Так, например, в собрании народных песен, изданных Соболевским, читаем:

Никак, никак невозможно без милого дружка жить…

Вспомню, вспомню про любезного, не мил девке белый свет,

Не мил, не мил белый свет… Пойду с горы в тёмный лес…

речевой фразеологический гроза островский

Выйдя на свидание к Борису, Катерина восклицает: «Зачем ты пришел, погубитель мой?». В народном свадебном обряде невеста встречает жениха словами: «Вот идёт погубитель мой».

В заключительном монологе Катерина говорит: «В могиле лучше… Под деревцом могилушка…как хорошо… Солнышко ее греет, дождиком ее мочит … весной на ней травка вырастает, мягкая такая… птицы прилетят на дерево, будут петь, детей выведут, цветочки расцветут: желтенькие, красненькие, голубенькие…».

Здесь всё от народной поэзии: уменьшительно-суффиксальная лексика, фразеологические обороты, образы.

Для этой части монолога в устной поэзии находятся в изобилии и прямые текстильные соответствия. Например:

…Дубовой доской накроют

Да в могилушку опустят

И сырой землёй засыплют.

Зарастай, моя могила,

Ты травою муравой,

Ещё алыми цветами!

Наряду с народным просторечием и устрой народной поэзией на язык Катерины, как уже отмечено, большое влияние оказывала церковно-житийная литература.

«У нас, — рассказывает она, — полон дом был странниц да богомолок. А придём из церкви, сядем за какую-нибудь работу… а странницы станут рассказывать, где они были, что видели, жития разные, либо стихи поют» (д. 1, явл. 7).

Владея сравнительно богатым словарём, Катерина говорит свободно, привлекая разнообразные и психологически весьма глубокие сравнения. Её речь льётся. Так, её не чужды такие слова и обороты литературного языка, как: мечта, помыслы, разумеется, точно все это в одну секунду было, что-то во мне такое необыкновенное.

В первом монологе Катерина рассказывает о своих снах: «А какие сны мне снились, Варенька, какие сны! Или храмы золотые, или сады какие-то необыкновенные, и все поют невидимые голоса, и кипарисом пахнет, и горы и деревья, будто не такие, как обыкновенно, а как на образах пишутся»

Эти сны и по содержанию, и по форме словесного выражения навеяны, несомненно, и духовными стихами.

Речь Катерины своеобразна не только лексико-фразеологическими, но и синтаксически. Она состоит главным образом из простых и сложносочиненных предложений, с постановкой сказуемых в конце фразы: «Так до обеда время и пройдёт. Тут старухи уснут лягут, а я по саду гуляю… Таково хорошо было» (д. 1, явл. 7).

Чаще всего, как это характерно для синтаксиса народной речи, Катерина связывает предложения посредством союзов а и да. «А придём из церкви… а странницы станут рассказывать… А то будто я летаю… А какие сны мне снились».

Плавучая речь Катерины иногда приобретает характер народного причитания: «Ах, беда моя, беда! (Плачет) Куда мне, бедной, деться? За кого мне ухватиться?».

Речь Катерины глубоко эмоциональна, лирически задушевна, поэтична. Для придания ее речи эмоционально-поэтической выразительности служат и уменьшительные суффиксы, так присуще народной речи (ключок, водицы, деток, могилушка, дождичком, травка), и усилительные частицы («Как он жалел-то меня? Какие слова-то говорил?»), и междометия («Ах, как мне по нем скучно!»).

Лирическую задушевность, поэтичность речи Катерины придают эпитеты, идущие после определяемых слов (храмы золотые, сады необыкновенные, помыслами лукавыми), и повторения, так свойственные устной поэзии народа.

Островский раскрывает в речи Катерины не только её страстную, нежно-поэтическую натуру, но и волевую силу. Волевая сила, решительность Катерины оттеняются синтаксическими конструкциями резко утверждающего или отрицательного характера.

В 1856 году А. Н. Островский путешествует по Волге. Впечатления от поездки находят отражение в его творчестве, «Гроза» тоже написана по мотивам этой поездки. Это история о купеческой жене, воспитанной в строгости и нравственности, полюбившей молодого человека. Изменив мужу, она не в силах скрывать это. Публично покаявшись в измене, она бросается в Волгу.

Противоречивый образ Марфы Игнатьевны Кабановой

Пьеса построена на сопоставлении двух сильных противоположных образов: Екатерины и Марфы Игнатьевны Кабановой. На самом деле, у них много общего: главенство патриархального мира, свойственный обеим максимализм, сильные характеры. Несмотря на свою религиозность они не идут на компромисс и не склонны к милосердию. На этом их сходства заканчиваются. Они находятся на разных полюсах патриархального мира. Кабаниха — земная женщина, ее волнует соблюдение порядка до мелочей. Человеческие отношения ее не интересуют. Патриархальный уклад жизни для Катерины заключен в мечтательности, одухотворенности.

Образ Кабанихи в пьесе «Гроза» — один из центральных

. Она — вдова, оставшаяся с двумя детьми, Варварой и Тихоном. Ее справедливо можно назвать суровой и беспощадной за упреки Тихона в том, что мать он любит меньше, чем свою жену Катерину, и постоянно стремится уйти от воли матери.

Преобладающим свойством личности Кабанихи можно назвать деспотичность, но не сумасбродство

. Каждое ее требование к окружающим, будь то ее сын или невестка, подчинено нравственно-житейскому кодексу «Домострою». Поэтому она свято верит в принципы, о которых в нем говорится, и считает правильным их неуклонное соблюдение. Обращаясь к домостроевским понятиям, она считает, что дети должны настолько почитать своих родителей, что воля детей не имеет никакого значения. Отношения между супругами должны строиться на боязни женой своего мужа, беспрекословном ему подчинении.

Образец 4

Провинциальный город Калинов, в котором происходит действие пьесы «Гроза», расположен на высоком берегу Волги. Казалось бы, жизнь обитателей города на фоне красивого пейзажа должна была протекать спокойно и ровно. Но это не так. За внешним спокойствием кроются жестокие нравы. Кулигин, механик-самоучка, рассказывая Борису о тяжелом положении простых жителей города, говорит: «А богатые-то что делают?..Вы думаете, они дело делают либо богу молятся? Нет, сударь! И не от воров они запираются, а чтоб люди не видели, как они своих домашних едят поедом да семью тиранят!..»

Изображая быт и нравы города, А.Н. Островский обличает хозяев жизни в лице купцов Дикого и Кабанихи.

Савёл Профьич Дикой – деспот, невежа, грубиян. Он требует от всех беспрекословного повиновения. Страдают его домашние: от гнева Дикого они прячутся, чтобы не попасться ему на глаза. Тяжелее всех приходится Борису, племяннику Дикого, который зависит от него материально. Дикой держит в руках весь город, издевается над людьми. Унижает Кулигина, когда тот просит у него деньги на солнечные часы для города. Деньги для Дикого – всё, он не может с ними расстаться. Ради денег готов пойти на обман и мошенничество. Своим работникам он недоплачивает. Жаловаться на Дикого бесполезно, он в приятельских отношениях с самим городничим. За грубость и ругательства приказчик Кудряш называет Дикого «пронзительный мужик».

Марфа Игнатьевна Кабанова – глава дома Кабановых, тиран и деспот. В доме всё всегда происходит только по её воле. Она полностью контролирует семью и держит в страхе весь дом. Кабаниха – ярая сторонница старых основ жизни, обычаев и обрядов. Говорит, что следует соблюдать «Домострой», но сама берет оттуда лишь наиболее жестокие нормы, оправдывающие ее деспотизм. Кабаниха суеверна, посещает все церковные богослужения, подает деньги нищим, принимает в доме странниц. Но это показное благочестие. А самое ужасное в том, что Кабаниха не сомневается в своей правоте.

Свои жертвы Кабаниха мучит и преследует изо дня в день, подтачивая, «как ржа железо». Ее сын Тихон вырос безвольным и бесхарактерным человеком. Он любит свою жену и пытается ее успокоить после нападок матери, но изменить что-либо не в силах и советует Катерине не обращать на мать внимание. При любой возможности Тихон старается вырваться из дома и напиться. Кабаниха свела в могилу Катерину. Варвара, сестра Тихона, приспособилась к такой жизни, она научилась скрывать от матери правду. Но и Варвара не выдерживает, уходит из дома после гибели Катерины. Нравы этого дома способны погубить каждого человека, попавшего туда.

Патриархальный мир, представителями которого являются Дикой и Кабаниха, силен и беспощаден, но он уже на грани распада.

Кабаниха в речи посторонних людей

Характеристика Кабанихи получается понятной читателю, благодаря высказываниям персонажей пьесы. Первое упоминание о Марфе Игнатьевне звучит из уст Феклуши. Это нищая странница, которая благодарна ей за доброту и щедрость. В противовес звучат слова Кулигина о том, что она щедра к нищим, а не к родным людям. После этих кратких характеристик читатель знакомится с Кабанихой. Слова Кулигина подтверждаются. Мать придирается к словам сына и невестки. Даже своей кротостью и искренностью Катерина не вызывает у нее доверия. В сторону сына летят упреки за отсутствие любви к матери.

Мнение о Кабановой членов ее семьи

Один из самых эмоциональных моментов пьесы — сцена проводов сына Тихона

. Кабаниха упрекает его в том, что он не кланяется матери в ноги, и с женой прощается не так, как должно. Катерина после отъезда Тихона, по мнению Кабанихи, должна показать свою любовь к нему — выть и лежать на крыльце. Молодым поколением нарушаются все обычаи и традиции, и это приводит Кабаниху к грустным размышлениям.

Катерине — невестке, достается больше всех остальных. Любое ее слово обрывается резкими нападками и замечаниями. Заметив ласку, а не страх, в обращении с Тихоном, Кабаниха со злобой упрекает ее. Её безжалостность доходит до предела после признания Катерины. По ее мнению, невестка достойна, быть живьем закопанной в землю.

Кабаниха с презрением относится к Катерине

, считая ее примером того, как непочтительно молодежь относится к старшему поколению. Больше всего ее тяготит мысль о том, что она может остаться без власти. Ее поведение приводит к трагическому финалу пьесы. В самоубийстве, совершенном Катериной, есть и ее вина. Невестка долго терпела унижения в свой адрес и однажды не выдержала.

Подчиняясь приказам сумасбродной матери, Тихон становится бесхребетным существом

. Дочь сбегает, устав от постоянных вмешательств родительницы в ее личную жизнь. Старинный уклад жизни с истинной высокой моралью исчезает из жизни, оставляя только мертвую давящую оболочку. Молодые герои пьесы притворяются, что соблюдают патриархальные заповеди. Тихон делает вид, что любит мать, Варвара ходит на тайные свидания, только Катерину мучают противоречивые чувства.

Марфа Игнатьевна занята земными делами. Она считает себя справедливой, потому что, по ее мнению, строгость родителей отразится самым лучшим образом на детях — они научатся быть добрыми. Но старый уклад жизни рушится, патриархальный строй исчезает. Это трагедия для Марфы Игнатьевны. Однако вспыльчивость и сумасбродство не в ее характере. Она недовольна вспыльчивостью своего кума Дикого. Своевольным поведением и жалобами на семью Дикой раздражает ее.

Кабаниха предана традициям своей семьи и предков и чтит их, не осуждая, не оценивая и не жалуясь на них. Если жить по завещанию отцов, это приведет к миру и порядку на земле. В характере Кабанихи есть религиозность. Она верит, что человек попадет в ад, за совершенные злые поступки, но в то же самое время себя не считает виновной ни в чем. Унижение окружающих за счет своего богатства и власти для нее в порядке вещей.

Кабанихе свойственна властность, жестокость и уверенность в правильности своих взглядов

. По ее мнению, поддерживание старинных порядков сможет уберечь ее дом от беспорядков, творящихся за пределами ее дома. Поэтому жесткость и твердость проявляется в ее характере все отчетливее. А искоренив свои собственные, лишние эмоции, не выносит их проявления и у других. За неповиновение ее словам самые близкие люди бывают наказаны хладнокровными унижениями и оскорблениями. В то же самое время к посторонним людям это не относится, с ними она благочестива и уважительна.

Марфа Игнатьевна Кабанова — неоднозначный персонаж, сложно жалеть или только осуждать ее. С одной стороны, она причиняет боль членам своей семьи, а с другой — свято верит в правильность своего поведения. Таким образом, отрицательными качествами характера Кабанихи можно назвать:

  • жестокость;
  • властность;
  • хладнокровие.

А положительными:

  • сильный непоколебимый характер;
  • религиозность;
  • «доброту и щедрость к посторонним».

Кабаниха — злая, сварливая свекровь. Человек кризисной эпохи, она странна самодурством «под видом благочестия»: «Ведь от любви родители и строги-то к вам бывают, от любви вас и бранят-то, все думают добру научить. Ну, а это нынче не нравится. И пойдут детки-то по людям славить, что мать ворчунья, что мать проходу не дает, со свету сживает. А сохрани господи, каким-нибудь словом снохе не угодить, ну и пошел разговор, что свекровь заела совсем». «…Я давно вижу, что вам воли хочется. Ну что ж, дождетесь, поживете и на воле, когда меня не будет. Вот уж тогда делайте что хотите…» «Чтоб сложа руки не сидела, как барыня. Чтоб в окна глаз не пялила!», обращаясь к Катерине.

Кулигин — поэтическая, благородная фигура механика — самоучки. «Вот какой, сударь, у нас городишко! Бульвар сделали, а не гуляют. Гуляют только по праздникам, и то один вид делают, что гуляют, а сами ходят туда наряды показывать».

Дикой — купец, важное лицо в городе. Его своеволие ни на чем не основано, чем больше он богатеет, тем бесцеремоннее он становится. «Ну, значит, они и должны мне покоряться. А то я, что ли, покоряться стану!» Сильный материально, он слаб духовно. Он считает, что он во всем и всегда прав. Кудряш говорит о Диком: «Как не ругать! Он без этого дышать не может.» Дикой: «Провались ты! Я с тобой и говорить-то не хочу, с езуитом. Вот навязался!»

Тихон — сын Кабанихи, испытывает страх перед матерью, он не верит ей, не разделяет ее притязаний. «Все к сердцу-то принимать, так в чахотку скоро попадешь. Что ее слушать-то! Ей ведь что-нибудь надо ж говорить! Ну и пущай она говорит, а ты мимо ушей пропущай…» В глубине души он добрый, великодушный, любящий Екатерину.

Кудряш — возлюбленный Варвары, выше и нравственно проницательнее ее, в нем есть народное начало, миру «отцов» он противостоит своим озорством и удалью, но не нравственной силой. «Мало у нас парней-то на мою стать, а то бы мы его озорничать-то отучили», говоря о Диком. «Я грубиян считаюсь; за что ж он меня держит? Стало быть, я ему нужен. Ну, значит, я его и не боюсь, а пущай же он меня боится».

Борис — племянник Дикого, хорошо образованный молодой человек. живет в доме у дяди и безрезультатно пытается ему угодить во всем. «Больно и трудно мне здесь, без привычки-то. Все на меня как-то дико смотрят, точно я здесь лишний, точно мешаю им. Обычаев я здешних не знаю. Я понимаю, что все это наше русское, родное, а все-таки не привыкну никак».

Катерина — жена Тихона. Ее образ очень трагичен, жизнь невеселая и тяжелая. У нее нет ничего кроме ее любви «… что — то со мной недоброе делается, чудо какое-то… что-то во мне такое необыкновенное. Точно я снова жить начинаю, или… уже не знаю.» Она задумчивая и мечтательная, надломленная натура: «Я говорю, отчего люди не летают так, как птицы? Знаешь, мне иногда кажется, что я птица. Когда стоишь на горе, так тебя и тянет лететь. Вот так бы разбежалась, подняла руки и полетела. Попробовать нешто теперь?»

Варвара — противоположность Тихону, в ней есть воля и смелость, но нет ответственности за свои поступки. Ей непонятны нравственные терзания Катерины. Катерина: «Отчего люди не летают?» Варвара: «Я не понимаю, что ты говоришь.» «Что с тобой? Здорова ли ты?» обращаясь к Катерине.

Пьеса «Гроза» одна из самых известных в творчестве Островского. Яркая, социально-бытовая драма, события которой происходят в 19 веке в городке Калинове. Женские образы в пьесе заслуживают отдельного внимания. Они колоритны и уникальны. Образ и характеристика Кабанихи в пьесе «Гроза» несомненно, важны в произведении. Она главный деспот и тиран в пьесе. Она же виновна в смерти Катерины. Цель Кабанихи подчинить себе как можно больше народа, чтобы навешать им нравы, традиции и законы, свято соблюдаемые ею. Истинный страх закрался в ее душу, когда она поняла, что надвигается новое время, время перемен, противостоять которому она не в силах.

Марфа Игнатьевна Кабанова – она же Кабаниха. Вдова. Купчиха. Мать Варвары и Тихона.

Речевая характеристика героев в драме Островского «Гроза»

Федеральное агентство по образованию РФ Гимназии № 123

Реферат по Литературе на тему:
Речевая характеристика героев в драме А.Н.Островского «Гроза»
Работу выполнила: ученица 10 класса «А»

Хоменко Евгения Сергеевна

Преподаватель: Орехова Ольга Васильевна

Барнаул-2005

Содержание

Введение Глава 1. Биография А. Н. Островского

Глава 2. История создания драмы «Гроза»
Глава 3. Речевая характеристика Катерины
Глава 4. Сравнительная речевая характеристика Дикого и Кабанихи
Заключение
Список использованной литературы

Введение

Драма Островского «Гроза» — самое значительное произведение известного драматурга. Она была написана в период общественного подъёма, когда трещали устои крепостничества, и в душной атмосфере действительно собиралась гроза. Пьеса Островского переносит нас в купеческую среду, где домостроевские порядки поддерживались наиболее упорно. Жители провинциального города живут замкнутой и чуждой общественным интересам жизнью, в неведении того, что творится в мире, в невежестве и равнодушии.

К этой драме мы обращаемся и сейчас. Очень важны для нас те проблемы, которые автор затрагивает в ней. Островский поднимает проблему перелома общественной жизни, произошедшую в 50-х годах, смену общественных устоев.

Прочитав роман, я поставила перед собой цель, увидеть особенности речевой характеристики героев и выяснить, как речь героев помогает понять их характер. Ведь образ героя создаётся с помощью портрета, с помощью художественных средств, с помощью характеристики поступков, речевой характеристики. Впервые видя человека, по его речи, интонации, поведению, мы можем понять его внутренний мир, какие- то жизненные интересы и, самое главное, его характер. Речевая характеристика очень важна для драматического произведения, ведь именно через неё можно увидеть сущность того или иного героя.

Для того чтобы лучше понять характер Катерины, Кабанихи и Дикого необходимо решить следующие задачи.

Начать я решила с биографии Островского и истории создания «Грозы», чтобы понять, как оттачивался талант будущего мастера речевой характеристики персонажей, ведь автор очень чётко показывает всю глобальную разницу между положительными и отрицательными героями своего произведения. Затем я рассмотрю речевую характеристику Катерины и сделаю такую же характеристику Дикого и Кабанихи. После всего этого я постараюсь сделать определённый вывод о речевой характеристики героев и её роли в драме «Гроза»

Работая над темой, я познакомилась со статьями И. А. Гончарова «Отзыв о драме «Гроза» Островского» и Н. А. Добролюбов «Луч света в тёмном царстве». Более того, я изучила статью А.И. Ревякина «Особенности речи Катерины», где хорошо показаны основные источники языка Катерины. Разнообразный материал о биографии Островского и об истории создания драмы я нашла в учебнике Русская литература ХIХ века В. Ю. Лебедева.

Разобраться с теоретическими понятиями (герой, характеристика, речь, автор), мне помог энциклопедический словарь терминов, изданный под руководством Ю. Бореев.

Несмотря на то, что драме Островского «Гроза» посвящено много критических статей, откликов литературоведов, речевая характеристика героев не изучена полностью, поэтому представляет интерес для исследования.

Глава 1. Биография А. Н. Островского

Александр Николаевич Островский родился 31 марта 1823 года в Замоскворечье, в самом центре Москвы, в колыбели славной российской истории, о которой вокруг говорили все, даже названия замоскворецких улиц.

Островский окончил Первую московскую гимназию и в 1840 году, по желанию отца, поступает на юридический факультет Московского университета. Но учёба в университете не пришлась ему по душе, возник конфликт с одним из профессоров, и в конце второго курса Островский уволился «по домашним обстоятельствам».

В 1843 году отец определил его на службу в Московский совестный суд. Для будущего драматурга это был неожиданный подарок судьбы. В суде рассматривались жалобы отцов на непутёвых сыновей, имущественные и другие домашние споры. Судья глубоко вникал в дело, внимательно выслушивал спорящие стороны, а писец Островский вёл записи дел. Истцы и ответчики в ходе следствия выговаривали такое, что обычно прячется и скрывается от посторонних глаз. Это была настоящая школа познания драматических сторон купеческой жизни. В 1845 году Островский перешёл в Московский коммерческий суд канцелярским чиновником стола «для дел словесной расправы». Здесь он сталкивался с промышлявшими торговлей крестьянами, городскими мещанами, купцами, мелким дворянством. Судили «по совести» братьев и сестёр, спорящих о наследстве, несостоятельных должников. Перед нами раскрывался целый мир драматических конфликтов, звучало всё разноголосое богатство живого великорусского языка. Приходилось угадывать характер человека по его речевому складу, по особенностям интонации. Воспитывался и оттачивался талант будущего «реалиста-слуховика», как называл себя Островский – драматург, мастер речевой характеристики персонажей в своих пьесах.

Проработав для русской сцены без малого сорок лет Островский создал целый репертуар- около пятидесяти пьес. Произведения Островского и до сих пор остаются на сцене. И через полтораста лет не трудно увидеть рядом героев его пьес.

Умер Островский в 1886 году в своём любимом заволжском имении Щелыково, что в костромских дремучих лесах: на холмистых берегах маленьких извилистых речек. Жизнь писателя по большей части и протекала в этих сердцевинных местах России: где смолоду он мог наблюдать исконные, ещё мало затронутые современной ему городской цивилизацией обычаи и нравы, слышать коренную русскую речь.

Глава 2. История создания драмы «Гроза»

Созданию «Грозы» предшествовала экспедиция драматурга по Верхней Волге, предпринятая по заданию Московского министерства в 1856-1857 годах. Она оживила и воскресила в памяти юношеские впечатления, когда в 1848 году Островский впервые отправился с домочадцами в увлекательное путешествие на родину отца, в волжский город Кострому и далее, в приобретённую отцом усадьбу Щелыково. Итогом этой поездки явился дневник Островского, многое приоткрывающий в его восприятии провинциальной поволжской России.

В течении довольно длительного времени считалось, что сам сюжет «Грозы» Островский взял из жизни костромского купечества, что в основу его легло нашумевшее в Костроме на исходе 1859 года дело Клыковых. Вплоть до начали ХХ века костромичи указывали на место убийства Катерины – беседку в конце маленького бульварчика, в те годы буквально нависавшую над Волгой. Показывали и дом, где она жила, — рядом с церковью Успения. А когда «Гроза» впервые шла на сцене Костромского театра, артисты гримировались «под Клыковых».

Костромские краеведы обстоятельно обследовали потом в архиве «Клыковское дело» и с документами в руках пришли к заключению, что именно эту историю использовал Островский в работе над «Грозой». Совпадения получались почти буквальные. А. П. Клыкова была выдана шестнадцати лет в угрюмую нелюдимую купеческую семью, состоявшую из стариков родителей, сына и незамужней дочери. Хозяйка дома, суровая и строптивая, обезличила своим деспотизмом мужа и детей. Молодую сноху она заставляла делать любую черную работу, оказывала ей в просьбах повидаться с родными.

В момент драмы Клыковой было девятнадцать лет. В прошлом она воспитывалась в любви и в холе души в ней, не чаявшей бабушкой, была весёлой, живой, жизнерадостной. Теперь же она оказалась в семье недоброй и чужой. Молодой муж её, Клыков, беззаботный человек, не мог защитить жену от притеснений свекрови и относился к ней равнодушно. Детей у Клыковых не было. И тут на пути молодой женщины встал другой человек, Марьин, служащий в почтовой конторе. Начались подозрения, сцены ревности. Кончилось тем, что 10 ноября 1859 года тело А. П. Клыковой нашли в Волге. Начался долгий судебный процесс, получивший широкую огласку даже за пределами Костромской губернии, и никто из костромичей не сомневался, что Островский воспользовался материалами этого дела в «Грозе».

Прошло много десятилетий, прежде чем исследователи точно установили, что «Гроза» была написана до того, как костромская купчиха Клыкова бросилась в Волгу. Работая над «Грозой» Островский начал в июне-июле 1859 года и закончил 9 октября того же года. Впервые пьеса была опубликована в январском номере журнала «Библиотека для чтения» за 1860 год. Первое представление «Грозы» на сцене состоялось 16 ноября 1859 года в Малом театре, в бенефис С. В. Васильева с Л. П. Никулиной-Косицкой в роли Катерины. Версия о костромском источнике «Грозы» оказалась надуманной. Однако сам факт удивительного совпадения говорит о многом: он свидетельствует о прозорливости национального драматурга, уловившего нарастающий в купеческой жизни конфликт между старым и новым, конфликт, в котором Добролюбов неспроста увидел «что освежающее и ободряющее», а известный театральный деятель С. А. Юрьев сказал: «Грозу» не Островский написал… «Грозу» Волга написала».

Глава 3. Речевая характеристика Катерины

Основные источники языка Катерины — народное просторечие, народная устная поэзия и церковно-житейская литература.

Глубокая связь её языка с народным просторечием сказывается и в лексике, и в образности, и в синтаксисе.

Её речь пестрит словесными выражениями, идиомами народного просторечия: «Чтоб не видеть мне ни отца, ни матери»; «души не чаяла»; «успокой ты мою душу»; «долго ли в беду попасть»; «быть греху», в смысле несчастья. Но эти и подобные им фразеологизмы – общепонятны, общеупотребительны, ясны. Лишь в виде исключения в ее речи встречаются морфологически неправильные образования: «не знаешь ты моего характеру»; «после этого разговору-то».

Образность ее языка проявляется в обилии словесно-изобразительных средств, в частности сравнений. Так, в ее речи более двадцати сравнений, а у всех остальных действующих лиц пьесы, вместе взятых, немного более этого количества. При этом ее сравнения носят широкий распространённый, народный характер: «точно голубит меня», «точно голубь воркует», «точно гора с плеч свалилась», «руки-то жжет, точно уголь».

В речи Катерины часто звучат слова и обороты, мотивы и отголоски народной поэзии.

Обращаясь к Варваре, Катерина говорит: «Отчего люди не летают так, как птицы?..» — и т.д.

Тоскуя о Борисе, Катерина в предпоследнем монологе говорит: «Для чего мне теперь жить, ну для чего? Ничего мне не надо, ничего мне не мило, и свет божий не мил!».

Здесь налицо фразеологические обороты народно-просторечного и народно-песенного характера. Так, например, в собрании народных песен, изданных Соболевским, читаем:

Никак, никак невозможно без милого дружка жить… Вспомню, вспомню про любезного, не мил девке белый свет,

Не мил, не мил белый свет… Пойду с горы в тёмный лес…

Выйдя на свидание к Борису, Катерина восклицает: «Зачем ты пришел, погубитель мой?». В народном свадебном обряде невеста встречает жениха словами: «Вот идёт погубитель мой».

В заключительном монологе Катерина говорит: «В могиле лучше… Под деревцом могилушка…как хорошо… Солнышко ее греет, дождиком ее мочит … весной на ней травка вырастает, мягкая такая… птицы прилетят на дерево, будут петь, детей выведут, цветочки расцветут: желтенькие, красненькие, голубенькие…».

Здесь всё от народной поэзии: уменьшительно-суффиксальная лексика, фразеологические обороты, образы.

Для этой части монолога в устной поэзии находятся в изобилии и прямые текстильные соответствия. Например:

Дубовой доской накроют Да в могилушку опустят

И сырой землёй засыплют.
Зарастай, моя могила,
Ты травою муравой,
Ещё алыми цветами!
Наряду с народным просторечием и устрой народной поэзией на язык Катерины, как уже отмечено, большое влияние оказывала церковно-житийная литература.

«У нас, — рассказывает она, — полон дом был странниц да богомолок. А придём из церкви, сядем за какую-нибудь работу… а странницы станут рассказывать, где они были, что видели, жития разные, либо стихи поют» (д. 1, явл. 7).

Владея сравнительно богатым словарём, Катерина говорит свободно, привлекая разнообразные и психологически весьма глубокие сравнения. Её речь льётся. Так, её не чужды такие слова и обороты литературного языка, как: мечта, помыслы, разумеется, точно все это в одну секунду было, что-то во мне такое необыкновенное.

В первом монологе Катерина рассказывает о своих снах: «А какие сны мне снились, Варенька, какие сны! Или храмы золотые, или сады какие-то необыкновенные, и все поют невидимые голоса, и кипарисом пахнет, и горы и деревья, будто не такие, как обыкновенно, а как на образах пишутся»

Эти сны и по содержанию, и по форме словесного выражения навеяны, несомненно, и духовными стихами.

Речь Катерины своеобразна не только лексико-фразеологическими, но и синтаксически. Она состоит главным образом из простых и сложносочиненных предложений, с постановкой сказуемых в конце фразы: «Так до обеда время и пройдёт. Тут старухи уснут лягут, а я по саду гуляю… Таково хорошо было» (д. 1, явл. 7).

Чаще всего, как это характерно для синтаксиса народной речи, Катерина связывает предложения посредством союзов а и да. «А придём из церкви… а странницы станут рассказывать… А то будто я летаю… А какие сны мне снились».

Плавучая речь Катерины иногда приобретает характер народного причитания: «Ах, беда моя, беда! (Плачет) Куда мне, бедной, деться? За кого мне ухватиться?».

Речь Катерины глубоко эмоциональна, лирически задушевна, поэтична. Для придания ее речи эмоционально-поэтической выразительности служат и уменьшительные суффиксы, так присуще народной речи (ключок, водицы, деток, могилушка, дождичком, травка), и усилительные частицы («Как он жалел-то меня? Какие слова-то говорил?»), и междометия («Ах, как мне по нем скучно!»).

Лирическую задушевность, поэтичность речи Катерины придают эпитеты, идущие после определяемых слов (храмы золотые, сады необыкновенные, помыслами лукавыми), и повторения, так свойственные устной поэзии народа.

Островский раскрывает в речи Катерины не только её страстную, нежно-поэтическую натуру, но и волевую силу. Волевая сила, решительность Катерины оттеняются синтаксическими конструкциями резко утверждающего или отрицательного характера.

Глава 4. Сравнительная речевая характеристика Дикого и Кабанихи

В драме Островского «Гроза» Дикой и Кабаниха – представители «Тёмного царства». Создаётся впечатление, будто Калинов отгорожен от всего остального мира высочайшим забором и живёт какой-то особенной, замкнутой жизнью. Островский сконцентрировал внимание на самом важном, показав убогость, дикость нравов русского патриархального быта, ведь вся эта жизнь только и стоит на привычных, устаревших законах, которые, очевидно, совершенно нелепы. «Темное царство» цепко держится за своё старое, устоявшееся. Это стояние на одном месте. А такое стояние возможно в том случае, если оно поддерживается людьми, имеющими силу и власть.

Более полное, на мой взгляд, представление о человеке может дать его речь, то есть привычные и специфические выражения, присущее только данному герою. Мы видим, как Дикой как ни в чем не бывало просто так может обидеть человека. Он ни во что не ставит не только окружающих, но даже своих родных и близких. Его домашние живут в постоянном страхе перед его гневом. Дикой всячески издевается над своим племянником. Достаточно вспомнить его слова: «Раз тебе сказал, два тебе сказал»; «Не смей мне на встречу попадаться»; тебе все наймётся! Мало тебе места-то? Куда ни пади, тут ты и есть. Тьфу ты, проклятый! Что ты как столб стоишь-то! Тебе говорят аль нет?». Дикой откровенно показывает, что своего племянника не уважает совершенно. Он ставит себя выше всех окружающих. И никто не оказывает ему ни малейшего сопротивления. Он ругает всех, над кем чувствует свою силу, но если кто-то обругает его самого, он не сможет ответить, то тогда держитесь все домашние! На них-то Дикой и сорвёт всю свою злость.

Дикой – «значительное лицо» в городе, купец. Вот как говорит о нём Шапкин: «Уж такого-то ругателя, как у нас Савел Прокофьич, поискать ещё. Ни за что человека оборвёт».

«Вид необычный! Красота! Душа радуется!»- восклицает Кулигин, но на фоне этого прекрасного пейзажа рисуется безотрадная картина жизни, которая предстает перед нами в «Грозе». Именно Кулигин даёт точную и чёткую характеристику быта, нравов и обычаев, царящих в городе Калинове.

Так, же как и Дикой, Кабаниха отличается эгоистическими наклонностями, она думает только о себе. Жители города Калинова говорят о Диком и Кабанихе очень часто, и это даёт возможность получить о них богатый материал. В разговорах с Кудряшом Шапкин называет Дикого «ругателем», Кудряш же называет его «пронзительным мужиком». Кабаниха называет Дикого «воином». Всё это говорит о сварливости и нервозности его характера. Отзывы о Кабанихе тоже не слишком лестные. Кулигин называет её «ханжой» и говорит, что она «нищих оделяет, а домашних заела совсем». Это характеризует купчиху с плохой стороны.

Нас поражает их бессердечие по отношению к зависимым от них людям, нежелание расстаться с деньгами при расчётах с рабочими. Вспомним, что рассказывает Дикой: «О посту как-то, о великом, я говел, а тут нелегкая и подсунь мужичонка, за деньгами пришёл, дрова возил… Согрешил таки я: изругал, так изругал… чуть не прибил». Все отношения между людьми, по их мнению, строятся на богатстве.

Кабаниха богаче Дикого, и поэтому она является единственным человеком в городе, в общении с которым Дикой должен быть вежлив. «Ну, ты не очень горло-то распускай! Ты найди подешевле меня! А я тебе дорога!».

Ещё одна черта, которая их объединяет – это религиозность. Но Бога они воспринимают, не как кого-то, кто прощает, а как того, кто может их наказывать.

Кабаниха, как никто, отражает всю приверженность этого города к старым традициям. (Она учит Катерину, Тихона, как надо жить вообще и как вести себя в конкретном случае.) Кабанова пытается казаться доброй, искреннеё, а главное несчастной женщиной, пытается оправдать свои поступки возрастом: «Мать старая, глупая; ну а вы, молодые люди, умные, не должны с нас, дураков, и взыскивать». Но эти утверждения больше похожи на иронию, чем на искреннее признание. Кабанова считает себя центром внимания, она не может представить себе, что будет со всем миром после её смерти. Кабаниха же до абсурда слепо предана своим старым традициям, заставляя всех домашних плясать под свою дудку. Она заставляет Тихона по-старинному прощаться со своей женой, вызывая смех и чувство сожаления у окружающих.

С одной стороны, кажется, что Дикой грубее, сильнее и, следовательно, страшнее. Но, приглядевшись, мы видим, что Дикой способен только кричать и буйствовать. Она сумела подчинить себе всех, держит все под контролем, она даже пытается управлять взаимоотношениями людей, что приводит Катерину к гибели. Кабаниха хитра и умна, в отличие от Дикого, и это делает её более страшной. В речи Кабанихи очень чётко проявляется ханжество, двойственность речи. Она очень дерзко и грубо разговаривает с людьми, но в тоже время во время общения с ним хочет казаться доброй, чуткой, искренней, а главное несчастной женщиной.

Мы можем сказать, что Дикой совершенно безграмотен. Он говорит Борису: «Провались ты! Я с тобой и говорить не хочу с езуитом». Дикой употребляет в своей речи «с езуитом» вместо «с иезуитом». Так он ещё и сопровождает свою речь плевками, что окончательно показывает его бескультурье. Вообще на протяжении всей драмы мы видим его пересыпающим свою речь бранью. «Ты ещё что тут! Какого ещё тут чёрта водяного!», что показывает его человеком крайне грубым и невоспитанным.

Дикой груб и прямолинеен в своей агрессивности, он совершает поступки, порой вызывающие недоумение и удивление у окружающих. Он способен обидеть и побить мужика, не отдавая тому денег, а потом на глазах у всех стоять перед ним в грязи, прося прощения. Он буян, и в буйстве своём способен метать громы и молнии на своих домашних, в страхе скрывающихся от него.

Поэтому можно сделать вывод о том, что Дикого и Кабаниху нельзя считать типичными представителями купеческого сословия. Эти персонажи драмы Островского очень похожи и отличаются эгоистическими наклонностями, они думают только о себе. И даже собственные дети в какой-то степени кажутся им помехой. Такое отношение не может украсить людей, именно поэтому Дикой и Кабаниха вызывают стойкие негативные эмоции у читателей.

Заключение

Говоря об Островском, на мой взгляд, мы можем с полным правом назвать его непревзойденным мастером слова, художником. Персонажи в пьесе «Гроза» предстают перед нами как живые, с яркими рельефными характерами. Каждое слово, сказанное героем, раскрывает какую-нибудь новую грань его характера, показывает его с другой стороны. Характер человека, его настроение, отношение к окружающим, даже если он этого не хочет, проявляются в речи, и Островский, настоящий мастер речевой характеристики, подмечает эти чёрточки. Склад речи, по мнению автора, может очень многое сказать читателю о персонаже. Таким образом, каждое действующие лицо приобретает свою индивидуальность, неповторимый колорит. Особенно это важно для драмы.

В «Грозе» Островского мы можем чётко выделить положительного героя Катерину и два отрицательных героя Дикого и Кабаниху. Безусловно, они являются представителями «тёмного царства». А Катерина – это единственный человек, который пытается с ними бороться. Образ Катерины нарисован ярко и живо. Главная героиня говорит красиво, образным народным языком. Её речь изобилует тонкими смысловыми оттенками. В монологах Катерины, как в капле воды, отражается весь её богатый внутренний мир. В речи персонажа даже появляется отношение автора к нему. С какой любовью, сочувствием Островский относится к Катерине, и как резко он осуждает самодурство Кабанихи и Дикого.

Он рисует Кабаниху как убеждённую защитницу устоев «тёмного царства». Она строго соблюдает все порядки патриархальной старины, не терпит ни в ком проявления личной воли, обладает великой властью над окружающими.

Что касается Дикого, Островский смог передать всю злость и гнев, который кипит в его душе. Дикого боятся все домочадцы, в том числе и племянник Борис. Он открыто, груб и бесцеремонен. Но оба обладающее властью героя несчастны: не знают, что делать со своим безудержным характером.

В драме Островского «Гроза» с помощью художественных средств писатель сумел охарактеризовать героев и создать яркую картину того времени. «Гроза» очень сильна по воздействию на читателя, зрителя. Драмы героев не оставляют равнодушными сердца и умы людей, что удаётся не каждому писателю. Только истинный художник может создать такие великолепные, красноречивые образы, только такой мастер речевой характеристики способен сказать читателю о героях лишь с помощью их же собственных слов, интонаций, не прибегая к какой-либо иной дополнительной характеристики.

Список использованной литературы

  1. А. Н. Островский «Гроза». Москва «Московский рабочий»,1974.
  2. Ю. В. Лебедев «Русская литература ХIХ века», часть 2. Просвещение», 2000.
  3. И. Е. Каплин, М. Т. Пинаев «Русская литература». Москва «Просвещение», 1993.
  4. Ю. Борев. Эстетика. Теория. Литература. Энциклопедический словарь терминов, 2003.

Shrill: Джон Кэмерон Митчелл о роли члена (Кто не Дэн Сэвидж)

Культовый значок рассказывает IndieWire, почему он был взволнован, чтобы присоединиться к комедии Hulu.

Последний раз Джон Кэмерон Митчелл был постоянным участником телешоу в 1997 году, когда он был второстепенным персонажем в недолговечной комедии Fox «Тусовщица» с Кристин Тейлор в главной роли. С тех пор и сейчас ветеран-актер и режиссер стал культовой иконой как создатель ставшего хитом театрального фильма «Хедвиг и сердитый дюйм», одновременно открывая для себя радость от игры, если он «на самом деле» получать удовольствие вместо того, чтобы чувствовать себя моим главным.”

Как постоянный участник сериала Hulu «Пронзительный», Митчелл играет Гейба, привередливого газетного босса Энни (Эди Брайант) — персонажа, технически основанного в некоторой степени на писателе и активисте Дэне Сэвидже, с которым писательница Линди Уэст работала несколько лет назад.

Битва Уэста с Сэвиджем по поводу жирного активизма — важная глава ее оригинальной книги, и когда «Пронзительный» была впервые опубликована, Уэст сказал IndieWire, что она беспокоилась о том, как отреагирует Сэвидж. Однако она описала свою возможную встречу с ним следующим образом: «Я случайно столкнулась с ним на улице в Портленде, примерно через шесть месяцев после выхода книги, и сказала:« Привет.Ты злишься на меня? »А он такой:« Что? Нет ». Я подумал:« Ты не злишься на книгу? »А он ответил:« Нет. Что с тобой? »И я сказал:« Хорошо. Пока ». Он ответил:« Нет. Поздравляю ». Просто рад за меня и очень мило».

Связанные

Связанные

«Пронзительный».

Эллисон Риггс / Хулу

При преобразовании книги в сценарий телешоу, большая часть «Пронзительного» была выдумана, и, таким образом, персонаж Гейба в конечном итоге сильно отличался от Сэвиджа.Митчелл, по сути, старался не читать разделы «Пронзительного», в которых упоминались конфликты между Уэстом и ее бывшим боссом, потому что он знает и любит Сэвиджа. Вместо этого он сосредоточился на том, что знал о персонаже, создаваемом для сериала. «Я знаю, что должен делать мой персонаж, и я знаю, как он это делает», — сказал он. «Его бесчувственность и его рассудительность — потому что он ведет газету».

Митчелл добавил: «Я определенно придурок. Но вы не можете играть на хер, вы должны играть кого-то, у кого есть сильные потребности, которые противоречат чьим-то другим.Босс всегда должен держать всех на плаву, ты знаешь, что я делаю, и я должен это делать, а у тебя нет времени на свои дела ». Он сказал, что это был спектакль, который он смоделировал по образцу режиссеров, с которыми работал, «который мне никогда не нравился. Более грамотный, но никто мне не очень понравился. Знаешь, чего бы я не стал делать ».

Уэст сказал, хваля работу Митчелла, что «он действительно развивал предысторию персонажа вместе с нами, и у него всегда были идеи насчет шуток и диалогов. Мы всегда были такими: «Отлично.Вы знаете его лучше, чем мы ». Когда я говорю, что это не Дэн, на самом деле это не так, потому что он создал характер Джона. Он просто как бы занимает то место, которое Дэн занимал в моей жизни ».

По словам Митчелла, в предыстории его персонажа еще есть много материала для изучения. «Есть кое-что из прошлого [Гейба], которое, надеюсь, выйдет в следующих сезонах. Что значит быть пятидесятипятилетним бывшим панк-рокером? »

Митчелл выразил благодарность Лене Данхэм за то, что она вернула его к актерскому мастерству после 15-летнего перерыва — после нескольких эпизодов «Девчонок» в 2013 году Митчелл начал играть больше ролей в таком масштабе, включая появление в качестве приглашенных гостей в «Хорошей борьбе, «Моцарт в джунглях» и «Винил.”

Несмотря на то, что он регулярно снимается в сериале «Shrill», для его появления требовалось всего около дня в неделю во время производства, что позволяло ему работать над своим подкастом и наслаждаться жизнью в Портленде все остальное время. «Возможно, путь, по которому пойдет Портленд, — это тот путь, которым мы все в конечном итоге пойдем, и я был бы очень доволен», — сказал он. «В этом есть чувство целостности, которое я люблю, это как найти ту часть себя, которая работает, найти своего мастера внутри. Амбиции личные, а не институциональные, как в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке.”

«Пронзительный».

Эндрю Экклс

Однако он чувствует себя в Нью-Йорке как дома — или, по крайней мере, когда он окружен нью-йоркцами, потому что, когда дело доходит до проектов, которыми он хочет заняться, ключевым фактором теперь являются люди, с которыми он будет работать. «Короли, Лена Данхэм, Терренс Винтер на« Виниле »- эти спектакли сделаны нью-йоркцами и в них участвуют все эти великие театральные деятели», — сказал он. «Они люди, которые отсчитывают время; ты знаешь, что ты там, ты знаешь, когда уходишь. Меньше дел о дивах — Патти Лупоне, Кристин Барански и Мерил Стрип — рабочие.Шутка в том, что они актеры, но не сумасшедшие. Понимаешь, о чем я, они не настоящие телевизионщики, которых нет в реальном мире ».

«Пронзительный», между тем, не был нью-йоркским шоу, но «намерения и качество того, что это такое», сделали это шоу тем опытом, который лелеял Митчелл. «И я был еще более приятно удивлен, увидев это», — сказал он. «Это не фигня, это не« Толстушка в большом городе », это не чудак. Даже просто темп, с реальными людьми в абсурдных ситуациях… Это не похоже на средство передвижения.Это похоже на настоящее сотрудничество, когда вы пытаетесь решить проблемы, связанные с ощущением себя аутсайдером и поиском себя. Я имею в виду власть в то странное время, которое называется сейчас.

И будущие потенциальные сезоны взволновали Митчелла. «Персонажи могут меняться — Мэри Тайлер Мур, потомок которой это может быть, верно? Ее характер практически не изменился. Лу Грант, Эд Найт, Сью Энн Невинс, Бетти Уайт, они были забавными, но теперь у меня есть возможность увидеть, действительно ли [персонажи «Пронзительного»] могут измениться.Раньше были ситкомы, мы знаем персонажей, мы знаем, что они собираются сказать. Они не сильно меняются. Но мы способны измениться ».

Первый сезон «Shrill» сейчас транслируется на Hulu.

Подпишитесь: Будьте в курсе последних последних новостей кино и телевидения! Подпишитесь на нашу рассылку новостей по электронной почте здесь.

Последний сезон «Shrill» раскрывает внутреннюю фатфобию и миф «меньшее тело, большая жизнь»

В первом эпизоде ​​третьего и последнего сезона «Shrill» Хулу Энни (Эйди Брайант) сразу же погружается в странную жизнь. дикий мир современных свиданий после столь необходимого разрыва с Райаном (Лука Джонс).Одна из ее первых попыток связана с мужчиной, который, страдая от причудливой проблемы с эякуляцией и впоследствии попытавшись опуститься на нее пальцами, покрытыми соусом барбекю, запирается в ванной и плачет.

После того, как он сквозь рыдания умоляет ее не уходить, Энни спит в коридоре рядом с запертой дверью. На следующее утро, когда ее партнерша вручает ей пластиковый контейнер, полный оставшихся ребер барбекю (!), Она спрашивает его, всегда ли свидания так плохи. О нет, уверяет он ее, это было исключительно плохо, плохо.

Однако этот момент почти сюрреализма быстро обосновывается, когда Энни идет к гинекологу. Обычного врача Энни нет, и его заместитель, доктор Монтевиста, стройная, энергичная женщина, проводит мазок Папаниколау, а затем без церемоний предлагает ей рассмотреть возможность бариатрической операции.

«Но сегодня мы не делали никаких анализов крови или чего-то еще», — говорит Энни. «Разве это не то, на что, может быть, тебе стоит взглянуть, прежде чем рекомендовать серьезную операцию?»

«Мне не нужно делать анализ крови, чтобы знать, что ваше общее состояние здоровья улучшится после похудения», — сказал доктор.Монтевиста отвечает, протягивая ей брошюру под названием «Меньшее тело, большая жизнь».

Хотя свидание Энни накануне вечером могло быть необычно ужасным, как знает любой, кто имеет или имел лишний вес, действия доктора Монтевисты, к сожалению, нормальны. Изменится ли это когда-нибудь? Надеюсь, особенно по мере того, как широкая общественность становится более осведомленной о здоровье любого размера, телеположительности и телесно-нейтральных движениях.

Но в последнем сезоне, который в основном сосредоточен на идеях личностного роста и завершения, «Пронзительный» превосходно показывает, как принятие своего тела и утверждение, что вы заслуживаете большей жизни, независимо от вашего размера, — это процесс начала и конца. с некоторыми случайными ошибками, что отражает темп третьего сезона в целом.

Странное свидание в сочетании с рассказом доктора Монтевисты очень умно отражает пилотную серию «Пронзительного», в которой она занимается неудовлетворительным сексом с Райаном, а затем сталкивается с личным тренером, который говорит Энни, что она на самом деле «очень мелкокостная» и внутри нее есть маленький человек, который просто умирает, чтобы выбраться наружу.

Тренер (который позже называет Энни «толстой сукой», когда она отказывается от ее услуг) даже не учитывает тот факт, что цели Энни в отношении здоровья не могли иметь ничего общего с потерей веса.Что она может захотеть поработать с ней, чтобы стать сильнее или тренироваться для определенной цели, например, гонки на 5 км. Она смотрит на Энни и предполагает, что она хотела бы изменить свой внешний вид.

Люди, обладающие относительной властью — этот тренер, врач, ее начальник и, в некоторой степени, ее мать — судят о здоровье Энни по ее весу, что является постоянной темой на протяжении трех сезонов сериала, что и звучит правдоподобно, и неизбежно влияет на чувство собственного достоинства Энни (то есть встречаться с кем-то вроде Райана, который заставляет ее уйти через задние ворота после того, как они закончили заниматься сексом, потому что ему неловко, чтобы его видели с ней).

Этот новый сезон показывает, как далеко Энни продвинулась с точки зрения принятия и любви к своему телу. Она сопротивляется доктору Монтевисте, в конечном итоге написав о ней резкую статью в альтернативном еженедельнике «Шип», и наслаждается перспективой секса с, как она в шутку, «множеством противных парней».

Там, где она раньше настаивала на сексе в бюстгальтере, как мы видели во время ее встреч с Райаном в первом сезоне, есть этот фантастический момент в эпизоде ​​7 — безусловно, лучшем эпизоде ​​в этом сезоне — где она отдыхает на пляже со своим новым любовный интерес, Уилл (Кэмерон Бриттон), и она уверенно снимает всю свою одежду перед ним, чтобы окунуться в близлежащую гидромассажную ванну.Он, конечно, с радостью следует его примеру, и для зрителей приятно наблюдать, как Энни встречается с кем-то, кто признает и полностью ценит ее привлекательность, особенно после того, как она пережила отношения с Райаном, которые она описывает в этом сезоне как «обесценивающиеся».

Тем не менее, на протяжении всей жизни осуждения других о ее внешности и обесценивающихся отношений также повлияли на то, как Энни относится к толстым людям — как к себе, так и к другим. В середине сезона «Shrill» раскрывает концепцию внутренней фатфобии с огромным количеством нюансов.Когда ее близкий друг и коллега Амади (Ян Оуэнс) знакомит Энни с Уиллом, она сначала отказывается от этой пары, потому что думает, что Амади просто подумал, что им следует встречаться, потому что они оба толстые, тогда как на самом деле он просто думал, что они ударились. это выключено, потому что они и умные, и забавные.

В результате она делает и говорит на свидании с Уиллом некоторые действительно обидные вещи, с которыми ей приходится считаться, когда она раскрывает свои мысли о связи или отсутствии таковой между весом и достоинством как сексуального или романтического партнера.

Наряду с этим мы видим, как Энни пытается пройти мимо того, что в ее профессиональной сфере ее считают всего лишь «толстым писателем». В то время как ее пьеса «Привет, я толстая» в первом сезоне побила рекорды посещаемости «Шипа», как и ее последующая пьеса о докторе Монтевисте, она хочет выполнять задания, в которых вес ее или других не соответствует норме. t центральная проходная линия.

Это вызывает у Энни некоторые этические проблемы, когда она получает задание о семье белых националистов-сепаратистов, которую она описывает как «очаровательную, но расистскую».«Эта сюжетная линия поднимает уместный вопрос:« Могу ли я сделать или сделать что-то, где мой вес не является центральным элементом? »

Это интересный вопрос, когда мы говорим о самом «Shrill», потому что создательница Линди Уэст, написавшая настоящую статью «Hello, I’m Fat» для «The Stranger» в 2011 году, и Брайант используют статью Энни. вес и борьба с самооценкой, чтобы разрушить образ мышления «Меньшее тело, большая жизнь».

Однако они ясно дают понять, что путь к самопринятию — это не все «вечеринки с толстыми малышками у бассейна» и, как выразилась стриптизерша в первом сезоне, «толстая задница и большие сиськи, чтобы вы могли указывать мужчинам, что им делать. делать.«

Сезон 2 «Shrill» закончился тем, что Энни приняла смелое решение расстаться с Райаном. Позади нее вспыхивает фейерверк, и, когда лицо Энни светится в их свете, все это торжествует. Однако финал сериала явно более мрачный. Энни и ее лучшая подруга Фрэн (Лолли Адефоп) приняли решения, которые поставили их отношения под угрозу из-за их неуверенности.

Утешая друг друга, они понимают, что для того, чтобы что-то изменилось в их жизни, им придется изменить свое внутреннее «я».Хотя, возможно, это не тот эйфорический финал, которого фанаты «Shrill» хотели бы для Энни — и хотя Эди Брайант заявила в интервью, что изначально она хотела, чтобы «Shrill» выходила в течение четырех сезонов, это одна из самых реалистичных медитаций на самооценку, которые я видел по телевидению.

В мире, где наша внешность ассоциируется с нашим здоровьем и достоинством, концепции как замкнутости, так и принятия себя могут ощущаться как движущиеся цели.

Все три сезона «Shrill» транслируются на Hulu.

Пронзительный Обзор третьего сезона

Эди Брайант в роли Энни в сериале Shrill . Фото: любезно предоставлено Hulu

Последний сезон телесериала обычно заканчивается закрытием. Главные герои находят то, что ищут, или кажутся на правильном пути, или, по крайней мере, остаются в месте, которое кажется своим местом в самом конце книги.

Третий и последний сезон сериала Shrill не кажется завершенным. Отчасти это может быть связано с тем, что, как было отмечено в недавней статье Washington Post , соавтор и звезда Эди Брайант изначально надеялась, что сериал Shrill будет работать в течение четырех сезонов. Но закрытие также не соответствует чувствительности Shrill .

Как адаптировано из одноименной книги Линди Уэст, которая создавала серию Hulu вместе с Брайантом и Александрой Рашфилд, Shrill всегда рассказывала об эволюции своего главного героя, Энни Истон (Брайант), пограничного продвигающий писатель для The Thorn , портлендского альтернативного еженедельника, чьи романтические отношения никогда не были вполне достойны ее.В последних восьми сериях, которые выходят сегодня, Энни все еще борется в своей профессиональной и личной жизни. Но вместо того, чтобы сделать из нее человека, которому аудитория всегда должна безоговорочно сопереживать, сценаристы в этом сезоне прилагают больше усилий, чтобы подчеркнуть слепые пятна и недостатки Энни. Это проницательные и приятные неброские проводы для шоу, сдержанная атмосфера которого является одним из его главных достоинств.

Одна проблема, с которой Энни продолжает сталкиваться, — это ее размер, или, скорее, то, как другие люди реагируют на ее размер.В первом эпизоде ​​акушер-гинеколог, заменяющий обычного врача Энни, небрежно рекомендует Энни рассмотреть возможность бариатрической операции для снижения веса. После записи на прием Энни замечает гинеколога через парковку и бросается на нее: «Ты плохой человек! Ты, блядь, плохой человек! » — но доктор не слышит. Она достает свои AirPods и приветливо машет рукой, по-прежнему полагая, что она не сделала ничего плохого.

Это очищающий и забавный инцидент, который переходит в нечто большее, заставляющее задуматься в следующем эпизоде, когда Энни ведет язвительную колонку о докторе.Женщина в ответ применяет в своей практике подход «Здоровье любого размера», а также просит The Thorn отключить статью Энни, что ее редактор Гейб (Джон Кэмерон Митчелл) справедливо считает, что это противоречит политике газеты. В то время как при первом просмотре это происходит как настоящий момент «придерживайтесь невежественной женщины-гинеколога», после просмотра всех эпизодов сцена обнаруживается как первый незначительный намек на то, что собственные планы Энни могут вытеснить ее журналистскую этику и чувство сочувствия что-то, что действительно вернется, чтобы укусить ее позже в этом сезоне.

Весь этот медицинский мини-рассказ — это именно то, о чем люди упоминают, когда называют Shrill шоу о проблемах с телом. Это не совсем неточное описание, но оно также сокращает Shrill до простого представления о том, каково быть толстым. И дело не в этом. Это сериал о толстой женщине, вес которой — лишь одна сторона ее жизни. Тот факт, что конфликт с OG / GYN становится первой нитью в косе сюжетных линий о неуверенности Энни, ее упрямстве, предвзятости других, включая романтических партнеров, и отсутствии перспективы повествования, говорит о том, насколько цельно Shrill views его главный герой.Толстость не является определяющей характеристикой большинства людей с избыточным весом. То же самое можно сказать про Annie и Shrill .

Shrill — это тоже не только про Энни. Ее лучшая подруга и соседка по комнате Фрэн (Лолли Адефоп) в этом сезоне почти так же важна, как ее роман с подругой Эмили (Э. Р. Бойцовщик) становится более серьезным, а культурные различия между ними выходят на первый план. Энни и Фрэн действуют параллельными путями, каждый из них погружается в сложную территорию на работе и в своей личной жизни, постепенно приближаясь к ощущению себя полноценными взрослыми.Брайант и Адефоп живут в непринужденности друг с другом, что говорит о том, как долго длилась их дружба, даже до того, как продолжительное воспоминание в седьмом эпизоде ​​заставит вернуться домой.

Оба актера настраивают свою игру на честность в каждой сцене. В то время как их поведение может доходить до крайностей, особенно Энни, их действия никогда не доходят. Это верно для большинства актеров, включая Гейба, самовлюбленного генерала Иксера, который думает, что его дни бунтарского панка никогда не превзойдут. Митчелл обосновывает свой нарциссизм правдоподобием, при этом все еще обслуживая линейные поставки, которые никогда не перестают заставлять меня хихикать.(Когда имя Энни проверяется в списке 29 до 29, его ответ: «Я был в списке от пяти до пяти лет, когда я был намного меньше».)

Тонкость пронзительного могла привести к тому, что чрезмерно перенапряженные наблюдатели за выпивкой отказались от него в пользу шоу о более привлекающих внимание вещах, таких как убийство или вылов рыбы из воды футбольных тренеров или что-либо, связанное с Marvel или Star Wars . Но именно пристальное внимание к повседневным жизненным бедствиям и тому, как обычные люди учатся ориентироваться в них, всегда делало этот сериал таким приятным для просмотра.Это то, чего нам будет не хватать, тем более что многие предстоящие телепередачи будут больше склоняться к грандиозному зрелищу, чем к маленькому, но значимому пониманию. Хорошая новость заключается в том, что, если вы упустили Shrill, , еще есть время испытать его, что на самом деле является основным посланием Shrill . Если в конце этого последнего сезона не будет конца, то это потому, что для Энни, Фрэн и большинства людей жизнь не разрешается внезапно. Надеемся, что мы продолжаем развиваться и работать над тем, чтобы заработать второй шанс.

Писательница Линди Уэст говорит с жителем Сарасоты. Планируемое отцовство


Писательница Линди Уэст, которая является соавтором сериала о хулу, основанного на ее мемуарах «Пронзительный», принимает участие в благотворительном мероприятии «Планируемое отцовство» «Голая правда».

Повзрослев, Линди Уэст редко видела таких больших, как она, по телевизору или в фильмах, если только они не были предметом шуток или изображены неудачниками. Она и представить себе не могла, что у нее появится шанс изменить этот образ, как это произошло в ее сериале на Hulu «Shrill.

Фильм вдохновлен мемуарами Уэста «Пронзительный крик: заметки громкой женщины», а в главной роли Эди Брайант играет юную писательницу по имени Энни, которая пытается построить карьеру писательницы в поисках любви.

Подробнее: Местные звезды «Дома мечты» соревнуются в «Rock the Block»

Подробнее: Ведущие HGTV строят мечты вокруг Тампа-Бэй

Брайант, давняя звезда шоу «Субботним вечером в прямом эфире», является одним из продюсеры шоу и помогли адаптировать книгу для телевидения.

В преддверии третьего и последнего сезона, который начнется 7 мая, Уэст принимает участие в виртуальном мероприятии по сбору средств для организации Planned Parenthood в Юго-Западной и Центральной Флориде «Голая правда».В 18:00. В четверг, 8 апреля, она примет участие в дискуссии с доктором Бертис Берри, профессором, социологом и автором мемуаров «Я в пути, но твоя нога мне на голову», и Уэйдом Дэвисом, бывшим Игрок НФЛ, первый консультант лиги по включению ЛГБТК. Он также пишет о равенстве полов, расы и ориентации. Билеты стоят 250 долларов, а регистрация доступна на thenakedtruth.givesmart.com

Уэст рассказала по телефону о своих произведениях и о влиянии «Shrill» на зрителей и их отношение.Ниже отредактированы отрывки из нашего разговора.

В. Каково было видеть свою работу и версию своей жизни на экране?

A. «Я всегда был очарован телевидением и думал, что было бы здорово работать на телевидении, но я не видел никакого пути к этому, поэтому оказаться там через этот странный и интересный путь было потрясающе. Я люблю это. Это действительно весело и очень приятно. Конечно, странно работать над чем-то, основанным на вашей жизни.Книга «Пронзительный» действительно личная и очень уязвимая, и чтобы передать ее команде из сотен людей, никого из которых вы не встречали раньше, я начал это массовое сотрудничество по очень личному делу, но, к счастью, это просто природа среды, которую вы действительно отдаете от исходного материала, и в конечном итоге она стала его собственным творением, которое мы создали вместе с Эди Брайант, Али Рашфилд ».

В. Эйди Брайант играет персонажа, вдохновленного вами. Трудно ли смотреть на вещи, которые вы сделали, даже в художественной версии?

А.«Первый сезон был для меня более эмоциональным. Много всего было прямо из книги. Но мы определенно создали персонажа, который не является мной. Мы изменили ее имя. В ней так много Эди, и я был рад этому. Я сделал гораздо более неприятные вещи. Во всяком случае, Эйди смягчила унижение моей жизни, чтобы придать персонажу немного достоинства. Когда я становлюсь эмоциональным, это больше касается картины в целом. Это началось с того, что я сидел на диване в своем доме в Сиэтле и писал о своих чувствах, а теперь это огромное производство, в котором работают сотни людей.Это как экономическая сила в Портленде ».

В. Некоторые люди боятся честно писать о себе. Считаете ли вы, что ваш успех является доказательством того, что писателям нужно быть более открытыми?

A. «Я был слишком напуган, чтобы писать о чем-либо, кроме себя. Я ни в чем не специалист, кроме себя. Если вы сможете сделать себя чистым человеком, где ваш голос звучит так ясно и так сильно, я чувствую, что именно отсюда и пришел мой успех. Я превратил себя в продукт, который никто другой не мог воспроизвести, потому что никто другой — это я.Вы должны поработать над тем, чтобы найти свой голос и понять, кто вы как писатель ».

В. Как вы думаете, какое влияние «Shrill» оказывает на изменение отношения к людям больших размеров?

A. «Существует скрытый кумулятивный эффект, когда вы начинаете помещать в СМИ положительные представления о толстых людях и начинаете нормализовать их истории. Толстяки в СМИ очень плоские. Вы всего лишь поучительная история, картинка до. Ты ленивый обжора. Считается, что полных людей недостаточно умны, чтобы быть худыми.На самом деле мы хотели рассказать историю о реальном человеке и о том, что это не то, что значит быть толстым. Вы просто человек, пытающийся построить себе хорошую жизнь. Я не хотел строить шоу сообщений. Мы просто хотели рассказать историю, которая будет намного интереснее ».

В. Для кого вы делали шоу?

A. «Я сделал шоу для толстых людей, которым никогда не удавалось увидеть себя представленными или представленными точно. Первая глава книги «Пронзительный» растет без каких-либо положительных жирных ролевых моделей в СМИ, перечисляя те, о которых я мог подумать, например, морскую ведьму Урсулу (из «Русалочки.’) Ты просто монстр, и что тебе с этим делать, когда ты толстый маленький ребенок? Нам нужно было сделать шоу с персонажем, которого не хватало в моей жизни, когда я рос. Это люди, о которых я забочусь ».

Q. «Пронзительный» заканчивается после трех коротких сезонов. Это был твой выбор?

A. «Hulu приняла решение прекратить это, но мы не обязательно хотели продолжать слишком долго. Это не то шоу, которое длится 13 сезонов или что-то в этом роде.Это замкнутые эпизоды роста этой женщины. Мы должны закончить все так, как мы хотели, и мы действительно гордимся этим прошлым сезоном ».

Джей Хендельман, художественный редактор и театральный критик, работает редактором и писателем в Sarasota Herald-Tribune с 1984 года. Прочтите его рассказы об искусстве и развлечениях. И, пожалуйста, поддержите местную журналистику, подписавшись на Herald-Tribune.

Почему Линди Уэст сменила знаменитую конфронтацию с троллем на телевидение

Во многих смыслах это был переломный момент.Появление Линди Уэст в январе 2015 года на телеканале This American Life было общепризнанным, стимулирующим карьеру произведением аудиотеатра, которое с тех пор приобрело почти мифический статус в новейшей истории культуры. Под названием «Не спрашивайте, кого троллит колокол»; Это тролли для Тебя », — говорится в статье, где Уэст в прямом эфире противостоит человеку, который без устали преследовал ее в Интернете — через разделы комментариев, платформы социальных сетей и не только — иногда в облике ее покойного отца.

Во время эпизода Уэст имеет возможность объяснить ранее безликой сущности, сколько страданий он причинил ей, и допросить его мотивы для этого.Тролль, в свою очередь, объясняет, каким несчастным он был в то время, когда вел свою оскорбительную кампанию против нее, и просит прощения. Это казалось обнадеживающим знаком. Возможно, кто-нибудь в этой разделенной нации смог бы преодолеть свои разногласия, если бы просто иногда чутко смотрел глазами других людей.

Опять же, возможно, нет.

«На данный момент, в 2019 году, я меньше заинтересован в выкупе интернет-троллей», — сказал мне недавно Уэст.

За годы, прошедшие с тех пор, как на This American Life появился автор бестселлеров Shrill: Notes from a Loud Woman , многое изменилось.Тролль человека, который был президентом во время записи этого эпизода, в конечном итоге сменил его на посту президента. Троллинг практически стал обычным явлением в интернет-дискурсе, когда президент и его самые горячие сторонники издеваются над предполагаемым врагом, а многие с другой стороны ухмыляются в ответ. Более сознательное будущее Уэста TAL казалось, что оно никогда не материализовалось. Почему телешоу, основанное на ее мемуарах, должно быть другим?

Поскольку противостояние троллей оказалось поворотным моментом в жизни Уэста, оно практически должно было закончиться в сериале Shrill , созданном ею вместе с Александрой Рашфилд и Эди Брайант и который дебютировал на Hulu в прошлую пятницу.Однако в версии, которая происходит в ее шоу, гораздо меньше оттенков Кумбая. В течение первых пяти эпизодов сериала суррогатная мать Уэста, Энни (Эди Брайант), преследуется троллем, который тратит ошеломляющее количество времени, разрывая ее в клочья в комментариях к ее статьям. В конце концов, она может найти парня в автономном режиме, в так называемом мясном пространстве, без какой-либо помощи Иры Гласс. Ничего не портя, скажем так, все идет не так хорошо.

Вот что Уэст сказала о том, что вдохновило меня на изменения между тем, что произошло с ее троллем в реальной жизни, и тем, что происходит с троллем Энни на Shrill :

«Я действительно горжусь этим произведением This American Life I Я с этим конкретным парнем.Это одно из моих самых больших профессиональных достижений, и я считаю, что это прекрасная работа. Это была особенная встреча. Но на данный момент в 2019 году интернет-тролли как бы метастазировали во многих пугающих направлениях. Как раз в то время, когда мы писали сериал, был какой-то парень из альтернативных правых, который убил своих родителей, чтобы владеть библиотеками или что-то еще. Он стал другим животным, которое начало проявляться в реальной жизни по-настоящему опасными способами, и очевидно, что Дональд Трамп — президент интернет-тролля, и это просто не похоже — я имею в виду, нацисты маршируют по улицам, и эти люди организованы …онлайн! Я вижу людей, которые являются лидерами в альт-правом, которые раньше были просто маленькими аватарами в Твиттере, которые преследовали меня, когда я работал в Jezebel, а теперь они в какой-то степени услышали президент.Так что в какой-то момент оно просто превратилось в другое животное. Идея просто написать рассказ об искуплении с одним из этих по-настоящему ядовитых и жестоких людей меня не интересовала. Думаю, сейчас это другой разговор.

Вы можете транслировать Shrill в любое время на Hulu и получить следующую книгу Линди Уэст, The Witches Are Coming , в сентябре.

Линди Уэст о писательстве в Интернете и пронзительный голос Хулу

Платье Eloquii , 90 долларов на eloquii.com. Фото: Екатерина Сервель

Линди Уэст привыкла к тому, что люди делают предположения о ее работе, ее теле, ее здоровье, ее жизни. Такова цена того, чтобы быть женщиной в сети, особенно той, которая начала писать в первые годы исповедания блога, когда Уэст заработал себе репутацию наглыми, забавными, а иногда и глубоко личными сообщениями. Но есть одно предположение, от которого она хотела бы отказаться сейчас, в преддверии своего нового телешоу.

Видите, вот этот парень. Они двое только продолжали, «ну, три свидания, 15 лет назад», но однажды за обедом в комнате сценаристов для Shrill , шоу Hulu, основанного на ее одноименных мемуарах 2016 года, Уэст случайно упомянул что он и его друзья устраивали «турниры по карандашному бою», где они одевались как про-борцы и имели комментатора. Другие сценаристы решили, что это должно быть в сериале, и теперь Уэст беспокоится, что этот парень увидит это и подумает: Это должен быть я?

«И — нет!» — кричит она, когда мы сидим в ее гостиной дождливым февральским днем ​​в Сиэтле.Платиново-русые волосы 37-летней девушки все еще влажные после душа, а голубые глаза из-за очков в красной оправе раздражают. «Он не основан ни на одном из вас!» — поясняет она невидимой аморфной кучке бывших. «Он — смесь всех чуваков, с которыми когда-либо встречалась каждая женщина в штате».

Пронзительный , она мне постоянно и твердо напоминает, это выдумка. Например, в реальной жизни Уэст начала свою карьеру в The Stranger , альтернативной еженедельной газете в Сиэтле, тогда как в Shrill Энни Истон, которую играет Эди Брайант из Saturday Night Live , работает на альтернативной — еженедельно в Портленде.Видеть? Вымысел.

Путешествие по этому узкому проходу между реальностью и воображением — новость для Запада. После колледжа и нескольких лет работы в одном из тех журналов с платным контентом, которые вы получаете бесплатно, когда останавливаетесь в отеле («ужасная работа»), Уэст был нанят The Stranger в 2009 году. Как редактор фильма, ее сообщения — смесь обзоров фильмов и коротких личных блогов — были нахальными, до крайности саркастичными, полными ВСЕХ ЗАГЛАВНЫХ букв. Они приобрели преданных последователей, которые пришли с ней, и росли, поскольку она продолжала писать для Jezebel, GQ , когда писала свои мемуары, и когда она начала писать колонки для Guardian , а затем New Йорк Times .

Куртка Eloquii, 80 долларов, и боди, 50 долларов на eloquii.com. Фото: Екатерина Сервель

Но Уэст говорит, что ей неинтересно писать то, что она писала тогда, когда «смеялись хихикающие придурки на секунду» и сжигали мосты «с действительно хорошими, заботливыми, борющимися людьми». Она говорит, что ее работа и ее мышление с годами стали более изощренными.То же самое острое чувство юмора, которое привлекло к ней столько внимания, никуда не делось, но теперь она более осторожна с ним.

«Подростки находятся в другой вселенной. Они не знают, что такое журнал, им просто нравятся мемы », — шутит она в какой-то момент, прежде чем поправить себя:« Но нет, это нечестно. Это действительно недооценка подростков, которых я считаю потрясающими ». Она называет ситуацию «сумасшедшей», а затем, тихо напоминая себе, не стоит использовать это слово. Она рассказывает мне, смеясь, о фанатах, которые по сей день ждут у скамейки у бывшего дома Курта Кобейна, который теперь принадлежит «какой-то богатой семье», а затем качает головой, вздыхая: «Я не должен смеяться. людей, которым грустно.”

Уэст и ее муж, писатель и музыкант Ахамефуле Дж. Олуо, живут недалеко от озера Вашингтон, с 17-летней Пенелопой, одной из двух дочерей Олуо от предыдущего брака (Чарли, 15 лет, живет со своей мамой поблизости — она ​​не сказала) не хочу менять школы). Когда приходит время обеда, Уэст, Олуо и я забираемся в ее слегка потрепанный внедорожник, Уэст за рулем, а Олуо предлагает сесть сзади, чтобы я и мой диктофон оказались впереди. Уэст идет живописным маршрутом, петляя через различные быстро облагораживающие кварталы, все вокруг нас влажное, зеленое и серое.

Мы припарковались возле кафе «Селам», небольшого приземистого зеленого здания с решетками на окнах и дверях, а также забортом из белого штакетника, обвивающего парадную веранду, отделяющую его от соседнего автомагазина. Внутри Уэст рекомендует заказать фол, ее любимое блюдо — тушеную фасоль, которую вы всасываете теплыми хрустящими кусочками багета.

Очень сложно представить себе будущее, как, может быть, в конце концов, я не хочу, чтобы это навсегда оставалось в Интернете.

Пока мы ждем еды, я спрашиваю, был ли хоть один кусок, который внезапно продвинул ее карьеру вперед.У меня есть несколько идей, ни одна из которых не совпадает с тем, что Олуо говорит после небольшой паузы: « Секс в большом городе был огромен».

Обзор журнала Секс в большом городе 2 , озаглавленный «Буркас и Биркинс» в мае 2010 года, открывается рядом вопросов, в том числе: « Каков уровень смазки 52-летнего влагалища Саманты Джонс ? Приглушила ли перемена жизни ее блеск? »Когда она заснула после того, как он вышел в Интернет, Уэст говорит, что у нее было около 300 подписчиков в Twitter.Когда она проснулась, у нее были десятки тысяч.

Обзор изменил ситуацию для Уэста. Это была первая ее работа, которая стала вирусной, действительно вирусной по всему миру. В своем твите Роджер Эберт сказал, что это «может быть мой любимый обзор SATC2». Это произведение вдохновило ее литературного агента, Гэри Морриса из агентства Дэвида Блэка, обратиться к ней. «Она как бы очистила шеллак от этой предполагаемой истории о женском самовыражении, — сказал мне Моррис по телефону. «И это была свирепость и веселье того, как она смогла это сделать, что было уникальным.”

Олуо говорит, что он помнит, что был момент, когда все, кого он знал, говорили о той статье . «Это было такое большое дело и такое ясное указание на то, что этот человек что-то делает».

Пока он говорит, я чувствую, как Уэст неловко ерзает на своем месте рядом со мной. По ее словам, она опасается повторять этот обзор. Оглядываясь назад, она находит это глубоко проблематичным, злым и женоненавистническим. В нем есть шутка об изнасиловании, о которой она сожалеет (и за которую она позже извинилась).По ее словам, она много чего написала, чем не гордится, хотя и не говорит мне, чем именно, потому что не хочет больше привлекать внимание к комментариям, которые могут причинить кому-то боль. «Я написал много вещей, когда мне было 28 лет, и очень сложно представить себе будущее, например, может, в конце концов, я не хочу, чтобы это навсегда оставалось в Интернете».

Premme Топ , 59 долларов и юбка, 109 долларов в Premme.U с. Серьги Givenchy , аналогичные стили доступны в Givenchy New York. Фото: Екатерина Сервель

«Это было то время, когда все хотели быть резкими», — говорит она о своих ранних писательских днях. Когда Уэст начал работать полный рабочий день в The Stranger , блоггинг все еще был диким западом. Это был необузданный, постоянно развивающийся ландшафт, населенный в основном 20-летними людьми, готовыми вступать в драки и делиться сугубо личными подробностями о себе.Эта смелая — и / или глупая, в зависимости от того, кого вы спросите — комбинация, которая привела многих, таких как Уэст, к нишевой славе, но также сделала их популярными и уязвимыми мишенями для критиков. (Возьмем, к примеру, взлеты, падения и взлеты бывшего редактора Gawker Эмили Гулд.)

«Вы знаете те вещи, где это имеет значение, но настолько серьезно, что это весело? У меня это действительно хорошо получалось, — пожал плечами Уэст. У нее это хорошо получалось, и она была готова сразиться с кем угодно. Это подводит нас к другому парню, Уэсту, который немного беспокоится о том, чтобы увидеть шоу.

В эпизоде ​​ Shrill , Энни публично вступает в конфликт со своим боссом, одержимым собой стареющим панком по имени Гейб. Это столкновение напоминает очень реальный, публичный обмен мнениями между Западом восемь лет назад и Дэном Сэвиджем, редакционным директором The Stranger .

Что произошло: однажды февральским днем ​​2011 года Уэст опубликовала в блоге The Stranger сообщение под названием «Привет, я толстая», в котором была запечатлена ее фотография с подписью: «28 лет, женщина, 5 лет. ‘9 ”, 263 фунта.В нем Уэст «выглядит» толстым и напрямую обращается к Сэвиджу, критикуя его за то, как он писал о толстых людях. Три дня спустя Сэвидж ответил в собственном блоге «Здравствуйте, я не враг», в котором написал, что Уэст «экстернализирует внутренний конфликт из-за того, что он толстый».

Так Гейб… Дэн?

«Нет!» — кричит Уэст снова в мой диктофон. Гейб — в первую очередь музыкальный писатель, а Сэвидж — секс-обозреватель, и, по ее словам, ситуация, в которой оказалась Энни, не совсем та, в которой оказалась Уэст.

Она и Сэвидж не разговаривали с тех пор, как вышла ее книга. Но они в хороших отношениях, думает она.

Более двух лет назад, в январе 2017 года, Уэст покинул Twitter. В то время она уже была целью бесчисленных кампаний троллинга и преследований на платформе, некоторые после ее написания об аборте, некоторые после ее написания о принятии тела, некоторые после ее написания анекдотов об изнасиловании, некоторые произошли просто потому, что это то, что случается с женщинами в сети.Но Уэст ушла не из-за троллей, как она сказала мне ранее, в своей гостиной. Она любила Twitter.

Ей нравилось подшучивать над этим и общаться на нем с забавными умными людьми. Однако в определенный момент рентабельность участия в веб-сайте, который предоставляет Дональду Трампу сцену, на которой можно угрожать ядерной войной с Северной Кореей, просто больше не складывалась для нее. Тем не менее, она была немного озадачена тем, что произошло после того, как она ушла: «Я знала, что это сократит злоупотребления, но не знала, что это будет 100-процентное снижение.”

Во всяком случае, тролли — признак того, что Уэст выполняет свою работу. Да, Уэст хочет быть веселым, симпатичным и очаровательным. Таким образом, она верит, что может протащить идеи, такие как принятие жирной пищи, в мозги людей, которые в противном случае не были бы открыты для этого. Но она также прекрасно знает, как спровоцировать людей, которые с ней не согласны. В прошлом она временами с удовольствием их выпотрошила. Как она сказала в интервью в 2016 году, если они дали ей хорошую возможность, общение с троллями было «катарсисом и развлечением, потому что я знаю, что могу победить.Потому что я профессиональный писатель, а они просто дилдо ».

Есть один тролль, с которым Запад взаимодействует более полно, разговаривая с ним в эпизоде ​​2015 года This American Life . В 2013 году этот тролль, который остался публично анонимным, создал пародийный аккаунт в Твиттере на умершего отца Уэста. Она упомянула этот инцидент в эссе об Иезавели и, к своему шоку, на следующее утро получила от него письмо с извинениями. Восемнадцать месяцев спустя он согласился поговорить с ней по телефону для NPR.Он сказал ей, что именно то, как напористо она писала о том, какая она есть, его так разозлило.

«Когда пишешь, ты почти не боишься. Ты знаешь? Как будто вы стоите на столе и говорите: это … Я Линди Уэст, и я в это верю. И знаете, пошли вы на хуй, если не согласны со мной, — сказал он. Далее он отметил, что «и для меня — поначалу это опасно».

«Верно. Вы должны знать, что я — вот почему я это делаю, — ответил Уэст. «Потому что люди не ожидают услышать подобное от женщин.И я хочу, чтобы другие женщины видели, как я это делаю, и хочу, чтобы женские голоса становились громче ».

Savage X Fenty платье-комбинация, 40 долларов на Savagex.com . Фото: Екатерина Сервель Казалось, что были Cool Kids и целая экосистема, частью которой я был счастлив не быть.

После обеда мы заезжаем к Олуо в их соседский бар, и Уэст водит меня на экскурсию по некоторым из ее любимых мест в Сиэтле — она ​​указывает на симпатичную закусочную, в которую ходят с семьей, их любимую пекарню, офис, она работает, кафе, где она на самом деле работает.

За исключением пары коротких периодов пребывания в Лос-Анджелесе, один раз в колледже, а спустя годы для работы, Уэст всю свою жизнь прожила и проработала в Сиэтле — «настоящая средняя, ​​белая жизнь среднего класса». Несмотря на то, что ее карьера пошла вверх, и национальные магазины, такие как GQ , начали просить ее писать для них, у нее никогда не было соблазна покинуть Сиэтл. Пока она работала на Иезавель, она время от времени ездила по работе в Нью-Йорк. По ее словам, она любила своих коллег, но признает, что всегда была рада уйти.Позиционирование средств массовой информации Нью-Йорка выглядело слишком напряженным: «Казалось, что были Cool Kids и целая экосистема, частью которой я был счастлив не быть». Мне нужно просто посидеть здесь, в моем собственном маленьком городке под дождем ».

Уэст — известный писатель, который отличается от того, чтобы быть известным актером, известным музыкантом или известным политиком. Знаменитые писатели не часто красуются лицами на обложках журналов, и все же могут вести относительно нормальную жизнь, не подвергаясь нападкам фанатов или папарацци.Тем не менее, Запад узнают везде. Частично это связано с ее успехом, а частично с тем, что она прожила здесь всю свою жизнь, а Сиэтл, как она мне неоднократно повторяет, очень маленький. Действительно, когда мы останавливаемся, чтобы выпить кофе, а затем и выпить, к ней подходят несколько друзей и знакомых, которые спрашивают ее о шоу, погоде и о том, может ли Пенелопа присматривать за детьми. Признание находится на уровне, с которым она может справиться сейчас, хотя она подозревает, что с Shrill и новой книгой все может измениться.Шоу — это новый вид уязвимости, который, вероятно, принесет с собой новый уровень уязвимости. И она подозревает, что с ее повышенной видимостью тролли тоже могут вернуться. Интересно, почему Уэст, которая описывает себя как застенчивую, продолжает выставлять себя на всеобщее обозрение, чтобы открыться миру.

«Как только я преодолела этот ужас, он помогал мне, он помогал другим людям, он помогал моей карьере… Все получилось», — говорит она мне, пока мы продолжаем кругосветное путешествие по городу.«Так почему я продолжал это делать?» Она пожимает плечами. «Какой смысл писать что-то, что ничего не меняет?»

Этот пост был обновлен, чтобы отразить, что название обзора Уэста было «Буркас и Биркинс».

Кредиты на производство

  • Фотографии автора Екатерина Сервель
  • Произведено Лиана Радель
  • Разработано Мар Пейдро
  • Макияж от Джадин Нго в The Visionaries Agency
  • Волосы Сами в Starworks, Лос-Анджелес
  • Сфотографировано на Cactus Cube Studio , CA

26 ТРУБА-ТРУБА

26 ТРУБА-ТРУБА

На следующее утро очень рано, до первого пика дня, Дик встал, переоделся, вооружился. снова стал джентльменом и отправился в лесное логово Лоулесса.Там будет вспомнил, он оставил бумаги лорда Фоксхэма; и получить их и вернуться вовремя на свидание с молодым герцогом Глостерским можно было управлять только ранним началом и самым энергичным гулять пешком.

Мороз был более суровым, чем когда-либо; воздух безветренный и сухой, жгучий до ноздри. Луна упал, но звезды все еще были яркими и многочисленными, а отражение от снега было ясно и весело. Не было необходимости в фонаре, чтобы проходить мимо; ни в этом тихом, но звенящем воздухе, ни малейшего соблазн отложить.

Дик пересек большую часть открытой местности между Шорби и лесом и достиг у подножия небольшого холма, в нескольких сотнях ярдов ниже Креста Святой Невесты, когда через в тишине черного утра раздался звук трубы, такой пронзительный, ясный и пронзительный, что он подумал, что он никогда не слышал этого для слышимости. Один раз его взорвали, а затем поспешно второй раз; а затем удалась битва стали.

При этом молодой Шелтон насторожился и, обнажив меч, побежал вперед на холм.

Вскоре он подошел к кресту и узнал, что на дороге бушует ожесточенная схватка. перед этим. Нападавших было семь или восемь, и один должен был противостоять им; но такой активный и ловким был этот, так отчаянно он бросался и рассеивал своих противников, так ловко держал стоя на льду, что уже, прежде чем Дик успел вмешаться, он убил одного, ранил другого и держал все под контролем.

Тем не менее, чудом он продолжал защищаться, и в любой момент, при любой аварии, малейшем промахе ногой или ошибкой руки, его жизнь была бы потеряна.

«Держитесь, сэр! Вот помощь! » воскликнул Ричард; и забыв, что он был один, и что крик был несколько нерегулярно: «К стрелке! в Стрелу! » — крикнул он, упав на заднюю часть нападавшие.

Они тоже были крепкие ребята, потому что не отступили ни на дюйм от этого удивления, но повернулись кругом и поразительная ярость на Дика. Четверо против одного, сталь вспыхнула вокруг него в свете звезд; искры яростно летел; один из противников упал — в разгар драки он почти не знал Зачем; потом его самого ударили по голове, и хотя стальная шапка под его капюшоном защищал его, удар ударил его на одно колено, мозг закружился, как мельница плыть.

Между тем человек, которого он пришел спасти, вместо того, чтобы участвовать в конфликте, первым же знак вмешательства, отпрыгнул и снова взорвался, и еще более настойчиво и громко, на том же самом пронзительный звук трубы, который поднял тревогу. В следующий момент его враги действительно были на нем, и он был еще раз нападая и убегая, прыгая, колючий, падая на колено и равнодушно используя меч и кинжал, ступня и рука, с той же непоколебимой храбростью и лихорадочной энергией и скорость.

Но этот пронзительный зов наконец-то был услышан. По снегу приглушенно шевелился снег; и в хороший час для Дика, который видел, как острия мечей уже сверкали на его горле, там из леса хлынул с обеих сторон беспорядочный поток конных воинов, каждый в железном футляре и с опущенным забралом, каждый несёт свое копье в покое или свой меч обнаженные и приподнятые, и каждый нес, так сказать, пассажира в форме лучника или пейджер, которые один за другим прыгали со своих насестов и к настоящему времени удвоили множество.

Первоначальные нападавшие; видя себя в меньшинстве и окружении, бросили оружие без мира.

«Возьмите меня, эти ребята!» сказал герой трубы; и когда его приказ был исполнен, он нарисовал рядом с Диком и посмотрел ему в лицо.

Дик, внимательно изучив этот вопрос, был удивлен, обнаружив у человека, показавшего такая сила, умение и энергия, парень не старше его — слегка деформированный, с одним плечом выше другого и с бледным, болезненным и искаженным Лицо 1 .Однако глаза были очень ясными и смелыми.

«Сэр, — сказал этот парень, — вы пришли для меня вовремя, и не слишком рано».

— Милорд, — ответил Дик со слабым ощущением, что он находится в присутствии великого человека, «Ты сам такой замечательный, хороший фехтовальщик, что, я думаю, ты справился с ними. в одиночку. Тем не менее, для меня было определенно хорошо, что ваши люди задерживались не дольше, чем они сделал.»

«Как вы узнали, кто я?» потребовал незнакомец.

«Даже сейчас, милорд, — ответил Дик, — я не знаю, с кем говорю.”

«Так ли это?» спросил другой. «И все же вы бросились головой в эту неравную битву».

«Я видел, как один человек доблестно сражался против многих, — ответил Дик, — и я подумал, что постыдился не оказать ему помощи ».

Странная усмешка заиграла рот молодого дворянина, когда он отвечал:

«Это очень смелые слова. Но самое главное — вы Ланкастер или Йорк?

«Мой господин, я не делаю секрета; Я готов к Йорку, — ответил Дик.

«По массе!» — ответил другой: «Это хорошо для тебя».

Сказав так, он обратился к одному из своих последователей.

«Дайте мне посмотреть, — продолжал он тем же насмешливым и жестоким тоном, — позвольте мне увидеть чистый конец этих отважные господа. Подвяжи мне их.

От атакующей стороны в живых осталось всего пять человек. Лучники схватили их за руки; они были поспешил к границам леса, и каждый поместил под деревом подходящего размера; веревка была скорректированный; лучник, неся его конец, поспешно взобрался наверх; и через минуту было и, не передавая ни слова ни слова, пятеро мужчин раскачивались шея.

«А теперь, — крикнул изуродованный лидер, — возвращайся к своим постам, и когда я вызову тебя в следующий раз, будь готов. посещать.»

«Милорд герцог, — сказал один человек, — умоляю вас, не оставайтесь здесь один. Держите только пригоршню копий твоя рука.»

«Товарищ, — сказал герцог, — я забыл отругать тебя за твою медлительность. Поэтому не переключайтесь на меня. я доверься моей руке и руке, несмотря на то, что я кривой. Вы были отсталыми, когда звучала труба; а также вы сейчас слишком настойчивы со своими советами.Но это всегда так; последний с копьем и первый с языком. Пусть все будет наоборот ».

И жестом, не лишенным какого-то опасного благородства, он отмахнулся от них.

Лакеи снова сели на свои места позади солдат, и вся группа медленно двинулся прочь и исчез в двадцати разных направлениях под прикрытием лес.

День к этому времени начинал пробиваться, и звезды гасли. Первые серые проблески рассвета сияли на лицах двух молодых людей, которые теперь снова повернулись к каждому Другие.

«Вот, — сказал герцог, — вы видели мою месть, которая, как и мой клинок, остра и наготове. Но Я бы не хотел, чтобы вы для всего христианского мира считали меня неблагодарным. Ты пришел мне на помощь с хороший меч и лучшая храбрость — если только вы не отшатнетесь от моей уродливости — приходите ко мне сердце.»

Сказав это, молодой вождь протянул руки для объятий.

В глубине своего сердца Дик уже питал ужас и некоторую ненависть к человеку, которого он спас; но приглашение было сформулировано так, что оно было бы не просто невежливым, а жестокий, отказываться или колебаться; и он поспешил подчиниться.

«А теперь, милорд герцог, — сказал он, вернувшись на свободу, — правильно ли я полагаю? Ты мой Лорд герцог Глостер?

«Я Ричард Глостерский», — ответил другой. «А вы — как они вас зовут?»

Дик назвал ему свое имя и вручил печатку лорда Фоксхэма, которую герцог немедленно признал.

«Вы приходите слишком рано», — сказал он; «Но почему я должен жаловаться? Вы похожи на меня, который был здесь на часах два часов до дня. Но это первая вылазка моего оружия; в этом приключении, Мастер Шелтон, сделаю я или испорчу качество моей известности.Там лежат мои враги, под двумя старые, опытные капитаны — Райзингем и Брэкли — я считаю, что неплохо подготовлены к силе, но тем не менее, с двух сторон, без отступления, между морем, гаванью и рекой. Мне кажется, Шелтон, это был большой удар, который нужно было нанести, мы могли нанести его тихо и тихо. вдруг, внезапно.»

— Я действительно так думаю, — согреваясь, воскликнул Дик.

«У вас есть записи милорда Фоксхэма?» спросил герцог.

И затем Дик, объяснив, как он сейчас без них, взял на себя смелость предлагать информацию каждую мелочь, как хорошо, из его собственных знаний.«А с моей стороны, милорд герцог, — добавил он, — если у вас будет достаточно людей, я бы напал даже сейчас. Ибо посмотрите вы, с рассветом дня ночные стражи кончились; но днем ​​они не держат ни ни стражи, ни стражи — только окраины рыскать всадниками. Теперь, когда ночной дозор уже безоружен, а остальные в своей утренней чашке — теперь пора было перерыв их.»

«Сколько вы считаете?» — спросил Глостер.

«Их не две тысячи», — ответил Дик.

«У меня за спиной в лесу семьсот», — сказал герцог; «Семьсот следуют из Кеттли, и буду здесь в ближайшее время; за ними и далее еще четыреста; и мой лорд Фоксхэм у него пятьсот полдня отсюда, в Холивуде. Будем ли мы сопровождать их приход или падем? на?»

«Милорд, — сказал Дик, — когда вы повесили этих пятерых бедных негодяев, вы действительно решили вопрос. Churls хотя они были в эти непростые времена, их будет не хватать и их будут искать, и будет подана тревога.Следовательно, милорд, если вы рассчитываете на преимущество неожиданности, вы, по моему плохому мнению, не получите целый час перед тобой ».

«Я действительно так думаю», — ответил Крукбэк. «Что ж, до часа ты будешь в гуще событий, выигрышные шпоры. Быстрый человек в Холивуд, несущий печать лорда Фоксхэма; другой по дороге в ускорите моего переводчика! Нет, Шелтон, клянусь, это можно сделать!

С этими словами он еще раз поднес трубу к губам и затрубил.

На этот раз его не заставили долго ждать.Через мгновение открытое пространство вокруг креста заполнилось конь и ноги. Ричард Глостерский занял свое место на ступенях и послал гонца после посланник, чтобы ускорить сосредоточение семисот человек, спрятавшихся в непосредственная близость среди леса; и не прошло и четверти часа, как все его приняв их расположение, он встал во главе их и начал спускаться с холма к Шорби.

Его план был прост. Он должен был захватить четверть города Шорби, лежащего по правую руку от главной дороге, и укрепите свои позиции там, в узких переулках, пока его подкрепления последовал.

Если лорд Райзингем решит отступить, Ричард последует за ним в тыл и проведет его между двумя пожары; или, если бы он предпочел удержать город, его бы заперли в ловушку, чтобы постепенно подавлен силой чисел.

Была только одна опасность, но она была неминуема и велика — семьсот Глостера могли быть свернуть и разрезать на части при первой встрече, и, чтобы этого избежать, нужно было сделать сюрприз об их прибытии как можно более полно.

Таким образом, лакеи снова встали позади всадников, и Дик получил высшую награду. назначил ему восхождение за самим Глостером.Насколько было прикрытие, войска двигались медленно, и когда они подошли к концу деревьев, обрамляющих шоссе, остановились, чтобы подышать и разведка.

Солнце уже взошло и сияло морозной яркостью из желтого ореола прямо напротив светило Шорби, поле снежных крыш и красных фронтонов, закатало свои утренние колонны. дым. Глостер повернулся к Дику.

«В том убогом месте, — сказал он, — где люди готовят завтрак, — либо ты получишь поддержку. и я начинаю жизнь великой чести и славы в глазах мира, или мы оба, как я понимаю, будем падать замертво и быть неслыханным.Мы два Ричарда. Что ж, Ричард Шелтон, они будут услышаны о, эти двое! Их мечи не должны звенеть на мужских шлемах громче, чем их имена звенят в ушах людей «.

Дик был поражен такой сильной жаждой славы, выраженной с такой страстью в голосе и языком, и он ответил очень разумно и спокойно, что, со своей стороны, он пообещал, что сделает все, что в его силах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *