cart-icon Товаров: 0 Сумма: 0 руб.
г. Нижний Тагил
ул. Карла Маркса, 44
8 (902) 500-55-04

Французская детская литература: Французские классики современной детской литературы. Де Фомбель, Арру-Виньо и другие

Содержание

Vive la France! Современные детские писатели из Франции

Мы продолжаем серию путешествий по современной мировой литературе! Ранее побывав в Британии, сегодня предлагаем посетить Францию и составить современную литературную карту этой страны!

О, Франция! О, Париж! Эйфелева Башня, Лувр, Елисейские поля… По этим улочкам много лет тому назад мчался за подвесками королевы Д’Артаньян, с верхотуры Собора Парижской Богоматери выглядывал Квазимодо, и где-то здесь грустил в ожидании Лиса Маленький Принц… Эти герои навсегда завоевали наши сердца! Но нынешние дети хотят открывать новые имена и знать, что сегодня читают их сверстники за рубежом.

Французскую литературу для детей отличает тонкая философия, глубокая лирика, провокативность, отсутствие морализаторства и жестких рамок.

В сегодняшнем обзоре — десять имен французской литературы, с книгами которых стоит познакомиться современным детям. Мы специально выбрали авторов, которые пишут в разных жанрах и для разных возрастных категорий, чтобы представить детскую литературу Франции во всем многообразии.

Мари-Од Мюрай ворвалась в нашу жизнь, благодаря издательству «Самокат»: все книги писательницы, изданные на русском языке, выходили именно в этом издательстве. Началось все с повести «Oh, boy!», которая буквально перевернула представление российских читателей о литературе для подростков. Казалось, что так писать невозможно: без барьеров, без границ, говоря с детьми откровенно, абсолютно по-взрослому, не боясь каких-то запретных тем. Мари-Од Мюрай и сама говорит в многочисленных интервью, что этих запретных тем попросту не существует: все дело в способе подачи информации. Писательница давно дала себе слово: как только она не сможет о чем-то говорить с детьми, тут же начнет писать для взрослых. Но пока что этого, к счастью читателей, не произошло.

Мари Од-Мюрай спокойно, со свойственным ей юмором, рассказывает о том, что в мире живут абсолютно разные люди, у которых разный цвет кожи, разная самоидентификация, разные увлечения и пристрастия, но от этого они не перестают быть людьми и заслуживают нашу любовь и поддержку.

Юные герои повести «Oh,boy!» трагически теряют родителей и остаются на попечении сводных брата и сестры, которые меньше всего планировали заниматься воспитанием малолеток. В этой книге высока концентрация «недетских» тем: мать-одиночка, нетрадиционные отношения, серьезная болезнь и т.д. Мюрай удалось, при всем при этом, создать очень светлую и жизнеутверждающую историю!

Герои книг писательницы — всегда люди сложные, неоднозначные. Такова Черрити Тидлер (прообраз знаменитой Беатрис Поттер) из романа «Мисс Черити», которая бросает настоящий вызов обществу, отказываясь следовать правилам своего времени и выбирая собственный путь — стать детской писательницей и иллюстратором. Таков и Умник из одноименного произведения, который в свои 22 года находится на уровне развития трехлетнего ребенка. Таков и чернокожий психолог с говорящим именем Спаситель, герой сериала «Спаситель и сын».

Книги Мари-Од Мюрай удостоены множества литературных премий и наград, их рекомендуют для обязательного и внеклассного чтения Министерства образования разных стран, а сама писательница является Кавалером ордена Почетного Легиона и давно стала одним из самых популярных авторов в Европе.

Совсем недавно «Самокат» анонсировал новый сериал от любимой писательницы — «Кроваво-красная машина». На сей раз, Мюрай предлагает читателям погрузиться в атмосферу детектива! И можно быть уверенными, что это будет совсем не простой детектив! А значит — снова бессонные ночи за чтением прекрасных книг и томление в ожидании продолжения! Убедимся мы в этом очень скоро — первая книга уже в продаже.

Oh, boy! Мари-Од Мюрай

По данным многочисленных исследований, Даниэль Пеннак является самым читаемым современным французским писателем. Прославили его детективные романы о семье Малоссен, благодаря которым он стал мировой знаменитостью. Для детей Пеннак стал писать не сразу. Работая в течение многих лет школьным учителем, обладая литературным даром и ежедневно наблюдая за сотнями учеников, каждый из которых достоин стать героем книги, Пеннак постепенно вошел в детскую литературу. Так, в начале 1980-х, появились одна за другой его книги «Собака Пес» и «Глаз волка». Обе книги — трогательные и смешные одновременно, ведь у Пеннака всегда грусть и печаль соседствуют с радостью и весельем.

В каждой своей книге писатель говорит о простых человеческих ценностях: любви, дружбе, о чувствах в целом.

В повести «Собака Пе» рассказывается о трудной «собачьей» жизни. Свалка, улица, предательство, питомник — через все это пришлось пройти Псу, чтобы заслужить счастье и покой. Но говоря о собаке, Пеннак, конечно же, говорит о нас, людях — об ответственности, внимании и любви к ближнему. «Глаз волка» — история о том, как важно, когда тебя понимают, и о том, что волк может оказаться совсем не таким, каким его представляют.

Есть у Пеннака еще одна программная книга — «Как роман», где он сформулировал так называемую декларацию прав читателя, используя для ее создания собственный многолетний педагогический опыт. «Право не читать. Право перескакивать. Право не дочитывать. Право перечитывать. Право читать что попало. Право на боваризм. Право читать где попало. Право втыкаться (Le droit de grappiller). Право читать вслух. Право молчать о прочитанном», — вот главные постулаты этой декларации. (Подробнее о книге можно прочитать в нашем обзоре). Эссе «Как роман» называют лучшей книгой о чтении из всех написанных. Если вы еще не знакомы с ней, обязательно прочитайте!

В самое ближайшее время «Самокат» планирует переиздать замечательные «Приключения Камо», где рассказывается о невероятных приключениях двух друзей. Здесь есть юмор, фантастика, школьные будни, отношения отцов и детей, да еще и легкая детективная составляющая. Пеннак — это всегда нестандартный сюжет, своеобразный юмор и совершенно особый язык. Писатель знает, что нужно подросткам, и подбрасывает им для размышления истории, которые не только увлекают, но и заставляют задуматься.

Собака Пес Даниэль Пеннак

Подобно Пеннаку, Жан-Клод Мурлева получил педагогическое образование и имеет многолетний стаж работы учителем немецкого языка. Однако в 1986 году он бросил школу и занялся созданием спектаклей для детей и подростков. И надо сказать не безуспешно: спектакль «Говорите мне о любви» выдержал более 500 представлений не только у себя на родине, но и в других странах! А ведь далеко не каждый театр может похвастаться тем, что в его афише найдутся подобные спектакли-рекордсмены! В литературу же Мурлева пришел сравнительно недавно: первая его книга появилась в 1997 году.

Но вы уже, наверное, поняли, что он стремителен и успешен во всех своих начинаниях, поэтому быстро завоевал сердца читателей. Произведения Мурлева весьма необычны — они очень театральны (видимо, увлечение театром не прошло бесследно!). Так в книге «Похождения Мемека-музыканта», жанр которой можно определить как философскую сказку, одним из главных героев является… музыка! Музыка — в каждом движении козлика, разочаровавшегося в любви! Именно музыка помогает ему преодолеть все невзгоды! Или, например, повесть «Дитя океан» — своеобразная визитная карточка писателя. Ее герой Ян разговаривает глазами и может взглядом передать любую мысль. Что это как не театр?! А еще в книгах Мурлева всегда есть лирика, мечта и движение героев навстречу этой мечте! Ян и его братья отправляются к океану, козлик — на поиски любви, ну а главный герой повести «Третья месть Роббера Путифара» учитель, вышедший на пенсию, мечтает отомстить своим ученикам, доводившим его в течение многих лет (какая-никакая, а все-таки мечта!).

Жан-Клод Мурлева — грустный философ, талантливый актер, рассказчик, имеющий собственную систему координат. Он создал особый таинственный мир, в который можно попасть, открыв любую из его книг.

Похождения Мемека-музыканта Жан-Клод Мурлева

Томи Унгерер — писатель и художник, сатирик и борец за гражданские права, награжден орденом Почетного Легиона, обладатель национальной премии в области графических искусств и самой престижной награды в области детской литературы — Премии Ганса Христиана Андерсена. И это далеко не все награды и звания Унгерера! А в 2007 году в его родном городе открылся даже его собственный музей, это, пожалуй, единственный случай, когда музей во Франции открылся при жизни художника!

Первую книжку для детей Унгерер написал в далеком 1957 году. Называлась она «Хрюллопсы летают на аэроплане» и после ее выхода Унгереру предложили сотрудничество многие крупные издательства. Хрюллопсы — это семейство забавных хрюшек, которые просто обожают приключения! В «Самокате» выходил сборник историй о них под названием «Приключения семейки Хрюллопс», но тираж давным-давно закончился, и остается надеяться только на переиздание.

Среди известных книг Унгерера сказка «Три разбойника» — книжка-картинка, о том как неожиданно для самих себя бандиты стали помогать детям-сиротам, «Аделаида. Крылатая кенгуру» — история о кенгуру с маленькими крылышками, которая обожала путешествовать, «Эмиль. Добрый осьминог» — сказка про осьминога, интересы которого крайне разносторонни: он сотрудничает с полицией, играет на нескольких музыкальных инструментах, а еще может менять свою форму и имитировать разные предметы. Одна из недавних новинок, с которой познакомились российские читатели, — смешная и невероятная книга «Чур, без поцелуйчиков!» о котенке, который ненавидел всякие телячьи нежности и о его маме. Автор призывает родителей давать детям определенную свободу, уважать их личные границы, ведь прямо скажем, далеко не все мамы и папы обращают внимание на такую проблему.

В начале этого года Томи Унгерер ушел из жизни. Но остались его книги: смешные, веселые, немного провокационные, но самое главное — очень живые и правдивые.

Три разбойника Томи Унгерер

Иван Поммо с детства любил мифы и всегда знал, что будет их иллюстрировать. При этом он вовсе не собирался становиться писателем, — убедил его начать сочинять издатель. В результате Поммо незаметно для самого себя стал автором-иллюстратором и ничуть не жалеет об этом.

Его конек — история. С ней прямо или косвенно связаны все его книги. При этом Поммо стремится показать, что «дела давно минувших дней» связаны с днем сегодняшним. В «Трое» и «Одиссее» древнегреческие мифы пересказывает детям рассказчик-отец, то есть наш современник, среди героев книги «Мы и наша история» обычные люди, жившие в самые разные времена, в том числе и живущие в наше время.

Совсем недавно появилась новая книга Поммо — «Персей. Победитель Медузы». И здесь тоже рассказчик — наш современник: дедушка рассказывает историю своей внучке. Что очень важно, автору удается, адаптируя мифологические сюжеты для детей, сохранить первооснову. Это не осовременивание, а попытка рассказать древнюю историю современным языком для тех, кому она кажется пыльной и неинтересной.

Поммо ищет ключик именно к восприятию современных детей, которые любят все яркое, растут с гаджетами в обнимку, у которых, во многом, клиповое сознание. И прекрасно справляется с поставленной задачей! Ведь графические романы Поммо, помимо всего прочего, пробуждают у ребенка интерес к истории. И каждая его новая книга — праздник для маленьких читателей.

Троя Иван Поммо

Мори Кристоф мечтал стать писателем с детства. Свою первую рукопись он отправил в издательство, когда ему едва исполнилось 13 лет. Конечно, издатель не принял рукопись, но что-то такое почувствовал в этом отчаянном мальчишке и решил дать ему несколько советов «на будущее». Мори успешно ими воспользовался, и уже через 9 лет имя молодого писателя было известно не только во Франции, но и в других европейских странах, ведь роман «Матье Идальф. Первое испытание» в одночасье стал бестселлером. И к слову, напечатал его все тот же издатель!

Кто же такой Матье Идальф, герой целой серии книг Мори Кристофа? Это десятилетний мальчик, который празднует свой день рождения одновременно с королем. А так как все внимание в этот день достается, конечно же, королю, то Матье вынужден придумывать всякие проделки, чтобы привлечь хоть немножечко внимания и себе. Он ловит Шальную Молнию, оказывается в «Школе Элиты», сталкивается с загадочным черным элитарием. Каждая книга серии — новая история. Сам же Матье — не стандартный положительный герой. Он — авантюрист, который может совершать ошибки, но в сложные моменты ему помогает сила характера. В прочем, автор и сам не раз говорил в интервью, что его целью было — создать обаятельного антигероя, а вовсе не образец для подражания. Выводы же читатель должен делать самостоятельно.

Понравится всем любителям фэнтези вне зависимости от возраста.

Матье Идальф. Первое испытание Мори Кристоф

Можно сказать, что Як Ривэ — это французский Роальд Даль, ведь его фантазия также безгранична. Посудите сами: один из героев стирает родителей мокрой губкой, оставляя от них только ноги, чтобы избежать лишних ссор — кто ж ссорится с ногами?! А другой — спокойно оставляет свою голову на столе, чтобы она читала вслух, а сам в это время преспокойно запускает под столом машинки! А еще герои рассказов Ривэ проходят сквозь зеркала, двигают дома и говорят задом наперед. И это для них — вполне обычные вещи!

А ведь Ривэ начал сочинять, благодаря случаю. Как и многие его собратья по перу, Ривэ какое-то время был школьным учителем и однажды ученик предложил ему сочинить рассказ, в котором герой свободно ходит под водой. Будущий писатель не заставил себя просить дважды и тут же стал придумывать сказку, которая так понравилась ученикам, что они стали постоянно просить преподавателя рассказывать новые и новые истории. Из них потом и сложился сборник «Сплошное школдовство», героями которого стали обычные школьники со сверхспособностями! Фантасмагорическим историям требовались такие же иллюстрации, и Ривэ решил, что справится с задачей самостоятельно. Так и произошло: книги вышли с рисунками автора!

И если вы еще не знакомы с школдунчиками, срочно берите книги Ривэ и отправляйтесь знакомиться! Здесь не понять, где реальность, где фантастика, и, попадая в этот сюрреалистический мир, хочется находиться там как можно дольше! И, поверьте, скучать вам не придется: толк в юморе французы знают!

Сплошное школдовство Як Ривэ

Этот творческий тандем подарил нам серию комиксов про ослика Ариоля и его друзей — поросенка Рамоно, жеребенка Тафтуе и свинку Петуле, в которую влюблен главный герой.

На первый взгляд, может показаться, что истории адресованы малышам: простая, даже немного примитивная графика, незатейливые сюжеты… Но присмотревшись, становится очевидно, что комиксы про ослика — это отражение жизни подростков! Здесь каждый считает себя супергероем, мечтает побеждать во всех соревнованиях, прогуливать школу, спать столько, сколько хочется, нравиться своей избраннице! В подростковом возрасте каждое из указанных событий переживается крайне остро, и авторы, предлагая ребятам взглянуть с юмором на повседневную жизнь, дарят им уникальную возможность посмотреть на себя со стороны!

Первые комиксы про Ариоля были придуманы более 20 лет назад, но в России их узнали сравнительно недавно. С тех пор мечтательный ослик-очкарик стал любимцем детворы и взрослых.

Ариоль. Лучший в мире поросенок Эмманюэль Гибер и Марк Бутаван

Еще один сложившийся дуэт, который радует нас все новыми и новыми книжками-картинками. Причем книжками не простыми — теплыми и нежными, как прикосновение маминых рук, сотканными из тонких материй. Здесь очень мало слов, но каждое — на вес золота. Книги адресованы маленьким читателям, но и взрослые, листая их, не могут скрыть умиления. Рисованные истории располагают к себе и согревают душевным теплом. И вот уже ты, сам того не замечая, начинаешь улыбаться, и чувствуешь острое желание подарить кому-то частичку своей любви.

Деборд и Мартен у себя на родине выпустили целую серию книг об отношениях в семье и о проблемах родителей и детей. Мы же пока познакомились с четырьмя: «Моя любовь» (книга о безусловной материнской любви), «Моя младшая сестра» (о переживаниях малыша, который вынужден теперь считаться с младшей сестрой), «Пора спать!» (одна из наиболее ироничных книг серии — помогает увидеть со стороны проблему сна у детей) и «Папа и я» (доверительный мужской разговор между папой и сыном).

Моя любовь Астрид Деборд и Полин Мартен

Ну и как же можно было бы обойтись без нонфикшн?! Наш разговор о французской литературе был бы не полным, если бы мы не коснулись этого жанра, популярность которого растет день ото дня. Флоранс Пино пишет книги для подростков на самые разные темы: она одинаково интересно может рассказать о космических тайнах и об истории моды! Начинала Флоранс как журналист, а затем занялась научными исследованиями и писательской деятельностью.

В издательстве «Белая ворона» вышла ее книга «Луи Пастер. Ученый-детектив», посвященная судьбе неординарного ученого, создавшего вакцину против бешенства. Флоранс Пино превращает историю жизни Пастера в увлекательный детектив, который держит читателя в напряжении до самого конца. Автор не дает своему герою «забронзоветь», он — живой человек со своими достоинствами и недостатками.

Среди книг Пино также невероятная «Тайная война микробов», где писательница сумела открыть все тайны огромного микромира, выбрав для этого интересную форму подачи, а также доверительную интонацию. Еще одна ее книга — «Знакомьтесь: математика!». Это не скучный учебник и не энциклопедия, это увлекательное путешествие в мир математики со всеми остановками.

Луи Пастер. Ученый-детектив Луи Пастер

В заключение хочется сказать несколько слов о книгах для самых маленьких читателей. Во Франции их появляется великое множество: читатели узнают новые и новые имена талантливых авторов и иллюстраторов. Это и Анн-Мари Абитан, рассказавшая о том, «Как мышонок учился читать», и Сильвии Озари-Лютон с ее «Лучшей мамой на свете», и Тьерри Дедье, сочинивший истории о снеговике Пуговке , и Тьерри Робберехт, создавший невероятно смешную истории «Верните меня в книжку» и «Непослушный Макс». У каждого из этих авторов есть шанс в будущем стать одним из классиков не только французской литературы, но и европейской, и даже — мировой.

Ну а наше путешествие по Франции заканчивается! Однако впереди другие путешествия и новые страны! До скорой встречи!

Французские писатели — детям России

В результате обсуждений на темы популярности и известности детстких книг и авторов в разных странах, а так же накопившихся книжек разных сказочников хорошо и не очень (ближний и неближний круг чтения ;)) известных, прежде всего, французских, решила собрать небольшой обзор по авторам Франции, чьи книги издавались в нашей стране.

В результате моей очень неглубокой и поверхностной работы, все же выявилось много интересного. Поделюсь с вами.

Во-первых, несмотря на свое богатство, современная французская литература, как было справедливо замечено, не подарила миру универсального детского персонажа, за исключением Маленького принца, чья принадлежность к детской литературе все время оспаривается :). И самыми известными, любимыми, популярными и узнаваемыми персонажами из французского наследия остаются персонажи 17 века, подаренные миру Шарлем Перро (будем уж так считать, не копая глубоко): Золушка, Кот в сапогах, Ослиная шкура и проч.

Во-вторых, что стало для меня большим удивлением, многие из французских писателей, начиная с того же Ш. Перро и заканчивая чуть ли не М. Дрюоном успешно совмещали писательскую деятельность с государственной, часто не считая ее основной. Там биографиях потом посмотрите. Поразительное количество госслужащих-писателей-сказочников!

В-третьих, что неприятно поразило — практически полное отсутствие информации и в самих книгах и в сети об авторах, прежде всего современных.

И в четвертых, то ли я плохо знаю современные издания, то ли дествительно это так, но я не смогла вспомнить писателей сегодняшнего дня из Франции, пишущих например, в стиле фэнтази или вариации ГП.  Что, эти темы и жанры не популярны у французских современных писателей. И вообще, пожалуйста, подбросьте современных французских детских авторов.

На этом я перехожу собственно к обзору.

 Большую часть биографических сведений я взяла из Википедии, поэтому они отличаются некоторой академической сухостью 🙂

 

 

 

 

ФРАНЦУЗСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ

 Честно сказать, я была уверена, что дело со сказками такой страны как Франция обстоит у нас гораздо лучше, чем оказалось на самом деле. В соременных изданиях народные сказки представлены практически  одними и теми же сюжетами, в сборниках. А толстых антологий, как издавлись в Советской стране, практически и нет :(.

 

Изд, Советский писатель, Олимп, 1991г.

Бургундия, Нормандия, Бретань, Гасконь — каждая из этих французских провинции, подарила миру десятки замечательных сказок — веселых и печальных, страшных и волшебных. Многие из них вошли в эту книгу.
 

.

 

Изд. Детская литература, 1975г .

В эту книгу французских народных сказок под названием «Попался, сверчок!» вошли лучшие сказки из семи французских сборников фольклора. Тут и мудрые притчи о животных, и веселые бытовые сказки о фермерах, о сапожниках, плотниках и солдатах, язвительно насмешливые истории о жадных церковниках и богатеях, а также увлекательные волшебные сказки.
Любимый герой французских сказок — молодой отважный юноша из народа, который смело идёт к своей цели. Он очень находчив и остер на язык. Насмешка над сильными мира сего — епископами, графами, королями — чувствуется во многих сказках. И во всех сказках, к удовольствию читателя, добро торжествует, а зло бывает наказано, либо посрамлено и осмеяно.

 

Изд. Детская литература, 1978г.

Сборник французского фольклора для среднего возраста. Сказки, легенды, забавные истории, шутки рассказывают о своей стране, ее истории, ее людях. 
 

 

 

 

 

Еще сборник «Сказок Франции«, поновее, пока доступен в обычных магазинах.

А так же очень интересен вот этот сборник.

 

КЛАССИКИ

  • Шарль Перро. Ничье детство не проходит без его сказок и это очень хорошо! Подробно и «вкусно» о Шарле Перро писала </strong></a></strong>
  •   Мадам д’Онуа. Мари Катрин Лежюмель де Барневиль, баронесса д’Онуа была французской писательницей, известной своими сказками.
     

Действительно, когда она назвала свои рассказы «contes de fеe» (сказками),она изобрела термин, который теперь используется повсеместно для определения этого жанра. 

Рожденная в Barneville-la-Bertran около Bourg-Achard (Eure) в благородной семье Ле Жюмель де Барневиль в 1666 году, Мари вышла замуж в возрасте шестнадцати лет (заранее устроенный брак) за парижанина на тридцать лет старше ее — Франсуа де ла Мотте, Барона д’Онуа. Барон был вольнодумцем и известным игроком. За следующие три года, пара уже имела трех детей. В 1669 году Барон д’Онуа обвинялся в измене, но обвинения, в которые мадам д’Онуа, казалось, была вовлечена, были опровергнуты, и двое мужчин, участвовавших в обвинении, были казнены.  Больше — здесь

А сказки писательницы есть сборнике  «Золотая книга лучших сказок мира», АСТ, 2000г.


 

  • Жорж Санд

Густые черные волосы, глаза андалузки, цвет лица «испанского табака» и необыкновенно гибкая фигура. Загадочную женщину с такой экзотической внешностью окружало множество мужчин. Она отказывалась признавать власть и превосходство сильного пола и боролась за право женщины распоряжаться своим телом и своими чувствами. В ее жилах текла кровь отчаянно храбрых авантюристов и соблазнителей, жертвующих титулами ради любви, и сногсшибательных красавиц, либо святых, либо грешниц, всех носивших, как в сказке, имя Аврора. Правнучка Мориса Саксонского, внебрачного сына польского короля Августа и блистательной графини Кенигсмарк, внучка аристократки, поклонницы Вольтера и Руссо, дочь беспутной цыганской танцовщицы и фатально красивого адъютанта Мюрата, она вошла в историю
под именем Жорж Санд. Больше —
здесь

И хотя «Консуэло» и «Графиню Рудольштадт» читают и девочки-подростки, все включу в этот обзор две другие ее книжки:

Сборник авторских сказок «Бабушкины сказки»  (изд. Аверс, 1991 г.) и собственно одну сказочную историю «История истинного простофили по имени Грибуль» (ДЛ, 1992г. ), прекрасно иллюстрированную Г. Спириным.

 

  

  • Софья Фёдоровна Сегюр, урождённая Ростопчина, также графиня де Сегюр (1799-1874) — французская писательница, дочь московского губернатора Ростопчина, организатора большого

московского пожара в 1812 г., вынудившего Наполеона быстро покинуть Москву, но что стоило губернатору места и добровольной ссылки сначала в Польшу, затем в Германию, Италию и во Францию в 1817 г., где Софья в 1819 г. вышла замуж за графа де Сегюр и впоследствии, под именем графини де Сегюр обогатила французскую классическую литературу, пользующимися до сих пор большим успехом, книгами для детей.

 А еще интереснее можно прочитать здесь, благодаря изысканиям </font></strong>sparrow_grass

 Пятитомное собрание сочинений С. Сегюр стало доступно совсем недавно. Благодарим издательство ТЕРРА. Покупаем тут.

 

 

 

  • До Джоан Роуллинг «нашим все» был, конечно же, блистательный Александр Дюма-отец. Поклонники его творчества его не забывают. Чему доказательство вот этот сайт, где мы находим всего много нужного и интересного.

 

  •  Эдуард Рене Лефевр де Лабулэ (1811—1883) — французский учёный, публицист и политический деятель. Отец Антуана Лабулэ. Брат Шарля Пьера Лабулэ.

Назначенный, в 1849 г., профессором сравнительного правоведения в Коллеж де Франс , он прочитал здесь курс истории Соединенных Штатов, вышедший в 1855-1856 г . К этой работе примыкает знаменитая политическая сказка-сатира: «Paris en Amérique» (1863; есть два русских перевода, последний СПб. 1893), которая, вместе с предыдущей работой, дает наиболее полное представление об общем направлении Лабулэ.

Он являлся горячим сторонником широкой личной свободы, дающей полнейший простор всем способностям человеческого духа и потому развивающей самодеятельность, в особенности в экономической области. Роль государства сводится им до возможного минимума; главной, почти единственной его обязанностью Лабулэ считает охрану личной, общественной и в особенности имущественной безопасности. Всякое вмешательство со стороны государства в экономические отношения, в чью бы пользу оно ни совершалось, Лабулэ считает преступлением. Желая предупредить увлечения самодержавного народа, склонного к тирании над личностью, Лабулэ стоит за двухпалатную систему устройства парламента и приписывает ей значительную долю успехов Соединенных Штатов.

В 1871 г. Лабулэ был избран членом национального собрания, в 1875 г. — пожизненным сенатором. Он отстаивал свободу преподавания, боролся против притязаний церкви и, вместе с тем, против всяких попыток облегчить, законодательным путем, положение рабочих.

Политические убеждения Л. полностью отразились на его литературном творчестве. Он оставил несколько романов и два сборника детских сказок. Как романист Л. интересен своим стремлением сообщить художественному произведению острую политическую направленность. Его сатиры — «Париж в Америке» (Paris en Amérique, 1863) и «Принц-Собачка» (Prince Caniche, 1861) — в форме фантастических романов сталкивают противоречия быта и представляют язвительную критику бюрократического режима империи и Наполеона III. Как в политике, так и в лит-ых произведениях Л. не смог дать законченного credo, не пошел дальше злободневной сатиры и тех «высоко гуманных» «общечеловеческих» идеалов, которые мы находим в его сказках.

Сказки Л. подкупают особой интимностью передачи. Большей частью это художественная обработка разнообразного фольклорного материала, главным образом «бродячих сюжетов». Л. расценивает сказки как любопытнейший материал для изучения этнографических особенностей каждого народа, оставаясь в то же время верным дидактическим принципам своего творчества.

  • Луи Анри Буссенар (Louis Boussenard) родился 4 октября 1847 года в Эскренне (департамент Луаре, Франция).
     

Едва он успел окончить медицинский факультет в Париже, как летом 1870 года началась франко-прусская война и Буссенар был мобилизован в армию. Служил он в качестве полкового врача, в сражении при Шампиньи Луи Буссенар был ранен. После войны он оставил медицину и вернулся в Париж, где целиком посвятил себя литературным занятиям.
 

  • Больше здесь.
     
  •  
  •  
  • Библиография

 

  

  • Мой любимый гений, Ж. Верн.

 Родился 8 февраля 1828 в Нанте. Несколько лет жил в Париже, занимаясь литературным трудом, но нашел это занятие неприбыльным и, собираясь жениться, стал биржевым маклером. Впрочем, от мысли о писательстве не отказался.

Питая глубокий интерес к географическим исследованиям и аэронавтике, Верн написал трактат о возможности исследовать Африку с помощью воздушного шара. Трактат отвергли многие, но один из издателей, П.Ж.Этцель, предложил Верну переделать его в приключенческий роман. Так появился роман Пять недель на воздушном шаре (Cinq semaines en ballon , 1863), принесший автору известность.

В большинстве своем произведения Верна — это романы о приключениях в далеких краях; самый известный из них — Вокруг света в восемьдесят дней (Le Tour du monde en quatre-vingt jours , 1873). Создать эти романы Верну помогла широкая начитанность, и если бы не литература, он вполне мог бы стать известным географом. Верн написал популярную историю географических открытий со времен Финикии до середины 19 в., принимал участие в создании атласа Франции.

Менее известны его произведения на исторические темы, свидетельствующие о пламенной любви Верна к свободе. Среди них выделяется прекрасный роман Безымянное семейство (A Family Without a Name ), рассказывающий о восстании франкоканадцев в Квебеке.

Однако читательское признание Верн заслужил прежде всего как основоположник жанра научной фантастики. В числе его произведений ставшие классикой романы Путешествие к центру Земли (Le Voyage au centre de la terre , 1864), С Земли на Луну (De la terre la lune , 1865) и его продолжение Вокруг Луны (Autour de la lune ) ; 20 000 лье под водой (Vingt mille lieues sous le mers , 1870) ; Таинственный остров (L’ le mysterieuse , 1875), который является и продолжением 20 000 лье . Верн обладал недюжинным даром провидения — он предсказал не только космические путешествия, подводные лодки, геликоптеры, но и искусственные спутники (в романе 500 миллионов Бегумы — Les cinq cents millions de la B gum , 1879), управляемые ракеты с реактивным двигателем (в Необыкновенных приключениях экспедиции Барсака — L’ tonnante aventure de la mission Barsac , 1914) ; отдельные абзацы в Равнении на знамя (Face au drapeau ) наводят на мысль, что Верн догадывался о существовании атомной энергии.

На творчество Верна оказал сильное воздействие Э.По; в Тайне Антарктиды он предпринял попытку завершить незаконченную По Историю Артура Гордона Пима . Сам Верн повлиял как на литературу, утвердив научную фантастику на прочной основе, так и на подъем науки, стимулировав интерес общества к развитию авиации, спелеологии и созданию подводных лодок.

До 1886, пока Верна не покалечила пуля маньяка, он был страстным яхтсменом. После несчастного случая он поселился в Амьене, где принимал деятельное участие в делах муниципалитета. Верн продолжал писать вплоть до самой смерти, последовавшей в Амьене 24 марта 1905

Библиография

  •  Жозеф Бедье.

По происхождению – бретонец. Детство провёл на о. Реюньон. В 1883 поступил в Эколь Нормаль. Посещал также лекции в Эколь Пратик и Коллеж де Франс, где познакомился с Гастоном Пари, ставшим его научным руководителем. В 1889-1891 преподавал в университете Фрибура, c 1891 — на филологическом факультете университета в Кане. В годы Первой мировой войны работал в Министерстве обороны.

Член Французской Академии (1920). Директор Коллеж де Франс (1929). Кавалер Ордена Почетного Легиона (1937).

Перевёл на современный французский язык и подготовил критические издания «Фаблио» (1893), «Тристана и Изольды» (1900), «Песни о Роланде» (1921).

Наиболее известна его книга «Тристан и Изольда«.

 

 

  •  Гектор Мало (1830 — 1907) — французский писатель.

Сын нотариуса. Получил юридическое образование. Печатался с 1859. Среди романов Мало особенно известны написанные для подростков и переведённые на многие языки романы: «Ромен Кальбри» , «Без семьи» (1878) и «В семье» (1893). Два последних премированы Французской академией. Их герои привлекают живостью, смелостью и добротой, жизнь французских бедняков показана достоверно, сюжеты увлекательны. Роман «Без семьи» пользуется огромной популярностью, в том числе как детская книга, и часто экранизируется.

Без семьи

Мало с большим успехом вёл литературный фельетон в «Opinion nationale», пропагандировал там же физический труд и английскую систему воспитания.  Mало — крупный реалистический талант, примыкающий к школе Оноре де Бальзака. Его картины жизни напоминают скорее всего фотографические портреты во весь рост; но так как он умеет выбирать драматические сюжеты, то в его протоколировании житейских деталей всегда много интересного. Ему недостает истинно артистического темперамента, вследствие чего тонкие психологические темы получают в его романах внешний, мелодраматический характер, как, напр., в одном из его самых известных романов — «Justice». Многие из романов Мало были прижизненно переведены на русский язык.

  Повесть «Без семьи» сделалась во Франции классической детской книгой, по которой в школах изучают родной язык.

Эти книги М. стали достоянием европейской литературы; они переведены и на русский язык. Реализм их весьма условен, с сильной долей идеализации и сентиментализма, к-рые вообще характеризуют повести для детей этой эпохи. Сюжеты увлекательны и мастерски разработаны, повышение интереса юного читателя достигается техникой тайн, — подлинное имя и положение героев вскрываются лишь в конце романов.

Идеологически детские романы М. — проповедь социальной «гармонии» на основе смягчения классовых противоречий через развитие филантропии: сцены тяжелой жизни деклассированного люмпенпролетариата («Без семьи»), текстильщиков («В семье») и горнорабочих («Без семьи»), мелких арендаторов (там же), написанные порой достаточно ярко и правдиво, сменяются слащавыми и насквозь фальшивыми финалами, где добрые леди и раскаявшиеся фабриканты, не отказываясь, разумеется, от своих …

 

  • Анатоль Франс (1844–1924), французский критик, романист и поэт. Родился 16 апреля 1844 в семье книготорговца. Литературную деятельность начинал неспешно: ему было 35 лет, когда вышел в свет первый сборник новелл. Своим детским годам он посвятил автобиографические романы Книга моего друга (Le Livre de mon ami, 1885) и Маленький Пьер (Le Petit Pierre, 1918). Дальше
 Читать «Пчелку«

Прославленный скептик, видевший в истории человечества лишь чередование бессмыслиц, мастер парадокса и иронии, Анатоль Франс — детский писатель — в своих сказках не похож на свою репутацию. Поэтичные книги о детстве представляют его как человека с глубокой верой в идеалы красоты, добра, свободы.
Такова сказочная повесть «Пчелка» о верности другу, всепобеждающей силе любви. Легкая ирония писателя лишь оттеняет чистоту помыслов и благородство маленьких героев.

 

 Морис Метерлинк родился в Бельгии, в семье богатого нотариуса. Семья была франкоговорящей, поэтому Метерлинк позже написал большую часть своих произведений на французском языке. Многие из его первых произведений (в основном, юридические наработки) не сохранились, так как были уничтожены автором, сохранились лишь фрагменты. В 1883 году на страницах журнала «Jeune Belgique» было опубликовано первое стихотворение Метерлинка. В 1885 году получил право заниматься адвокатской практикой, окончив юридический факультет Гентского университета. В 1888 году увидел свет изданный за счет средств семьи автора поэтический сборник «»Оранжереи», а год спустя была написана «Принцесса Мален» — первая пьеса Метерлинка. В 1889 вышел сборник стихов «Теплицы», в 1896 — сборник «12 песен» (в 1900 — «15 песен»).С 1896 Метерлинк живет во Франции, преимущественно в Париже. Здесь он сближается с «символистами», которые оказывают на него огромное влияние. Идеализм и символизм нашли отражение в ранних художественных произведениях Метерлинка (книга «Сокровище смиренных», 1896). Известность Метерлинку приносит пьеса-сказка «Принцесса Мален» 1889, одноактные пьесы «Непрошеная», «Слепые», (обе 1890), драма «Пелеас и Мелисанда», 1892. Критики охарактеризовали это как «драматургия молчания, намёков и недомолвок». Главные темы его творчества — смерть и значение человеческой жизни, место и роль человека в обществе, в истории.;

В 1902 году увидела свет пьеса «Монна Ванна», а в 1909 г. была поставлена знаменитая «Синяя птица». В 1911 году Морис Метерлинк стал лауреатом Нобелевской премии по литературе.

В 1940 Метерлинк бежал от германской оккупации в США, из-за проблем со здоровьем вернулся во Францию в 1947. Скончался писатель в Ницце 6 мая 1949 года от сердечного приступа.

СОВРЕМЕННИКИ Жак Превер. Французский поэт и сценарист. Больше — здесь</li></ul>

Стихи для детей  

 

 

  • Поль Бернаnbsp; Про этого автора не нашла вообще НИЧЕГО. Надеюсь на «помощь зала»

Лошадь без головы. Захватывающая детективная история известного французского писателя Поля Берна. Главными героями его романа стали ребята из небольшого французского городка и их любимая игрушка — деревянная лошадка.

  


  • Морис Дрюон  (р. 23 апреля 1918, Париж), французский писатель.
Член Французской академии (1967), бывший министр культуры Франции (1973—1974).

Сын актёра Лазаря Кесселя , выходца из Оренбурга, который вместе с семьёй в 1908 покинул Россию и переехал в Ниццу, играл под актёрским псевдонимом Сибер, но покончил с собой в возрасте 21 года.

Учился на литературном факультете в Париже.

Писатель тяготел к натурализму.

Наиболее известен по своим остросюжетным историческим произведениям в традициях А. Дюма-отца «Проклятые короли» — мечта всей читающей страны, советских времен.

  •  А. Сент-Экзюпери. Больше, чем я могу сказать, найдется здесь, на официальном сайте Маленького принца.
  •  Кристиан Пино.span>Французский государственный и политический деятель, премьер-министр Франции (1955-1955). Больше об этом человеке я в сети не нашла ничего. А жаль, потому что сказки его прекрасны и ни на что не похожи.
    li>
  •   
  
Таинственный Корнерусс

Сказка о рае Как замерзла жена мясника

  

  • Марсель Эме 1902 — 1967) — </strong>французский писатель прозаик, драматург, автор комедий, романов, сказок и новелл.</strong>

 Марсель Эме оставил за собой огромное творческое наследие: 17 романов, несколько сборников рассказов, пьес, сказок, сценариев. Российским же читателям он известен мало, хотя — начиная с 70-ых и заканчивая нашими днями — на русском языке издавалось семь его книг (не считая рассказов в разных журналах и сборниках). По большей части все творчество Эме — это причудливые трагикомедии, в которых удивительным образом сочетаются (причём, очень гармонично) гротеск и социальная заострённость, сарказм и философия, реализм и фантастика, ирония и трагедия. Глубокая психологичность и повышенный интерес к описанию быта делают даже самые абсурдные допущения Марселя Эме реалистичными и достоверными. 

  • Даниэль Пеннак. Даниэль Пеннак — самый читаемый современный французский писатель, школьный учитель литературы в городе Суассон недалеко от Парижа и — «страстный читатель», как он говорит о себе сам. Автор книг для взрослых и для детей. Его произведения переведены на 30 языков мира и удостоены многочисленных литературных премий. Подробнее здесь.

 

 

 

  • О единственном  писателе-лауреате Золотой медали им. Г.-Х. Андерсена Р. Гийоме можно почитать здесь.

Так же для знакомства с франзцузскими авторами обязательно нужно прочитать прекрасный сборник «Сказки французских писателей«, где проблестнули некоторые французские авторы, произведения которых, увы, кроме этого сборника в нашей стране и не найти.

Еще некоторые персонажи французской детской литературы буквально прокрались в Россию и стали знакомы некоторым счастливчикам, потому что книжки про их приключения издавались мало и давно. В первую очередь речь идет о медвежонке Рикикке и ослике Рудуку из книжки «Приключения Рикики» (Вильнюс, 1971г.), кто автор — не знаю. А так же популярном французе — слоненке Бабаре из книжки «История Бабара» Л. и Ж. де Брюнофф.

На сим я пока завершу свой скромный обзор и приглашу вас всех его дополнять именами, произведениями и ссылками.

Tags: collection, Автор — детям

Редкие и современные французские детские книги – Чтение на французском: пособие для учащихся по франкоязычной литературе и изучению языков

Маленький принц звучит знакомо? Как насчет маленького Николая? Скорее всего, вы узнаете одну из этих классических работ. Французские детские книги оказали глубокое влияние не только на английскую литературу, но и на литературу всего мира. Произведения таких литературных тяжеловесов, как Антуан де Сент-Экзюпери и Александр Дюма доступны практически каждому. Фактически, «Маленький принц» Сент-Экзюпери был переведен более чем на двести пятьдесят языков, это одна из самых переводимых книг в истории. Иногда детские книги отвергаются из-за их «упрощенного характера», но детская литература часто исследует абстрактные и метафизические темы под простым языком и иллюстрациями. Кроме того, для изучающих французский язык, удобный для чтения язык, служит прекрасным способом повысить уровень владения французским языком, не разочаровываясь. Некоторые детские рассказы восходят к фольклору до 17 века. Классические французские сказки