cart-icon Товаров: 0 Сумма: 0 руб.
г. Нижний Тагил
ул. Карла Маркса, 44
8 (902) 500-55-04

Проект рассказы о баснописцах 5 класс: Проект «баснописцы» — Литература — Презентации

Содержание

Проект «баснописцы» — Литература — Презентации

ПРОЕКТ

«ИЗВЕСТНЫЕ

БАС-

НОПИСЦЫ»

Выполнили:УЧАЩИЕСЯ 5 КЛАССА

МКОУ КУЧЕРЯЕВСКАЯ ООШ

2016г.

Мир , который находим в басне,

есть некоторым образом чистое

зеркало, в котором отражается

мир человеческий…

Василий Жуковский

ЭПИГРАФ

Забавой он людей исправил,

Сметая с них пороков пыль;

Он баснями себя прославил,

И слава эта – наша быль.

И не забудут этой были,

Пока по-русски говорят,

Её давно мы затвердили,

Её и внуки затвердят.

П.А.Вяземский

ЦЕЛЬ ПРОЕКТА:

  Знакомство с  известными   баснописцами , их баснями.

НУЖНЫ ЛИ НАМ БАСНОПИСЦЫ?.

ЭЗОП- древнегреческий

баснописец(VIвек до н. э.),

считавшийся создателем басни.

Легенды рисуют Эзопа

юродивым, народным мудрецом, безвинно сброшенным со скалы.

Б А С Н Я Э З О П А.

  • «Голодная Лисица заметила свесившуюся с лозы гроздь винограда и хотела было достать её, но не могла. Ушла она и говорит: «Он ещё не дозрел».

Иной не может доделать что — либо из-за недостатка сил, а винит в этом случай».

ЖАН ДЕ ЛАФОНТЕН

XVI-XVII распространение

басни в Западной Европе

Жан де Лафонтен- один из ярких баснописцев того времени. Ему сужде-

но было стать реформа-

тором басни.

ВАСИЛИЙ

КИРИЛЛОВИЧ

ТРЕДИАКОВСКИЙ

(1703-1768)

Русский поэт, филолог ,

академик Петербург-

ской АН.

Ворон и Лисица

(Басня)

Негде Ворону унесть сыра часть случилось; На дерево с тем взлетел, кое полюбилось. Оного Лисице захотелось вот поесть; Для того, домочься б, вздумала такую лесть: Воронову красоту, перья цвет почтивши, И его вещбу еще также похваливши, «Прямо,- говорила,- птицею почту тебя Зевсовою впредки, буде глас твой для себя, И услышу песнь, доброт всех твоих достойну». Ворон похвалой надмен, мня себе пристойну, Начал, сколько можно громче, кракать и кричать, Чтоб похвал последню получить себе печать; Но тем самым из его носа растворенна Выпал на землю тот сыр. Лиска, ободренна Оною корыстью, говорит тому на смех: «Всем ты добр, мой Ворон; только ты без сердца мех».

  • Александр Петрович Сумароков (1717-1777) Писатель-просвети- тель, поэт- сатирик, всю жизнь боровшийся с общественным злом, людской несправедли- востью.
  • Александр
  • Петрович
  • Сумароков
  • (1717-1777)
  • Писатель-просвети-
  • тель, поэт- сатирик, всю
  • жизнь боровшийся с
  • общественным злом,
  • людской несправедли-
  • востью.

Сумароков Александр Петрович

Российский поэт

Поэт, драматург и литературный критик; один из крупнейших представителей русской литературы XVIII века. Считается первым профессиональным русским литератором. 26 января 1767 года удостоен ордена Святой Анны и чина действительного статского советника. 

Википедия

Родился 25 ноября 1717 г.,  Лаппеенранта

Умер 12 октября 1777 г. (59 лет),  Москва

Родители Пётр Панкратьевич Сумароков

Дети Екатерина Александровна Княжнина

Цитата Многоречие свойственно человеческому скудоумию.

Волк и журавель басня Сумарокова

Волк ел — не знаю, что, — и костью подавился, Метался от тоски, и чуть он не вздурился. Увидел журавля и слезно стал просить, Чтоб он потщился в том ему помощник быть, И всю он на него надежду полагает. Журавль свой долгий нос в гортань ему пускает И вынимает кость. Потом он просит мзды, Что он от таковой спас злой его беды.  «Довольствуйся ты тем, — зверь хищный отвечает, — Что Волк тебя в таком здоровье оставляет, Какое до сея услуги ты имел, И радуйся тому, что нос остался цел».  Тот права честности немало собрегает, Кто людям никогда худым не помогает.

ИВАН

ИВАНОВИЧ

ДМИТРИЕВ

Дмитриев значительно

преобразует традицион-

ный жанр. Его басни ли-

шены социальных моти-

вов и сатирического эле-

мента. Поэт призывает

довольстваваться тем,

что они имеют и не роп-

тать на судьбу.

Басня Петух, Кот и Мышонок

О дети, дети! как опасны ваши лета! Мышонок, не видавший света, Попал было в беду, и вот как он об ней Рассказывал в семье своей: «Оставя нашу нору И перебравшися чрез гору, Границу наших стран, пустился я бежать, Как молодой мышонок, Который хочет показать, Что он уж не ребенок. Вдруг с розмаху на двух животных набежал: Какие звери, сам не знал; Один так смирен, добр, так плавно выступал, Так миловиден был собою! Другой нахал, крикун, теперь лишь будто с бою; Весь в перьях; у него косматый крюком хвост; Над самым лбом дрожит нарост Какой-то огненного цвета, И будто две руки, служащи для полета; Он ими так махал И так ужасно горло драл, Что я, таки не трус, а подавай бог ноги — Скорее от него с дороги. Как больно! Без него я верно бы в другом Нашел наставника и друга! В глазах его была написана услуга; Как тихо шевелил пушистым он хвостом! С каким усердием бросал ко мне он взоры, Смиренны, кроткие, но полные огня! Шерсть гладкая на нем, почти как у меня; Головка пестрая, и вдоль спины узоры; А уши как у нас, и я по ним сужу, Что у него должна быть симпатия с нами, Высокородными мышами».

«А я тебе на то скажу, — Мышонка мать остановила, — Что этот доброхот, Которого тебя наружность так прельстила, Смиренник этот… Кот! Под видом кротости он враг наш, злой губитель; Другой же был Петух, миролюбивый житель. Не только от него не видим мы вреда Иль огорченья, Но сам он пищей нам бывает иногда. Вперед по виду ты не делай заключенья».

1802 г.

ДЕНИС

ИВАНОВИЧ

ФОНВИЗИН

(1745-1792)

Русский драматург

и баснописец

«Путешествие голубя в чужие края»

     Голубь, будучи в крайней опасности от ястреба и других хищных птиц, предприял наконец оставить свое отечество и искать такого места, где б остаток жизни мог препроводить спокойно и избавиться от опасности, которой был он подвержен в своем отечестве. Потом простился с своими приятелями и начал путешествие. По долговременном летании прибыл в весьма отдаленный город, где рассудил остаться; однако не прошло еще получаса, как увидел ястреба на башне.

    — Так ты и здесь еще? — сказал он в крайней досаде. — Если б я это знал, то б, конечно, все равно мне было и в моем отечестве остаться.

     Баснь сия учит, что в свете будучи, нигде несчастия избежать не можно; оскорбления могут быть, хотя и под разным видом, равно чувствительны.

ИВАН

АНДРЕЕВИЧ КРЫЛОВ

(1769-1844)

Высшего расцвета басня

в России достигла в твор-

честве И.А. Крылова.

Он считал, что искоре-

нить пороки человечест-

ва можно через их осме-

яние.

Ворона и Лисица

Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок, И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру; На ель Ворона взгромоздясь, Позавтракать было совсем уж собралась, Да призадумалась, а сыр во рту держала. На ту беду Лиса близехонько бежала; Вдруг сырный дух Лису остановил: Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил. Плутовка к дереву на цыпочках подходит; Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит И говорит так сладко, чуть дыша: «Голубушка, как хороша! Ну что за шейка, что за глазки! Рассказывать, так, право, сказки! Какие перушки! какой носок! И, верно, ангельский быть должен голосок! Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица, При красоте такой и петь ты мастерица,- Ведь ты б у нас была царь-птица!» Вещуньина с похвал вскружилась голова, От радости в зобу дыханье сперло,- И на приветливы Лисицыны слова Ворона каркнула во все воронье горло: Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

СЕРГЕЙ

ВЛАДИМИРОВИЧ

МИХАЛКОВ

(1913-2009)

Поэт, писатель, басно-

писец, драматург, акаде-

мик Российской Акаде-

мии образования.

Басня Соловей и ворона

Со дня рожденья четверть века  Справлял в дубраве Курский Соловей.   (Немалый срок и в жизни человека,  А соловью — тем паче юбилей!)  Среди лесных певцов подъем и  оживленье:  Окрестные леса  Вручают юбиляру адреса.  Готовится банкет. Концерт на два часа.  И от Орла приходит поздравленье.  Счастливый юбиляр растроган и польщен  Не зря в своих кустах свистел и щелкал он…  За праздничным столом в тот вечер шумно было.  На все лады звенели голоса,  И лишь Ворона каркала уныло:  «Подумать только, чудеса!  Уж мне за пятьдесят давно перевалило,  И голосом сильней, и всем понятней я,  И столько раз Сова меня хвалила…  А юбилей — поди ж ты — Соловья!..»

ВЫВОДЫ.

Цель басни – осмеяние человеческих пороков, недостатков общественной жизни. В иносказательном сюжете басни действующими лицами чаще являются условные басенные звери.

Баснописцы нам нужны, благодаря им,

мы учимся различать порок и добродетель на простых и доступных примерах, через частное показывается общее.

Проект «Басни И.А.Крылова | Проект по литературе (5 класс) на тему:

  • Краткие биографии
  • /
  • Крылов

Всем с детства знакомы поучительные басни Ивана Крылова. Они учат трудолюбию, добру, отзывчивости. И осуждают трусость, лесть и другие отрицательные качества. Кто не знает басни о трудяге — муравье и стрекозе, которая любила бездельничать? О хитрой лисице и доверчивой вороне. Эти и многие другие герои вышли из-под пера Ивана Андреевича Крылова.

Крылов родился в Москве, в 1769 году, однако за всю свою жизнь успел пожить в разных городах. Семья будущего баснописца была небогатой. Иван очень любил читать, поэтому вырос умным, интеллигентным человеком. Отец, который привил любовь к чтению, умер рано. И матери писателя пришлось отдать мальчика на подработки в суд, где ребенок числился писцом. Мать обучила ребенка грамоте и знанию математики.

В детстве Иван любил посещать городские празднества, ярмарки, гуляния, где наблюдал за людьми, подмечал интересные ситуации и даже принимал участие в кулачных боях. Он близко общался с народом. Наверное, это и помогло ему написать так много остроумных басен.

В 1782 году Крылов переезжает в Петербург – город культуры. Здесь талант будущего баснописца начинает раскрываться. Им написано несколько пьес, которые были оценены многими критиками. Впоследствии произведения Крылова становятся наполненными сатирой. Крылов нашел свой жанр и создавал настоящие шедевры в его рамках.

Несмотря на то, что Крылов очень активно и достаточно энергично работал над своими баснями, издавая один сборник за другим, он славился необыкновенной ленью. Бывало, что он засыпал в кресле, когда приходил навестить знакомых. Работая у князя Голицына секретарем, свои обязанности выполнял крайне неохотно и медленно. Также баснописец был знаменит своей любовью хорошо покушать. Бытовало мнение, что умер он от обжорства, но это не так. Крылов ушел из жизни из-за пневмонии. Это случилось осенью 1844 года.

Ивана Андреевича Крылова знают и любят за его мудрые, жизненные, искрометные басни. Современники так же ценили его добрый нрав. Творчество баснописца бесценно, оно входит в золотую коллекцию русской литературы.

Биография 2

Иван Андреевич Крылов (1749-1844) знаменитый прежде всего авторством 236 басен, кроме того являлся признанным драматургом своего времени, публицистом и издателем журналов «Почта духов», «Зритель», «Меркурий». Талантливый переводчик и автор, при этом жизнерадостный и простой человек, он, между тем, прожил сложную, хотя и интересную жизнь.

Писатель родился в 1749 году в городе Москве. Его отец, Андрей Прохорович Крылов, не получал образования, однако был грамотным человеком, любил чтение, и мечтал выучить сына. Поэтому еще в детстве он отправляет Ивана учиться, однако финансовое благополучие его семьи не позволяет им долго оставаться в Москве, и семья переезжает в Тверь, где отец получает новую должность, что, к сожалению, не спасает Крыловых, так как Андрей Прохорович умирает в 1778 году, а семейство начинает бедствовать. Так, Иван Андреевич Крылов не заканчивает учебы. На своем жизненном пути он пробует множество профессий, которым обучается самостоятельно, а конце жизни он даже становится одинарным Академиком и любимцем царской фамилии.

И.А. Крылов известен как автор искрометных и по сей день актуальных своей моралью басен. Часть из которых является заимствованной у французского писателя Лафонтена, однако большая часть сочинена самим Иваном Андреевичем.

Жизнь и творчество Ивана Крылова. Полная биография

Рождение Иван Андреевича пришлось на холодный февраль 1769 года. Мальчик был рожден в Москве, но отсутствие денег и работы вскоре вынудило семью переехать в Тверь. Отец семейства, военный без регалий, умер, когда Ивану исполнилось всего 9 лет. А мать и двое сыновей оказались в еще более бедственном положении.

Разумеется, о хорошем образовании в такой ситуации и речи быть не могло. Парня спасла любовь к чтению и, оставшийся в наследство от отца, сундук с книгами. Французский язык он выучил благодаря благодушным соседям, которые позволили ему присутствовать на уроках их детей. Усердное самообразование позволило Ивану овладеть и несколькими музыкальными инструментами.

Постоянное пребывание в полунищем классе и общение с простым народом обогатило язык будущего баснописца. Он хорошо изучил нравы и жизнь бедняков, не по наслышке зная, о чем пишет. Работать Иван начал рано на низкооплачиваемой канцелярской должности. И уже с 15 лет начал пробовать себя в творчестве, хотя первые его работы так и остались незамеченными. Спустя несколько лет Крыловы перебираются в Санкт-Петербург, где мать помогает устроить сына приказным служителем в казенную палату.

В большом городе юноша приобщается к театральной жизни. Это способствует его желанию творить. Совместить постоянную работу с творческой возможности не представлялось, и в 18 лет Иван уходит с должности, чтобы посвятить себя писательству. Поначалу, его работы не снискали похвалы. Первая написанная трагедия «Филомела» была, мягко говоря, неудачной. Но автора это не остановило. За ней последовали несколько комедий, которые хотя и были раскритикованы, но показали заметный рост мастерства писателя. С 20-ти летнего возраста Крылов начинает активно заниматься выпуском сатирических журналов. Первый журнал «Почта духов», в сотрудничестве с Рахманиным, продержался на плаву лишь год. За ним последовали «Зритель» и «Санкт-Петербургский Меркурий». В этих изданиях и печатались первые прозаические произведения Ивана Андреевича и его единомышленников. Смелые авторы позволяли себе обличать помещичьи нравы, что, вероятно могло стать причиной гонений. Крылов покидает город и не пишет на протяжении 7 лет.

В 1806 году он возобновляет творческую работу успешно переведя басни Лафонтена, напечатанных в журнале «Московский зритель». В этом же году, вернувшись в Санкт-Петербург, ставит две комедии «Модная лавка» и «Урок дочкам», которые имеют успех у публики. Ведь в них выставляется на смех французомания, а народ устал от наполеоновских войн.

Творческий взлет и всеобщая любовь приходят к автору в 1809 году, после первого напечатанного сборника басен, среди которых знаменитая «Слон и Моська». Через 3 года писатель возвращается на службу в публичную библиотеку, где проработает 29 лет. В эти годы свет увидели более 200 басен, написанные Иваном Андреичем. Писатель мастерски умел высмеять в них человеческие пороки и действительность суровой жизни того времени. Огромное множество его фраз стали крылатыми, они были понятны всем слоям общества, а не только образованным. Всенародную любовь доказывает то, что только при его жизни были издано 80 тысяч сборников басен.

Современники описывают писателя, как человека спокойного, рассеянного, ленивого, но при этом добродушного, не любящего ссориться. О его неряшливости и любви к обжорству слагали анекдоты, что, впрочем, не оставляло его без внимания слабого пола, благодаря его врожденному обаянию. Официально он так никогда не женился, но по слухам имел гражданскую жену, свою домработницу Феню и внебрачную дочь Сашу. С ними он прожил до конца своих дней, с радостью нянчил детей Саши и переписал на ее мужа все свое состояние. Ушел из жизни Иван Андреевич в ноябре 1844 года.

Биография по датам и интересные факты. Самое главное.

Проект «И. А. Крылов и его басни»

Дина Кудасова

Проект «И. А. Крылов и его басни»

Тема проекта: Иван Андреевич Крылов

Актуальность темы: при анализе бесед с детьми было выявлено, что дети не используют в своей речи образные выражения, метафоры, эпитеты. Басня является жанром художественной литературы,в котором широко представлены средства художественной выразительности: сравнения, метафоры, образные выражения (в том числе пословицы, поговорки, а также множество крылатых выражений. Одним из приемов написания басни была диалогическая речь между героями басен, что является образцом для формирования диалога в речи детей. Почему именно басня? Этот жанр по многим признакам близок детям. Действующими лицами в баснях являются животные и звери. События разворачиваются быстро, содержание басен легко можно пересказать, инсценировать. После чтения нетрудно проводить беседы морально-нравственного характера. Помогают басни и умственному развитию, так как учат видеть за событиями и явлениями повседневной жизни их скрытый смысл, разбираться в человеческих характерах, оценивать поступки людей, схватывать их смешные стороны, чем воспитывают наблюдательность, чувство юмора и остроумие.

Участники: дети, воспитатели и родители.

Сроки: февраль-март.

Цель: расширить представления детей о творчестве И. А. Крылова; развивать нравственные качества детей; создать условия для активного использования литературного опыта детей в их повседневной и творческой деятельности.

Задачи:

1. Формировать умение определять басню как жанр литературы по характерным признакам, находить мораль в произведении. Воспитывать чуткость к образному строю языка басни. Развивать точность, выразительность, ясность изложения мыслей; закрепить умения детей пользоваться в речи средствами художественной выразительности; развивать память, воспитывать любовь к литературе.

2. Осуществлять нравственно-этическое просвещение детей с помощью басен Крылова.

3. Повышать педагогические навыки родителей. Продемонстрировать сложность и неоднозначность жанра басни и роль морали в ней; развивать устойчивый интерес к книге как самостоятельному наглядному объекту литературы.

4. Продолжать совершенствовать художественно-речевые исполнительские навыки детей.

5. Развивать поисковую деятельность детей.

6. Закреплять умение передавать образы персонажей посредством изобразительной деятельности, приобщать детей к театральному искусству, совершенствовать диалогическую форму речи, обогащать словарь образными выражениями, сравнениями, эпитетами, воспитывать навыки театральной культуры деятельности.

7. Обратить внимание родителей на ход образовательного процесса по области «чтение художественной литературы»

, ориентировать родителей в выборе художественных произведений (басен, направленных на развитие художественного вкуса ребенка, привлечь родителей к продуктивной деятельности.

Формы работы: познавательно-игровая, продуктивная, работа с родителями.

Предполагаемые результаты: Данные формы работы по ознакомлению с баснями И. А. Крылова научат ребёнка оригинально, непривычно, по-своему не только воспринимать содержание, но и творчески преобразовывать, мыслить, делать выводы, доказывать. Послужат действенным средством умственного, нравственного и эстетического воспитания, обогатят его эмоции, научат прекрасным образцам русского литературного языка, без чего невозможно успешное обучение в школе.

План реализации проекта.

1. Знакомство с биографией И. А. Крылова. Подбор иллюстративного материала.

2. Подбор аудиозаписей басен Крылова.

3. НОД (х\литература; рисование)

.

4. Вечера досуга с прослушиванием басен Крылова.

5. Оформление дидактической игры » Из какой басни герой«; «Продолжи пословицу, поговорку»; » Найди пару».

6. Сюжетно-ролевая игра «Почта»,сюжет: » Напиши письмо герою сказки».

7.Консультация для родителей: «Влияние театрализованной игры на формирование личностных компетенций ребенка-дошкольника».

8. Привлечение родителей к созданию совместно с детьми книжек — самоделок по басням Крылова.

9. Работа в уголке театрализации по басне И. А. Крылова «Лебедь, Рак да Щука».

10. Конкурс чтецов басен Крылова.

11. Составление альбома «Крылатые выражения из басен Крылова«.

12. Составление кроссворда по басням И. А. Крылова.

Визитная карточка проекта:

Когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдет, И выйдет из него не дело, только мука. (И. А. Крылов)

Литература: Кротова Т. В. » Взаимодействие педагогов, родителей и воспитанников. Методика проектов. Справочник старшего воспитателя» №4 2007г.

Биография

Русская басня: великий русский баснописец И. А. Крылов

Иван Андреевич Крылов родился в 1769 году в Москве. Отец его, Андрей Прохоров служил в пограничных гарнизонах. Он не поощрял литературные интересы сына.Мать: Мария Алексеевна, напротив, заботилась его образовании, пробуждала в нём интерес к книгам, любовь к чтению. Мальчик из-за отсутствия денег не учит в школе. Он самостоятельно изучал русский иностранный языки, литературу, математику, прекрасно рисовал, играл на скрипке. Андрей Прохорович тяжело болел и умер, когда Крылову было всего 9 лет. Ваня был старшим сыном в семье. Ему остался от отца в наследство полуразвалившийся сундук с книгами, которые Крылов-отец собирал всю жизнь.

Никаких других ценностей в бедном доме Крыловых не было, поэтому Ивану Андреевичу рано пришлось заботиться о семье, о младшем брате Льве. Писать басни Крылов начал только в 37 лет. Всего им написано 205 басен.

Вопреки распространенному мнению, Крылов сочинял свои басни или, скажем, большинство басен, не по заказу. Он всегда носил с собой длинные лоскуты бумаги и, когда его посещало вдохновение, записывал на них очередное произведение.

Басни Крылова читать мы любим с самого детства. В памяти хранятся крыловские образы, которые частенько всплывают в голове в различных жизненных ситуациях, мы обращаемся к ним и каждый раз не перестаем удивляться проницательности Крылова.

В наши дни слава Крылова вышла далеко за национальные пределы. Крылов звучит не только на русском языке и на языках народов Советского Союза, но и почти на всех языках мира. Басни Крылова переведены более чем на пятьдесят языков. Мастерство Ивана Андреевича заключается в универсальности его произведений. Написанные на конкретные события, они в силу своей многозначности могут быть приложены к любому подходящему моменту. Они существуют вне времени и пространства, в этом их главное достоинство. Они так же актуальны сегодня, как и сто лет назад. Как объяснить этот феномен?У него много составляющих: это и талант Крылова, нашедший свой выход в сатире, в жанре басен. И прекрасный, образный и лаконичный язык, которым так мастерски пользуется автор, переходя с литературного на разговорный, даже порой на диалектный. И, конечно же, знание материала, о котором пишет Иван Андреевич.

Проект учащихся 5 класса «По тропинкам басни» (40 слайдов)

Слайд 1

По тропинкам басни.

Слайд 2

Проект учащихся 5 класса Андрюхиной Анастасии и Еремина Владимира.

Слайд 3

Руководитель проекта Рябова Марина Сергеевна.

Слайд 4

1. познакомиться с жизнью и творчеством великих баснописцев; 2. сформировать умение определять басню как жанр литературы по характерным признакам(аллегоричность, мораль, поучительность), находить мораль в произведении; 3. стимулировать познавательный интерес и поисково-исследовательскую деятельность; 4. обучить проектной деятельности
Цели и задачи:

Слайд 5

5. пробудить интерес к чтению басен; 6. активизировать творческое начало каждого ребёнка; 7. развивать познавательную активность; 8. формировать умения работать в группах.
Цели и задачи:

Слайд 6

1.Выбор темы. Обсуждение темы проекта с детьми. Составление плана работы. 2. Сбор информации (подборка различных басен) 3. Организация выставки «Рисуем басню». 4. Обсуждение результатов и подготовка презентации. 5. Презентация проекта.
Этапы работы.

Слайд 7

У истоков басенного жанра
Эзо́п- древнегреческий баснописец, живший в VI веке до н.э., считавшийся создателем басни.
Жан де Лафонте́н (1621- 1695) -знаменитый французский баснописец.

Слайд 8

Басни в русской литературе писали
И. И. Хемницер
А. П. Сумароков
Л. Н. Толстой
М. В. Ломоносов
И. А. Крылов

Слайд 9

ИВАН АНДРЕЕВИЧ Крылов (1769-1844 — русский поэт, баснописец)
Кто не слыхал его живого слова? Кто в жизни с ним не встретился своей? Бессмертные творения Крылова Мы с каждым годом любим все сильней. Со школьной парты с ними мы сживались, В те дни букварь постигшие едва. И в памяти навеки оставались Крылатые крыловские слова. М. Исаковский

Слайд 10

Крылов – русский баснописец. Родился в 1769г в Москве в семье бедного дворянина, оставившего после своей смерти в наследство солдатский сундучок с книгами. Был трудолюбивым ребенком. Знал итальянский и французский язык. Любил переводить книги. Когда умер его отец, мама много работала, но денег не хватало, и Ваня поступил на службу в тверской суд. Там он переписывал бумаги, разносил пакеты и много читал, переводил. Он прекрасно рисовал, играл на скрипке, но И.А.Крылов решил стать писателем. Он писал пьесы для театра и, конечно же, басни. С 1805 года Крылов входит в большую литературу как создатель русской классической басни.
Из биографии

Слайд 11

Басня – краткий, чаще всего стихотворный рассказ, как правило, нравоучительного характера. Басня изображает героев и события, используя олицетворение: действующими лицами выступают не только люди, но и животные, птицы, рыбы, насекомые, растения, вещи… Аллегория — иносказательное изображение предмета, явления для того, чтобы наглядно показать его главные черты. Мораль басни  — начальные или заключительные строки басни с нравоучительным выводом.

Слайд 12

Основные признаки басни
■ Краткий рассказ, часто стихотворный ■ 2 части: основное повествование и мораль (нравоучение) ■ Аллегория (иносказание) ■ Сатирическое изображение ■ Герои – чаще животные
■ Диалог ■ Использование просторечной лексики ■ Лаконизм ■ Афористичность языка ■ Особый басенный стих (строчки разной длины), передающий разговорную речь ■ Олицетворения

Слайд 13

А потому обычай мой: С волками иначе не делать мировой, Как снявши шкуру с них долой. И тут же выпустил на Волка гончих стаю.
ОТГАДАЙТЕ, О КАКОЙ БАСНЕ ИДЁТ РЕЧЬ:

Слайд 14

Слайд 15

Лишь то беда, висят они высоко: Отколь и как она к ним ни зайдёт, Хоть видит око, Да зуб неймёт.

Слайд 16

Мартышка тут с досады и печали О камень так хватила их, Что только брызги засверкали.

Слайд 17

Мартышка, в зеркале увидя образ свой, Тихонько Медведя толк ногой: смотри-ка, — говорит, — кум милый мой! Что это там за рожа?

Слайд 18

« Голубушка, как хороша! Ну что за шейка, что за глазки! Рассказывать, так, право, сказки!»

Слайд 19

«И вместе трое все в него впряглись; Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!»

Слайд 20

« Соседка , перестань срамиться,- Ей шавка говорит, — тебе ль с Слоном возиться?»

Слайд 21

Басня – это… а) краткий стихотворный или прозаический рассказ нравоучительного характера, имеющий иносказательный, аллегорический смысл. б) краткое нравоучительное произведение в котором есть иносказание и специально выделенная автором главная мысль; с) Короткое стихотворение, в остроумной форме высмеивающее какое-либо лицо, группу лиц или общественное явление.
Викторина:

Слайд 22

ПРАВИЛЬНО!

Слайд 23

НЕПРАВИЛЬНО!

Слайд 24

а) Животных; б) Пороки людей;
Что высмеивал И. А. Крылов в своих баснях?

Слайд 25

а) Характера героя; б) Главной мысли произведения; с) Темы произведения.
Мораль басни служит для раскрытия:

Слайд 26

а) Крылов; б) Эзоп; с) Лафонтен.
Кто является основоположником басни:

Слайд 27

а) «…Так поди же, попляши!» б) «…Избави Бог и нас от этаких судей».  в) «…Слона-то я и не приметил». г) «…Сильнее кошки зверя нет!»
Из каких басен слова?

Слайд 28

     а) Случается нередко нам       И труд и мудрость видеть там,       Где стоит только догадаться,       За дело просто взяться. б) Примолвить к речи здесь годится,       Но ничьего не трогая лица,       Что делом, не сведя конца,       Не надобно хвалиться.  в) Свет полон дружбою такою.       Про нынешних друзей нельзя молвить, не греша,       Что в дружбе все они едва ль не одиноки:       Послушать — кажется, одна у них душа, —       А только кинь им кость, так что твои собаки!   
Из каких басен мораль?

Слайд 29

а) Слон, овцы, волки.       б) Крестьянин, Дерево, Змея.       в) Мужик, гуси, прохожий.       г) Собака, Лев, Волк, Лиса.
Из каких басен эти герои

Слайд 30

У нас даже выделилась своя оформительская группа

Слайд 31

Мы сами стали делать иллюстрации к прочитанным басням.

Слайд 32

Чему учат басни Крылова
Басни И. А. Крылова учат быть добрыми, честными, справедливыми. Хотя в баснях действуют животные, птицы или предметы, мы понимаем, что речь идет о людях. Автор помогает нам оценить их поступки.

Слайд 33

Квартет; Свинья под Дубом; Лисица и Виноград; Волк на Псарне; Волк и Ягнёнок;
Мы выбрали басни, которые нам больше всего понравились и составили список любимых басен, которые мы рекомендуем прочитать.
Кот и Повар. Стрекоза и Муравей; Ворона и Лисица; Слон и Моська; Мартышка и Очки;

Слайд 34

Мы познакомились с жанром басни. И теперь, думаем, можете попробовать себя в роли баснописцев. Перед вами сюжетные картинки истории про Аиста и Лисицу. Подумайте, чему может научить эта история. Сочините басню. Не забудьте про мораль.

Слайд 35

Действительно, и в нашей жизни мы постоянно сталкиваемся с хорошо знакомыми крыловскими персонажами. По-прежнему среди нас Ворона и Лисица, Лебедь, Рак и Щука, горе-музыканты — Мартышка, Осел, Козел и косолапый Мишка. И если присмотреться, то какие-то недостатки мы откроем и в себе. Ведь людей без недостатков не бывает, и сейчас, как и в былые времена, ум соседствует с глупостью, трудолюбие – с ленью, скромность – с хвастовством, талант – с бездарностью. Я надеюсь, что нравоучения Крылова помогут вам стать лучше, а подготовленный проект принесет пользу.

Слайд 36

выразительно читать, грамотно и образно выражать свои мысли, создавать иллюстрации к басням, научились работать с материалами, бережно относится к творчеству друг друга, работать в группе.
Работая над проектом мы научились:

Слайд 37

Забавой он людей исправил, Сметая с них пороков пыль; Он баснями себя прославил, И слава эта наша быль. И не забудут этой были, Пока по-русски говорят. Её давно мы затвердили, Её и внуки затвердят.

Слайд 38

Андрюхина Анастасия и Еремин Владимир . Наши помощники:
Над проектом работали:

Слайд 39

Эзоп. Заповеди. Басни. Описания / перевод М. Л. Гаспарова. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1999; Классическая басня / сост., подг. текста, прим. М. Л. Гаспарова и И. Ю. Подгацкого. — M.: Московский рабочий, 1981. — С. 4—41. Классическая басня / сост., подг. текста, прим. М. Л. Гаспарова и И. Ю. Подгацкого. — М.: Московский рабочий, 1981. — С. 117—145. Биография И.А.Крылова; Самые любимые басни; Интернет.
Источники информации:

Слайд 40

Спасибо за внимание

Презентация по литературному чтению на тему Басни и баснописцы 4 класс доклад, проект

Слайд 1
Текст слайда:

учитель начальных классов
Евсевлеева Елена Викторовна

Басни и баснописцы 4 класс


Слайд 2
Текст слайда:

Басня — это краткий нравоучительный рассказ в прозаической или стихотворной форме, в которой действующие лица — чаще животные, а также неодушевленные предметы, но нередко и люди».
В России самым известным баснописцем был И. А. Крылов
Баснописцы — авторы басен, стихотворных или прозаических литературных произведений нравоучительного, сатирического характера.
В конце басни содержится краткое нравоучительное заключение — мораль


Слайд 3
Текст слайда:

Жизнь баснописца в детстве была необычайно бедной. Девятилетним мальчиком, когда умер его отец, ему пришлось идти работать, переписывая бумаги, заботиться о семье. Маленькому Ивану не пришлось учиться, но мать сама составила план образования сына, следила за его занятиями. С детства в Иване Андреевиче жила жажда знаний, он любил читать, размышлять о прочитанном. Его усиленные самостоятельные занятия принесли необыкновенные результаты: когда он стал взрослым, его считали одним из самых образованных и просвещенных людей своего времени.
Он сумел стать разнообразно талантливым человеком: драматургом, издателем, музыкантом, художником.
В 1806 г. появились его первые басни — «Дуб и Трость», «Разборчивая невеста», «Старик и трое молодых».
С тех пор басни И.А.Крылова встречали с восторгом, а слава Ивана Андреевича стала расти. Более двухсот басен было создано баснописцем».

И.А. Крылов – великий русский писатель


Слайд 4
Текст слайда:

Игра «Доска объявлений»


Слайд 5

Слайд 6

Слайд 7

Слайд 8

Слайд 9
Текст слайда:

«Восстанови порядок»


Слайд 10

Слайд 11

Слайд 12
Текст слайда:

…. Да позадумалась, а сыр во рту держала. На ту беду Лиса близёхонько бежала;


Слайд 13
Текст слайда:

Проказница — Мартышка, Осел,
Козел , да косолапый Мишка…


Слайд 14
Текст слайда:

Пускай же говорят собаки:
«Ай, Моська! знать, она сильна,
Что лает на Слона!»


Слайд 15
Текст слайда:

Словарная работа :


Слайд 16
Текст слайда:

Русский поэт и переводчик, русский баснописец, член Российской академии.
Родился в семье врача — выходца из саксонского города Хемница, приехавшего в Россию при Петре I.
Служил в армии, участвовал в Семилетней войне.
Он написал много басен, высмеивая жадность, глупость, тупость, лесть и ложь.
И.И. Хемницер любил читать басни великого Эзопа, переводил их.
Свои басни поэт сочинял в стихотворной форме.

Иван Иванович Хемницер 16 января 1745 г. – 30 марта 1784 г.


Слайд 17
Текст слайда:

И. И. Хемницер «Стрекоза»

Всё лето стрекоза в то только и жила, что пела; А как зима пришла, Так хлеба ничего в запасе не имела. И просит муравья: Помилуй, муравей, Не дай пропасть мне в крайности моей: Нет хлеба ни зерна, и как мне быть, не знаю. Не можешь ли меня хоть чем-нибудь ссудить, Чтоб уж хоть кое-как до лета мне дожить?

А лето как придет, я, право, обещаю Тебе всё вдвое заплатить». — «Да как же целое ты лето Ничем не запаслась?» — ей муравей на это. — «Так, виновата в том; да что уж, не взыщи Я запастися всё хотела, Да лето целое пропела». — «Пропела? Хорошо! Поди ж теперь свищи». Но это только в поученье Ей муравей сказал, А сам на прокормленье Из жалости ей хлеба дал.


Слайд 18
Текст слайда:

Словарная работа :


Слайд 19
Текст слайда:

Осенью у муравьев подмокла пшеница: они ее сушили.
Голодная стрекоза попросила у них корму.
Муравьи сказали:
— Что ж ты летом не собрала корму?
Она сказала:
— Недосуг было: песни пела.
Они засмеялись и говорят:
—Если летом играла,
зимой пляши.

Басня Л. Н. Толстого « Стрекоза и муравьи »


Слайд 20
Текст слайда:

Сравним произведения :


Слайд 21

Слайд 22

Слайд 23
Текст слайда:

И. И. Хемницер «Друзья».

Давно я знал, и вновь опять я научился, Чтоб другом никого, не испытав, не звать.
Случилось мужику чрез лед переезжать, И воз его сквозь лед, к несчастью,
провалился. Мужик метаться и кричать: «Ой! батюшки, тону! тону! ой! помогите!» — «Робята, что же вы стоите? Поможемте», — один другому говорил, Кто вместе с мужиком в одном обозе был. «Поможем», — каждый подтвердил. Но к возу между тем никто не подходил


Слайд 24
Текст слайда:

А должно знать,
что все одной деревни были, Друзьями меж собою слыли, Не раз за братское здоровье
вместе пили; А сверх того между собой, Для утверждения
их дружбы круговой, Крестами даже поменялись. Друг друга братом всяк зовет, А братний воз ко дну идет. По счастью мужика, сторонние сбежались И вытащили воз на лед.


Слайд 25
Текст слайда:

.

И. А. Крылов «Крестьянин в беде» (Дополнительное чтение )


Слайд 26
Текст слайда:

Александр Ефимович Измайлов родился — баснописец и журналист. Происходил из дворян.
Воспитание получил в горном кадетском корпусе, по окончании которого,. поступил в министерство финансов.
Всю свою жизнь почти безвыездно провел в Санкт-Петербурге, и только в 1826 г.
Талант Измайлова проявился, главным образом, в баснях, первое издание которых вышло в 1814 г.
Его известные басни: — «Кулик-астроном», «Лгун», «Дворянка- буянка», «Страсть к стихотворству» и пр.

Александр Ефимович Измайлов (1779 — 1831)


Слайд 27
Текст слайда:

А. Е. Измайлов «Кукушка».


Слайд 28

Слайд 29
Текст слайда:

А. Е. Измайлов «Лестница» (Дополнительное чтение )


Стояла лестница однажды у стены. Хотя ступени все между собой равны, Но верхняя ступень пред нижними гордилась. Шел мимо человек, на лестницу взглянул, Схватил ее, перевернул - И верхняя ступень внизу уж очутилась. Так человек иной на вышине стоит, Гордится — и глядишь: как раз наниз слетит. Возьмем в пример Наполеона: Как сатана с небес, так он слетел со трона.


Слайд 30
Текст слайда:

ТЕСТ :

1) И. Крылов;
2) И. Хемницер;
3) Л. Толстой;
4) А. Измайлов

а) «Кукушка»;
б) «Стрекоза»;
в) «Стрекоза и муравьи»;
г) «Стрекоза и Муравей»;
д) «Друзья»;
е) «Лестница»;
ж) «Крестьянин в беде».


Слайд 31
Текст слайда:

Словарная работа :
Пленять – увлекать.
Чинно – строго по правилам. (Уселись чинно в ряд) 
Лад – согласие, порядок.

Прима, втора —первый , второй голос

И. А. Крылов «Квартет»


Слайд 32
Текст слайда:

И. А. Крылов «Мартышка и очки»


Слайд 33
Текст слайда:

мартышка — маленькая обезьянка,
дюжина — 12,
темя — верхняя часть головы,
полдюжины – 6 ,
 к худу клонит — к плохому , нанижет — оденет подряд на нитку, проволоку ,
невежда — необразованный, несведущий человек , невежа — грубый, невоспитанный человек ,
познатней — знать – дворянство и т.п.

Словарная работа :


Слайд 34
Текст слайда:

С.В. Михалков «Слово о Крылове». (Дополнительное чтение )

Прочитать в хрестоматии самостоятельно


Проект «Басни И.А.Крылова | Проект по литературе (5 класс) на тему:


Цели и задачи урока:

  • обобщить и систематизировать знания обучающихся о баснях И. А. Крылова, полученные в начальной школе;
  • углубить знания о жанре басни;
  • стимулировать познавательный интерес и поисково-исследовательскую деятельность пятиклассников;
  • обучение проектной деятельности;
  • формировать умение работать с информацией, представленной в электронном варианте; формирование практического навыка поиска информации в сети Интернет;
  • развивать умение классифицировать, обобщать, систематизировать информацию;
  • развивать творческие способности обучающихся через инсценирование басен;
  • формировать личностные качества: быстро и слаженно работать в группе;
  • воспитывать доброту, честность, справедливость.

Тип урока: обобщение и систематизация знаний.

Используемые образовательные технологии: учебное проектирование (проект электронного пособия «Избранные басни И.А. Крылова»). Приложение 1.

Тип проекта: информационный.

Ход урока

  1. Организационный момент. Объявление целей урока.

Учитель: В 2015году 15 февраля исполняется 246лет со дня рождения И.А. Крылова, великого русского баснописца. К юбилейной дате мы подготовили электронное пособие «Избранные басни И.А. Крылова», материалы которого можно использовать как на уроке, так и во внеклассной деятельности. Над созданием электронного пособия работали: группы «Биографы», «Теоретики-лингвисты», «Критики-актеры», «Художники». Сегодня они готовы представить и защитить свой проект.

  1. Актуализация знаний. Представление проекта-презентации.

Учитель: Каким человеком был И.А. Крылов? О чем думал, почему его волновало то, о чем он писал, с кем общался, дружил, как сложилась его жизнь, и почему его произведения живы и актуальны сегодня? Ответы на эти и другие вопросы нам дадут «Биографы».

(Группа представляет созданные слайды и рассказывает о жизни Крылова).

Ученик: Начнем с портрета. Художник К.Брюллов изобразил баснописца сидящим в кресле. На темном фоне выделяется лицо с крупными чертами, в обрамлении седых волос, с выражением серьезным и задумчивым. Мы видим открытое лицо, добрые и проницательные глаза мудрого человека.

Жизнь баснописца в детстве была необычайно бедной. Ему не пришлось учиться, но мать составила план образования сына, следила за его занятиями. Он любил читать, размышлять о прочитанном. Усиленные самостоятельные занятия принесли необыкновенные результаты: когда он стал взрослым, его считали одним из самых образованных и просвещенных людей своего времени.

Жизнь не баловала его: с 9 лет, когда умер его отец, ему пришлось идти в переписчики бумаг, заботиться о матери и брате. Упорное самообразование и самовоспитание принесли свои плоды. Впоследствии Крылов стал одним из самых образованных людей своего времени: владел французским языком, прекрасно знал русскую и иностранную литературу. В пожилом возрасте выучил греческий язык.

За время своей жизни Крылов был журналистом, издателем, автором прозаических и драматических произведений, однако больше стал известен как баснописец. В 1855 году в Летнем саду Петербурга был установлен памятник великому баснописцу в бронзе. В конкурсе на лучший проект победил барон Петр Карлович Клодт. Он работал над памятником вместе с художниками К.Брюлловым и Агиным. Крылов изображен сидящим в кресле, задумчивым. На каждой стороне постамента – барельефные изображения персонажей наиболее известных басен Крылова. Крылову первому из писателей в 1838 году был устроен юбилей, на котором ему вручили звезду ордена Святого Станислава.

О смерти И.А. Крылова поэт П.Вяземский писал: «Россия радовалась и гордилась им и будет радоваться и гордиться им, доколе будет процветать наш народный язык и драгоценно будет русскому народу русское слово».

И.А. Крылов написал более 200 басен. В своих произведениях он изображал жизнь и нравы своих современников, их недостатки. Открыто об этом говорить было нельзя. Через образы животных автор высмеивал человеческие пороки.

Учитель: На предыдущем уроке вы узнали, что басня как литературный жанр имеет давнюю историю. Кто же был родоначальником басенного жанра? (Презентация слайдов группой «теоретиков-лингвистов»).

Ученик: Эзоп — родоначальник басни. По древнейшему преданию, он жил около середины VI века, был рабом и умер насильственной смертью в Дельфах. Позднее его родиной называли Малую Азию, что вполне правдоподобно, так как с этим согласуется характер его имени. Его смерть в Дельфах была украшена легендой, согласно которой Эзоп, находясь в Дельфах, своим злословием возбудил против себя нескольких граждан, и они решили наказать его. Для этого они, похитив золотую чашу из храмовой утвари, тайно вложили ее в котомку Эзопа и затем забили тревогу. Приказано было обыскать богомольцев, чаша была найдена у Эзопа, и он, как святотатец, был побит камнями. Есть основание предполагать, что в эпоху Аристофана (конец V в.) в Афинах был известен письменный сборник Эзоповых басен, по которому учили детей в школе: «Ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил!» — говорит у Аристофана одно действующее лицо.

Ученик: В XVIII веке во Франции при дворе короля Людовика XIV жил Лафонтен. Он понял, что басни, которые писал Эзоп, остаются важными для людей, и тоже стал сочинять и перерабатывать басни. Он понимал людей и природу, воспроизводя нравы общества, он не громил их как проповедник, а отыскивал в них забавное или трогательное. В противоположность своему веку, он видел в зверях не механические существа, а живой мир, с богатой и разнообразной психологией. В его баснях живет вся природа. Под видом звериного царства он, конечно, рисует человеческое тонко и метко. Басни Лафонтена написаны уже стихами. Красота поэтических вступлений и отступлений Лафонтена, его образный язык, свободный стих, особое искусство передавать ритмом движения и чувства придают его басням особую выразительность. (Чтение басен пятиклассниками).

Учитель: В России басни также писали М.В. Ломоносов, А.П. Сумароков, В.И. Майков, И.И. Хемницер.

Однако самым любимым для детей и взрослых в нашей стране мы считаем И.А. Крылова. Почему же мы так любим басни Крылова? (Крылов учит людей узнавать самих себя, помогает обнаружить недостатки и подсказывает, как можно от них избавиться. Он учит мудрости жизни. Чтение его басен обогащает нас знанием русского языка. В.Г. Белинский так говорил о Крылове: «Кто хочет изучить русский вполне, тот должен познакомиться с Крыловым»).

«Теоретики-лингвисты»: Мы нашли высказывание Н.В. Гоголя, который сказал о баснях Крылова так: «Его притчи – достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа». Благодаря своей точности, простоте многие строки басен Крылова вошли в разговорную речь, стали пословицами и поговорками. Вот, например:

  • «А Васька слушает да ест». Один говорит, стыдит, убеждает, а другой, не обращая внимания, продолжает делать что-то плохое. Говорят, когда хотят подчеркнуть, что бесполезно уговаривать в тех случаях, когда нужны решительные меры, а не слова.
  • «А воз и ныне там». Говорится обычно в ситуации, когда прошло много времени, а дело с места не сдвинулось. Сколько раз говорили, что надо готовиться к каждому уроку, «а воз и ныне там» — опять вы не подготовились.
  • «Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться». Вместо того, чтобы критиковать недостатки других, лучше посмотреть, нет ли их у тебя самого. Говорится обычно иронически в ситуации, когда кто-либо указывает другому на недостатки, которые есть и у него самого.

Каждому из нас в той или иной мере надо прежде всего «на себя оборотиться», быть строже к себе. Отгадайте, из каких басен эти крылатые выражения? Какие строки из басен Крылова, ставшие афоризмами, вы можете еще привести?.

Представление басни И.А. Крылова «Волк на псарне». (Группа «критиков-актеров» читает басню по ролям и объясняет ее смысл).

Вопросы и задания 

  • Как перекликаются строчки басни с реальными событиями 1812 года?
  • Как автор относится к Волку? Согласен ли он с решением Ловчего?
  • Подготовьте чтение басни по ролям. Постарайтесь передать свое отношение к Волку и Ловчему.

В басне «Волк на псарне» выражено патриотическое чувство, готовность народа бороться с напавшим на родину врагом. Крылов рисует картину дружного отпора врагу, показывая ошибочный расчет Волка, думавшего попасть в овчарню, а очутившегося на псарне. В описании псарни передана картина общенародного движения, борьбы с врагом. В то же время автор показывает злобную коварность Волка-Наполеона, понявшего, что ему не уйти от расплаты за свои преступления, и потому предлагает он мирные переговоры. Здесь идет речь о фактическом событии: в лагерь Кутузова наполеон послал бывшего посла в России Лористона для переговоров. Своей басней Крылов дал ответ от лица народа этим попыткам Наполеона уйти от неизбежной расплаты, спастись от народного гнева. Ловчий отверг переговоры и спустил на Волка стаю гончих. Образ Ловчего — Кутузова полон достоинства и мужества.

В работу включаются «лингвисты». Объясните слова и выражения, подумайте, какой дополнительный смысл появляется у этих слов в басне:

  • попал на псарню
  • поднялся двор
  • и вмиг ворота на запор
  • ощетиня шерсть, глазами, кажется, хотел бы всех он съесть
  • пустился в переговоры
  • уставим общий лад
  • не делать мировой
  • выпустить на Волка гончих стаю

 «Свинья под Дубом». (Инсценирование басни и объяснение ее морали «критиками-актерами»).

Вопросы и задания:

— Какое явление жизни аллегорически описывает басня?
— Какой вам представляется Свинья?
— В каких строчках заключена мораль басни?
— Создайте свои иллюстрации к басне.

В басне противопоставляется истинное просвещение и невежество. Крылов обличает невежд, которые не понимают пользы учения. Осуждает тех, кто на добро отвечает неблагодарностью.

Инсценирование басни «Ворона и Лисица».

Вопросы и задания:

— Сравните басню И.А. Крылова «Ворона и Лисица» с баснями Эзопа и Лафонтена.
— Что общего и чем различаются басни?
— В чем смысл морали? Какая ситуация подтверждает эту мораль?
— Какие качества осуждают и высмеивают баснописцы?
— Чья басня кажется вам более выразительной?
— В каких строчках заключена мораль басни? Кого осуждает Крылов? Кого высмеивает?
— Посмотрите мультфильм по басне. Удалось ли художникам-мультипликаторам передать хитрость, лесть Лисицы и глупость Вороны?
— Нарисуйте иллюстрации к этой басне или расскажите, как бы вы изобразили ситуацию, о которой рассказал Крылов.

В этой басне высмеиваются лесть и тщеславие, глупость. Мораль сводится к тому, что «лесть гнусна, вредна». Ворона-вещунья, теряющая по глупости сыр, ведет себя так, что поддается на уловку плутовки-лисицы. Баснописец осуждает изворотливость, обман и хитрость. Крылову важно было подчеркнуть, как убедительна лесть. Но смысл басни состоит не в том, чтобы научить ловко льстить и брать пример с Лисицы, а в том, чтобы невзначай не оказаться Вороной.

Учитель: Басни Крылова иллюстрировали многие художники. В пособии использованы иллюстрации Г.Куприянова, А.Лаптева, М.Алексеева, Е.Рачёва. Наши «художники» также подготовили рисунки к басням. Посмотрим, какими они увидели героев басен Крылова. (Художники защищают свои рисунки). 

  1. «Своя игра». Приложение 2.

Вопросы для игры:

Термины.

  • Дайте определение басни как жанра литературы.
  • Дайте определение аллегории.
  • Что такое мораль басни?
  • Что такое «эзопов язык»?

Узнай басню по иллюстрации.

Узнай басню по морали:

  • «У сильного всегда бессильный виноват…»
  • «Беда, коль пироги начнет печи сапожник,
    А сапоги тачать пирожник,
    И дело не пойдет на лад».
  • «Невежи судят точно так:
    В чем толку не поймут, то всё у них пустяк».
  • «Избави, бог, и нас от этаких судей».

Чьи слова?

  • «Эх, эх!.. Вот то-то мне и духу придает,
    Что я, совсем без драки,
    Могу попасть в большие забияки».
  • «Стой, братцы, стой!.. Погодите! Как музыке идти? Ведь вы не так сидите»
    «Вот друга я люблю!.. Зато уж чванных не терплю.
    Ну, скушай же ещё тарелочку, мой милой!».
  • «Ты шутишь!.. Тебе за труд? Ах ты, неблагодарный!».

Правила игры.

Класс делится на три команды (по рядам). Побеждает та, которая набирает наибольшее количество очков. Игра состоит из четырех блоков: в каждом блоке по четыре задания. Выигрывает та команда, которая наберет большее количество баллов. Команда определяет лучшего знатока басен И. А. Крылова. Успехов вам!

  1. Итог урока. Чему учат басни Крылова?

Учитель: Действительно, и в нашей жизни мы постоянно сталкиваемся с хорошо знакомыми крыловскими персонажами. По-прежнему среди нас Ворона и Лисица, Лебедь, Рак и Щука, горе-музыканты Мартышка, Осел, Козел и косолапый Мишка. И если присмотреться, то какие-то недостатки мы откроем и в себе. Ведь людей без недостатков не бывает, и сейчас, как и в былые времена, ум соседствует с глупостью, трудолюбие – с ленью, скромность – с хвастовством, талант – с бездарностью. Я надеюсь, что нравоучения Крылова помогут вам стать лучше, а подготовленный проект электронного пособия принесет пользу и младшим школьникам.

Мы не прощаемся с Крыловым. В 6-м и 8-м классе мы встретимся с ним вновь, и тогда проект можно продолжить, дополнив его новыми произведениями баснописца.

Приложение 1

Приложение 2

Использованные материалы 

  • Золотарева И. В., Егорова Н. В. Поурочные разработки по литературе. 5 класс. – М. : Вако, 2005.
  • Литература. 5 класс. Учебник-хрестоматия в двух частях. Часть 1. Авторы-составители В. Я. Коровина и др.- М.: Просвещение, 2004.
  • Виртуальная школа Кирилла и Мефодия. Уроки литературы. 5 класс
  • Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия. Версия 2004 года.

Интернет-ресурсы:

  1. http://it-n.ru, http://school-collection.edu.ru, http://window.edu.ru
  2. http://kostyor.ru
  3. Мультфильм по басне «Ворона и Лисица».
  4. Материал для выполнения проектных заданий. Режим доступа http://school-collection.edu.ru/catalog/search/?text=%C1%E0%F1%ED%E8+%CA%F0%FB%EB%EE%E2%E0&context=current&interface=pupil&class%5B%5D=47&subject%5B%5D=10
  5. http://it-n.ru/communities.aspx?cat_no=2168&lib_no=21422&tmpl=lib&page=1

Урок 9. жанр басни в мировой литературе — Литература — 5 класс

Литература

5 класс

Урок 9

Жанр басни в мировой литературе

Перечень рассматриваемых вопросов:

– жанр басни;

– история басни;

– характерные стилистические особенности басни.

Тезаурус

Басня – жанр дидактической литературы: короткий рассказ в стихах или прозе с прямо сформулированным моральным выводом, придающим рассказу аллегорический смысл.

Мораль – это краткое нравоучительное заключение. Она охватывает всю проблему целиком, а не концентрируется на каком-то конкретном эпизоде басни.

Аллегория – в переводе с греческого «иносказание», художественное представление идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога. Аллегория используется в стихах, притчах, баснях.

Эзопов язык – тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора. Прибегает к системе «обманных средств»: традиционным иносказательным приёмам.

Список литературы:

Обязательная литература:

1. Коровина В.Я. Литература. 5 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. в 2 ч.: Ч. 1 / В.Я. Коровина, В.П. Журавлев, В.И. Коровин. – 9-е изд. – М.: Просвещение, 2019. — 307 с.

Дополнительная литература:

1. Ахмадуллина Р.Г. Литература. 5 кл. Рабочая тетрадь.: в 2 ч. – М.: Просвещение, 2016. Ч. 1— 80 с.

2. Полухина В. П.Читаем, думаем, спорим…Дидактические материалы: 5 кл. – М.: Просвещение, 2018. — 240 с.

Открытые электронные ресурсы:

  1. Сайт Академик. Академический словарь.

https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/26004 (дата обращения: 24.07.2019).

  1. Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов. Литература. 6 класс. http://school-collection.edu.ru/catalog/pupil/?class=49 (дата обращения: 24.07.2019).
  2. Словари, энциклопедии, справочники универсального содержания http://www.nlr.ru:8101/res/inv/ic/sprav.htm (дата обращения: 24.07.2019).
  3. Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор», академические собрания сочинений русских писателей http://feb-web.ru/ (дата обращения: 24.07.2019).
  4. «Русская литература. Программа школы» на сайте «Культура письменной речи» С. П. Белокуровой. URL:
  5. hhtp://gramma.ru/LIT/?PHPSESSID=d689cbafec193fe4a971e7c1a22c7a51 (дата обращения: 06.06.2019).
  6. Стихи читают актёры. https://teatr.audio/author/Фет%20Афанасий/ (дата обращения: 24.07.2019).

Теоретический материал для самостоятельного освоения:

Вы все наверняка слышали про знаменитого древнего баснописца Эзопа. Однако, как считают исследователи, первые басни были написаны задолго до его рождения. Первыми древнегреческими баснописцами были Гесиод, живший в конце IX начале VIII веков до нашей эры, и Стесихор (VI-й век до нашей эры). В древности басни различали по действующим лицам. Это были сибаритские (носившие название от города Сибариса) – в них действовали люди. И эзоповы басни, героями которых были животные.

Эзоп, живший в середине VI века до нашей эры, наиболее известный древний баснописец. Его произведения, или те, что считаются принадлежащие ему, стали классикой басенного жанра. Их сюжеты дали основу для творчества следующих поколений литераторов.

Эзоп – полулегендарная личность. Его жизнь окутана многочисленными историями, в которых правда часто смешивалась с вымыслом. Он был рабом, несколько раз его продавали и покупали. Он сменил немало хозяев. И его злоключения и невзгоды и нашли дальнейшее отражение в баснях.

Эзоповские басни были написаны прозой. Это короткие, остроумные истории. Мы все помним стихотворную басню Ивана Крылова «Ворона и лисица», созданную по сюжету басни Эзопа. Вот как звучит древнегреческая история про Ворона и Лиса:

«Ворон унёс кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо. Стала она перед вороном и принялась его расхваливать…». Падкий на лесть Ворон закаркал и выронил добычу.

Как видим, и у Крылова, и у Эзопа мораль одна – не надо вестись на лесть.

С именем греческого баснописца связано понятие «эзопова языка». В баснях герои становятся животными, а ситуации, в которые они попадают, берутся из жизни людей. Это понятие вошло в литературный язык России в конце XVIII в. Эзопов язык использовался авторами, желавшими скрыть свои идеи от цензуры, но при этом донести их до читателей в доступной и понятной форме.

Впервые басни стали стихотворными благодаря древнегреческому поэту Бабрию, который зарифмовал басни Эзопа стихами. С его лёгкой руки басни и поныне существуют в поэтической форме.

В Древнем Риме прославился своими баснями поэт Федр, живший примерно в с 15 до 70 гг. нашей эры. Как и Эзоп, он был рабом. Его хозяином был император Октавиан Август…

…Угнетённость рабская,

Не смевшая сказать того, что хочется,

Все чувства изливала в этих басенках,

Где были ей защитой смех и выдумки, –

так объяснил Федр выбор жанра басни для своей поэзии. За талант император освободил своего раба.

Следующим столпом, на котором держался басенный жанр в мировой литературе, был французский поэт Жан де Лафонтен. Если говорят, что басни Крылова – это энциклопедия русской жизни, то произведения французского автора можно с полным правом назвать панорамой жизни французского общества эпохи Людовика XIV. Его басня, в отличие от достаточно скупых по художественным средствам произведений Эзопа, не только дополняется интригой и развязкой, мастерским диалогом, прорисовкой характеров персонажей посредством их поступков и языка, но и приобретает национальные мотивы. Например, в истории про лису и виноград: появляется не просто лис, а «Лис-гасконец, а может и Лис-нормандец (разное говорят)…».

Для нас это не имеет особого значения, но для французского читателя того времени это был важный момент, учитывая что и Гасконь и Нормандия были в оппозиции юному королю. Таким образом, басня Лафонтена имеет более глубокий смысл, чем просто рассказ про лисицу, которая не смогла съесть лакомство.

В стихотворении «Городок» А. С. Пушкин, который изучал басни Лафонтена в Лицее (они входили в обязательную программу) писал:

И ты, певец любезный,
Поэзией прелестной
Сердца привлёкший в плен,
Ты здесь, лентяй беспечный,
Мудрец простосердечный,
Ванюша Лафонтен!

Заслуга Лафонтена в том, что он расширил выразительные средства поэзии. Язык его басен обогащается как за счёт языка старинных авторов, особенно Франсуа Рабле, так и за счёт провинциальных наречий и живой народной речи.

Если говорить об английской литературе, то в основном басни здесь писались в XVII веке на политические темы, то есть в форме памфлетов. Часто обличительные произведения были не аллегоричны и анонимные. Из тех же, кто прибегал к аллегории и мог подписать свои произведения не опасаясь преследования, нам известен Роджер л’Эстранж, который написал пятьсот прозаических басен, впервые опубликованных в 1692 году и потом неоднократно переиздававшихся. Сюжеты он заимствовал у своих предшественников, но размышления, которыми заканчивалась каждая басня, выражали его личные мнения, в основном по политическим вопросам.

В XVIII веке необычайный интерес к этому жанру появился в России.

Первым российским литератором, написавшим шесть басен в подражании Эзопу, был современник Петра Первого Антиох Кантемир.

Позже и Василий Кириллович Тредиаковский переложил несколько басен Эзопа на стихи. После первопроходцев в этой области Кантемира и Тредиаковского басня стала одним из любимейших жанров поэтов XVIII века.

Александром Петровичем Сумароковым было создано 334 прозаических басни. Сам автор считал их баснями-притчами. Часть – это вольные переводы Лафонтена, но большинство – оригинальные произведения. Сумароков создавал целые поэтические зарисовки, с диалогами, бытовыми и языковыми оригинальными подробностями. Изложенные вольным стихом на основе разностопного ямба, его произведения очень легко читаются и запоминаются. При этом, следуя традициям, в стихах автор употребляет нарочито грубую лексику, ибо тогда басня относилась к низкому жанру.

Басни Ивана Дмитриева, по мнению исследователей, менее красочные и менее экспрессивные, чем у Сумарокова. Однако, Дмитриев совершил просто революционной прорыв: он позволил себе в творчестве отойти от жёсткого деления жанров на высокие и низкие. Таким образом, начал создаваться единый литературный язык, который, по мнению Ивана Дмитриева, мог бы использоваться в произведении любого жанра. Он первый, кто в своих стихотворных произведениях использовал светскую разговорную речь.

Триумф русской басни связан с именем Ивана Крылова. Но, об этом поговорим на следующем уроке.

Необходимо запомнить

Всплеск популярности жанра басни в обществе происходил в момент социальной напряжённости.

Например, в VIII— VII вв. до н. э. в греческих городах-государствах происходило крушение старой системы господства землевладельческой знати и закладывалась основа нового демократического управления.

В XVII веке в Европе происходили общественные процессы, которые впоследствии приводили либо к упразднению монархии, как во Франции, либо к существенному ограничению её влияния, как в Англии.

А в конце XVIII века и в начале XIX века в России так же началось движение в поддержку необходимых, давно назревших реформ, что вызывало интерес к басням.

Разбор заданий тренировочного модуля

Подчёркивания элементов

Подчеркните верные ответы. Лафонтен при написании басни привнёс следующие изменения в форму и содержание:

Поэтическая форма;

Вольный стих;

Отсутствие морали;

Красочные диалоги;

Разнообразие языка.

Конечно, невозможно представить басню без завершающей текст морали. Другие перечисленные характеристики отражают новаторство Лафонтена. Следовательно, правильный ответ:

Поэтическая форма;

Вольный стих;

Красочные диалоги;

Разнообразие языка.

Множественный выбор

Выберите из списка баснописцев, которые не только переводили известные басни, но и создавали свои оригинальные произведения:

Варианты ответов:

Лафонтен

Сумароков

Дмитриев

Тредиаковский

Крылов

На уроке мы узнали, что русский поэт-баснописец XVIII века Василий Кириллович Тредиаковский переложил несколько басен Эзопа на стихи. Иван Иванович Дмитриев перевёл в стихотворной форме басни с французского. Так поступали и Александр Петрович Сумароков, и Иван Андреевич Крылов, однако они создавали и собственные произведения. Французский баснописец Жан де Лафонтен в сочинениях опирался на известные древнегреческие басни, но стал автором принципиально нового жанра. Поэтому правильный ответ:

Лафонтен

Сумароков

Крылов.

Баснописец | Житель Нью-Йорка

** {: .break one} ** Фургон реб Дэна подъехал к тележке, на которой сидел часовщик Иекутиэль, вокруг которого были свалены инструменты его ремесла. Он посмотрел на раввина и грустно улыбнулся. « Ню , равви?» он сказал. Было ясно, что он имел в виду: где сейчас твой Господь Вселенной? Где Его чудеса? Где ваша вера в Тору и молитву? « Nu , Иекутиэль», — ответил раввин. Он говорил: где твои мирские средства? Где ваше доверие к язычникам? Чего ты добился, подражая Исаву? **

После перевода «Дурака Гимпела» в 1953 году, когда рассказы Сингера стали регулярно появляться в журналах The New Yorker , Harper s и Playboy , он разработал систему, которую его давний издатель Роджер Штраус называется «суперредактированием», а не переводом. Его торопливо написанные рассказы и сериализованные романы, впервые опубликованные в Jewish Daily Forward , были отшлифованы и переведены на английский язык, часто с несколькими переводчиками, многие из которых вообще не знали идиш. В конце концов, рассматривая работу, которую он создал на идише, как черновик английского «оригинала», Сингер, казалось, отрицал израненный мир, породивший его. (Сегодня есть критики, которые утверждают, что Сингера следует читать как двух писателей, идишского и английского, и которые сочли бы мое обсуждение его творчества, не затрагивая тексты на идиш, предательством Зингера, даже если это результат его собственного творчества. литературное поведение.) В 1943, Зингер заявил, что настоящий еврейский писатель не может писать об Америке; ему не хватило бы словарного запаса, чтобы идти в ногу с современным мегаполисом. Не из тех, кто связан собственными заявлениями, Сингер приехал, чтобы установить большую часть своей работы в Америке, хотя его персонажи в основном беженцы, пытающиеся справиться с психологическим эквивалентом его языковой дилеммы. Но, в некотором роде, Сингер выполнил свое обещание. Формально не отказываясь от идиша, он сумел превратить его в ракетное топливо, потребляемое в путешествии, которое подтолкнуло его к американской литературной жизни.

«Семейство Москатов», а также последовавшие за ним «Усадьба» и «Поместье» — емкие романы, преклоняющиеся перед историей. Чувствуется, что Зингер, движимый виной, жалостью и обреченным восторгом, пытается собрать все, что было потеряно. Однако постепенно его романы начинают терять свой исторический груз. Они становятся короче, более личными, и, хотя часто действие происходит в еврейском прошлом, они написаны в своего рода горящем вечном настоящем. Построенные вокруг единого центрального сознания, они приобретают субъективный, современный, конфессиональный тон, который придает им непосредственность и странный американский колорит.

«Раб», самая красивая работа Зингера, рассказывает историю Якова, человека, проданного после резни Хмельницкого в 1648 году польским крестьянам, для которых он пас скот в почти полной изоляции. Еврейский Робинзон Крузо, Джейкоб не имеет книг, но царапает все, что может вспомнить, из шестисот тринадцати еврейских заповедей на камне. Когда его, наконец, выкупают и возвращают в его отстроенное местечко, он обнаруживает, насколько он стал не в ладу с любой общиной:

** {: .break one} ** Его любовь к евреям была искренней, когда он был далек от них. Он забыл бегающие глаза и колючие языки мелочных, их уловки, уловки и ссоры. Правда, он настрадался от примитивности и дикости пастухов, но чего можно было ожидать от такой сволочи? **

Джейкоба спасает его любовь к Ванде, польской крестьянке. Вместе они представляют собой новое рождение свободы еврейского сознания. Это не общинный иудаизм Восточной Европы, а нечто, построенное на почти эмерсоновском индивидуализме. Сингер нашел способ превратить мизантропию и корысть в путь к духовности. Книга, изданная в журнале Forward в 1960-61 годах и опубликованная на английском языке годом позже, обладает мифической энергией, которая глубоко религиозна, но для ее достижения требуется предательство истории. Слияние древнего — Джейкоб более чем похож на своего библейского тезку — и нового делает книгу таким же продуктом, возможно, даже пророчеством, как американской религии, так и традиционного иудаизма.

Послевоенная фантастика Сингера не поддается простому обобщению. Во-первых, их поразительно много — почти дюжина романов и столько же сборников рассказов — часто самого разного качества. Рассказы демонстрируют больший диапазон стилей — элегический, демонический, публицистический, личный, фантасмагорический. Он был мастером жанра, и его рассказы, в лучшем случае, кажутся парящими в неразрешимой двусмысленности. Романы, хотя они охватывают больше жизни и, возможно, больше самого Зингера, часто укладываются в определенную схему. Во многих случаях расточительный мальчик из ешивы, жаждущий одной или нескольких женщин и недостижимой свободы, чувствует зов своего прошлого, который он пытается стереть со все более безрассудным поведением.

Герои романов Зингера — раскованные евреи, но их судьбы определяются общепринятой моралью, а его героям часто приходится страдать и раскаиваться; они компенсируют ненавистью к себе то, чего достигли в освобождении. Герой «Люблинского волшебника», мастер побега в духе Гудини, в ужасе отшатывается после того, как одна из его возлюбленных совершает самоубийство; он замуровывает себя в крошечную комнату без дверей, где он не сможет действовать в соответствии с плотскими импульсами, которые управляли его жизнью и разрушали жизни других. Большинство героев Зингера живут с безымянным страхом, ожиданием того, что они заслуживают смерти и что падение топора — лишь вопрос времени.

Такой фатализм, однако, не умаляет ярости Герца Грайна, развратного беженца, который в «Тенях на Гудзоне» размышляет о евреях Флориды, пренебрежительно отнесшихся к его новой возлюбленной: «Какое мне дело до того, что они таких убивать или сжигать в печах? . . . Трагедия в том, что они уничтожили хорошие и оставили этот мусор». Более чем один персонаж романа, написанного в 1950-х годах, но не переведенного до смерти Сингера, сравнивает Бога с нацистом в невыгодном свете.

Хотя большая часть мрака романа, такого как «Тени на Гудзоне», наполненного ненавидящими себя выжившими, проистекает из Холокоста, Сингер описал более сложное явление. Большинство его персонажей, несмотря на ортодоксальное детство, начали свой бунт против Бога и иудаизма еще до Второй мировой войны, в 1910-х и 20-х годах, когда многие польские евреи впервые вышли из традиционной еврейской культуры, как это сделал сам Зингер. . Холокост опустил занавес над их неразрешенным мятежом и оставил их ссориться с убитыми родителями и культурой, которая была уничтожена, наказывая себя за желание избавиться от того, что теперь ушло.

Певец, возможно, перевернул мир, из которого он пришел, но он пришел из мира таких потрясений, что было бы трудно сказать, где находится твердая почва. Светские евреи видели, как Берлин, маяк надежды еврейского просвещения с восемнадцатого века, стал в двадцатом эпицентром геноцидной ненависти. Религиозные евреи, которые веками выживали в ожидании мессианского искупления, нашли заброшенность и смерть. Возможно, Зингеру понадобился ледяной взгляд и вкус к парадоксам, чтобы воздать этому миру должное и выдержать отчаяние, которое в противном случае могло бы поглотить любого, кто попытается это сделать.

Америка, где аттракционы Сингера воспринимались как главные события восточноевропейской еврейской жизни, стала самым парадоксальным местом из всех. Его конечный успех — бестселлеры, экранизации, Национальная книжная премия — даже ему самому казался абсурдной шуткой, рассказанной над его благочестивыми предками и высокомерными сверстниками. Возможно, он чувствовал себя Алхононом из «Тайбеле и ее демона» — тощим школьным учителем с потрясающим воображением, который притворяется демоном и увлекает доверчивую Тайбеле фантастическими историями о преисподней. Одинокая потребность Тайбеле такова, что, как и читатели Зингера, она охотно подчиняется наслаждениям воображения.

Но если сам успех Сингера наводил на мысль о триумфе темных сил вселенной, то демонические повороты судьбы сделали непочтительного Зингера не только благочестивой, но и нечестивой фигурой. Человек, который везде носил строгие костюмы, вегетарианец, заявлявший, что делает это ради «здоровья цыпленка», писатель, столь же преданный литературе, как и его отец, преданный комментариям к Торе (он даже пользовался такой же тетрадью, чтобы Пишите в), икона еврейской жизни и культуры, как бы он ни ссорился с этим, Зингер все же стал своего рода светским раввином. В «Люблинском волшебнике» Яша, совершая епитимию, смущен толпой искателей, которые приходят в его маленькую бездверную хижину в надежде на совет и благословение. Обеспокоенный тем, что кто-то должен искать благословения грешника, Яша советуется с раввином, который отвечает: «Тот, к кому евреи приходят на аудиенцию, является раввином». Похоже, это не совсем иронично для Зингера. Америка стала для него тем, чем должна была стать идишская литература, — альтернативной еврейской реальностью.

Удивительно, насколько естественно Зингер вписывается в американскую литературную традицию. Его демонолюбивые сироты и одержимые грехом раввины, возможно, имеют мало общего с настоящими восточноевропейскими евреями, но у них много общего с пуританами Хоторна, обитателями местечек Новой Англии, которые снуют на свои черные шабаши и мечтают о ведьмах, пока проповедуя благочестие, и кто как-то породил нашу республику. Путь Сингера, наполненный чувством вины, позволил ему направить мощный поток, являющийся оборотной стороной эмерсоновского оптимизма: подъем библейского обетования, нарушенный глубокой тревогой по поводу того, что Божье благословение было утрачено из-за человеческой глупости или, что еще более зловеще, отменено обманчивое божество.

В этом американском контексте творчество Сингера кажется на удивление мейнстримным. В конце концов, величайший американский роман девятнадцатого века повествует о китобойном судне — на самом деле, о целой цивилизации, — которое тонет; все умирают, кроме одного выжившего с библейским именем, который рассказывает историю. Или возьмем романы Хемингуэя, погруженные в послевоенную мрачность настолько глубоко, что отчаяние сдерживается только отвлечением — состояние, с которым пережившие Сингера, действительно потерянное поколение, хорошо знакомы. Эти заблудшие души были бы уместны в романах Фолкнера, где прошлое настолько мучительно, что, как говорит один персонаж, оно даже не прошлое.

Самим вымышленным героем, с которым Сингер больше всего отождествлял себя, по крайней мере, так он сказал своему сыну, был Герман Бродер из «Врагов, история любви» — мужчина с тремя женами. Он не может выбрать между благочестивой невестой своей юности, рабски преданной польской горничной, которая спасла его от нацистов и последовала за ним в Бруклин, и сексуальной самоубийцей, пережившей Холокост. Название книги предназначено для обозначения Германа и полусумасшедшего выжившего, но мне оно всегда казалось столь же подходящим описанием отношения Зингера к себе, к иудаизму и к Богу.

«Не оставляй своего ребенка», — убеждает выжившая Германа незадолго до самоубийства.

«Я оставлю всех» — пугающий ответ Германа — последние слова, которые он произносит в книге. Судьбы Германа мы не знаем; может быть, как предполагает одна из его жен, что он тоже покончит жизнь самоубийством. Или, может быть, он вернется, выброшенный на берег, как Иона, на берег неизбежного еврейства. Скорее всего, он останется в движении. Убегая от ответственности, религии, социальных проблем, брака, морали, прошлого, самого себя, осажденный беженец отправляется на новую территорию. Герман хотел бы найти утопию, которую сам Сингер представил в своей речи при вручении Нобелевской премии, где можно «достичь всех возможных удовольствий» и «по-прежнему служить Богу». Тем временем он открыл Америку. ♦

История лжи, пересчитанная как вымысел

Реклама

Продолжить чтение основной истории

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *