Поурочные разработки по русскому языку гармония 4 класс: Календарно – тематическое планирование по курсу «Русский язык» 4 класс, УМК «Гармония»
Русский язык. 3 — 4 классы: поурочные планы по программе » Гармония». Программа для установки через Интернет ⋆ Учебник
66.60 ₽
Авторы:Макашова Е. Ф., Жидкова Н. С.|Год:2018|Серия:Поурочное планирование для начальной школы
Купить
Артикул: 158598 Категории: Начальная школа, Предметы, Преподавателям, УчМаг
- Описание
Купить Русский язык. 3 — 4 классы: поурочные планы по программе » Гармония». Программа для установки через Интернет в Москве по недорогой цене.
Электронное пособие «Русский язык. 3-4 классы: поурочные планы по программе «Гармония»» серии «Поурочное планирование для начальной школы» предлагает примерное поурочное планирование, разработанное опытным учителем в соответствии с образовательной програм…
Категории товаровВыбрать категорию1 — Для женщин (43)1 — Для мужчин (49)1 — Получи БЕСПЛАТНО (3)24 листа (5)48 листов (12)8 Марта (34)9 Мая (36)96 листов (1)DVD (1)FIFA 2018 (7)Journal of Globalization Studies.
План урока — история Ана
Введение
Последовательность обучения соответствует австралийскому учебному плану: английский язык и предназначена для поддержки истории Anh . Он имеет три вида деятельности:
- Понимание Anh : в этом упражнении учащиеся изучат некоторые эмоции, которые испытывает Anh, когда она рассматривает свою культурную идентичность.
- Музей многих историй : учащиеся исследуют страну рождения нескольких поколений своей семьи и вносят свой вклад в «музей» в классе.
- Все принадлежат В этом упражнении учащиеся думают о разнообразии австралийского сообщества и создают сценарий для телевизионной рекламы, изображающей это разнообразие.
Задания являются автономными, поэтому учащиеся могут выполнить любое или все из них. Есть два воспроизводимых рабочих листа.
Учебная программа : английский язык, обществоведение и гражданство
Общие способности : Грамотность, Критическое и творческое мышление, Личные и социальные способности,
Возможности информационных и коммуникационных технологий (ИКТ), межкультурное взаимопонимание
Междисциплинарный приоритет : Устойчивое развитие
История Ана
Привет. Я Ан.
Я не часто спрашиваю себя, кто я на самом деле, но именно это я сейчас и делаю.
У нас будет день в школе, когда мы должны будем надеть одежду и принести еду, чтобы отпраздновать, кто мы и откуда наши семьи.
Ну, я родился здесь, как и оба моих родителя. Так что я подумал, что надену шорты и возьму ламингтоны. И праздновать быть австралийцем: вот кто я!
Но сегодня моя ба приготовила мой самый любимый ужин: я называю его «волшебной лапшой», и это вызывает у нее улыбку. Ба часто выглядит очень грустной, поэтому хорошо, когда она улыбается. Мать научила ее готовить суп с лапшой во Вьетнаме; но она не могла сделать это в течение многих лет, потому что ее жизнь была очень тяжелой. И когда она впервые попала в Австралию, она не могла купить вещи, чтобы сделать его вкусным.
Зато теперь здесь много вьетнамских магазинов. И я иду с Ба, когда она покупает специи и благовония, которые она всегда любила.
Итак, я утра по австралийцу. Но я люблю «волшебную лапшу», и Ба будет так гордиться, если я возьму ее в школу. Я думаю, что у меня действительно есть особая история о том, кто я и откуда моя семья.
Результаты обучения:
- Обсуждать персонажей и события в ряде литературных текстов и делиться личными отзывами на эти тексты, устанавливая связи с собственным опытом учащихся / Проводить связи между личным опытом и мирами текстов, и делиться ответами с другие / Установите связь между собственным опытом учащихся и опытом персонажей и событий, представленных в текстах, взятых из разных исторических, социальных и культурных контекстов
- Делиться чувствами и мыслями о событиях и персонажах в текстах
- Понимать, что язык может использоваться для изучения способов выражения потребностей, симпатий и антипатий
- Выявлять точку зрения в тексте и предлагать альтернативные точки зрения
- Понимать что использование языка варьируется в зависимости от аудитории, цели, контекста и культурного происхождения
- Понимать, что английский является одним из многих языков, на которых говорят в Австралии, и что члены семьи, одноклассники и сообщество могут говорить на разных языках
- Участвуйте в беседах и дискуссиях, активно слушая, проявляя интерес и предлагая идеи, информацию и вопросы цель
- Сравнение мнений о персонажах, событиях и обстановке в текстах и между текстами
- Составление текстов с использованием печатных, визуальных и звуковых элементов с использованием программного обеспечения, включая программы обработки текстов
- Создание творческих текстов на основе персонажей, обстановки и событий из собственной и других культур учащихся с использованием визуальных характеристик, например перспективы, расстояния и угла
- Планирование, репетиция и проведение презентаций, выбор и упорядочивание соответствующего содержания и мультимодальных элементов для определенной аудитории и целей, делая соответствующий выбор модальности и акцента.
Задание 1: Понимание Ань
Послушайте (или прочитайте текст), когда Ань рассказывает о том, что она может взять с собой в школу в особый день, когда ученики должны отпраздновать, кто они и откуда их семьи. Поделитесь своими мыслями по поводу следующих вопросов с другими учащимися вашего класса:
- Как вы думаете, могла ли Ань беспокоиться о том, что ей нужно быть такой же, как другие ученики, когда она сказала, что хочет «надеть шорты и взять ламингтоны» на праздничный день в школе? Вы когда-нибудь принимали решение, основанное на нежелании отличаться от своих друзей?
- Как вы думаете, почему Ань решил взять в школу вьетнамский суп с лапшой вместо ламингтонов? Как вы думаете, это было трудным решением для нее? Поясните свой ответ.
- Можете ли вы подумать, почему много лет бабушка Ань не могла приготовить суп с лапшой? Как вы думаете, насколько важны специальные продукты (из их «родной» страны) для мигрантов и беженцев, когда они переезжают жить в Австралию? Почему?
- Как вы думаете, какие эмоции испытывает Ань, когда рассказывает свою историю? Прочтите текст еще раз и определите, что может заставить Ань чувствовать себя счастливым, грустным, гордым или сбитым с толку? Подумайте, как Ань могла бы показать своей семье (и друзьям), как она себя чувствует. Как показать людям, что ты чувствуешь?
- Как вы думаете, почему Ань говорит, что ее бабушка будет гордиться, если она возьмет суп с лапшой в школу? Как вы думаете, что родители Ань могут подумать о ее решении?
Представьте, что чувствовала Ань, когда прощалась со своей семьей в конце дня, когда решила, что у нее есть особая история, которой она может поделиться в школе. Напишите в дневнике Ань запись, отражающую ее мысли и эмоции, когда она пришла к этому решению.
Задание 2: Музей многих историй
Давайте выясним, где родились семьи учеников вашего класса. Попросите свою семью помочь вам заполнить:
Когда все в вашем классе заполнили свои рабочие листы, поделитесь информацией о своих семьях и отметьте каждую из стран на карте мира.
Вы удивитесь, сколько стран отмечено на карте!
Вопрос для обсуждения: Как вы думаете, какие изменения произошли в австралийском сообществе в результате приезда сюда людей из столь многих стран?
Выберите угол своего класса (или другое место в школе, например, коридор или библиотеку) и создайте музейную выставку на тему «Много историй». Каждый в вашем классе должен выбрать одну из стран, в которой родился член его семьи. Узнайте что-нибудь интересное о жизни в этой стране и подготовьте рассказ для показа в музее «Много историй». Вы можете провести небольшое исследование о стране или спросить свою семью, можете ли вы принести в школу предмет или фотографию из этой страны.
Вам нужно решить, как отображать все предметы и фотографии:
- у вас будут строки с карты мира для каждого экспоната?
- включите ли вы фотографии членов семьи?
- Вы будете использовать историю каждого предмета в качестве музейной этикетки?
- вы создадите «виртуальный» музей на сайте?
Почему бы не выбрать специальное время, чтобы пригласить свою семью в музей «Многие истории»? Ваша местная газета может даже захотеть написать статью о многих историях, которые представляют учеников вашего класса. Расскажите им об этом!
Если возможно, пригласите людей из вашего сообщества, недавно приехавших в Австралию, посетить ваш класс и поделиться своими историями. Вы можете задать своим посетителям такие вопросы, как:
- Что было самым трудным в жизни в Австралии?
- Вас что-нибудь удивило в австралийской жизни?
- Что вы делаете в Австралии, чтобы вспомнить страну, в которой вы жили?
- Чего вам больше всего не хватало в жизни до приезда в Австралию?
Упражнение 3: Все принадлежат
Часть A – Статуи
Подумайте над следующими вопросами и поделитесь своими ответами со студентами из вашего класса:
- Анн описывает себя как «австралийку». Как вы думаете, что значит быть «австралийцем»?
- Как вы думаете, какие ценности и убеждения разделяют австралийцы?
- Может ли Ань быть и австралийцем, и вьетнамцем?
- Что имел бы в виду человек, назвав себя «вьетнамским австралийцем»?
Согласны ли вы с другими учениками? Или были вопросы, на которые у вас были разные ответы? Вы можете это объяснить?
В австралийском сообществе существует много разных точек зрения на подобные вопросы. Как вы думаете, это может создать проблемы?
Главный посыл Недели Гармонии – Все принадлежит. Какие образы возникают у вас, когда вы слышите это сообщение? Как вы думаете, что Все принадлежит может выглядеть?
Подумайте, как вы можете использовать свое тело, чтобы передать значение Принадлежит всем . Ваша задача состоит в том, чтобы вместе с небольшой группой учащихся создать «статую» или «замороженное изображение», передающее сообщение. Принадлежит всем . В группе вам нужно принять решение по таким вопросам, как:
- Какие части нашего тела мы можем использовать для передачи значения?
- Какое сообщение несет вытянутая рука? Какой эффект будут иметь вытянутые пальцы? О чем вы думаете, когда видите тело, плотно свернувшееся в клубок?
- Тела людей в вашей группе должны быть близко друг к другу или разбросаны в статуе?
- Для этого сообщения уместно ли «заморозить» учащихся на некотором расстоянии от остальной группы?
- Какую общую форму мы можем придать своим телам, чтобы передать сообщение принадлежит всем ?
Когда вы создаете свою групповую статую, попросите кого-нибудь сфотографировать ее.
Ваша статуя была похожа на те, что создали другие группы?
Посмотрев на другие статуи, есть ли что-нибудь, что вы хотели бы изменить в статуе вашей группы? Почему?
Часть B – Увидеть себя
Австралия – интересное место для жизни. В Австралии проживает более 22 миллионов человек, которые привносят в нашу страну различные идеи, религии, языки и обычаи. Ты можешь узнать больше о культурном разнообразии австралийского сообщества.
В течение следующей недели внимательно смотрите на людей в рекламе, которую вы видите, когда смотрите телевизор. Напишите краткое описание людей, которые изображены в каждой рекламе. Например, большинство из них молодые или старые? Мужчина или женщина?
Принесите свои списки в школу и обсудите, отражают ли люди в этих рекламных объявлениях широкий круг людей, составляющих австралийское сообщество? Сколько австралийцев увидят людей из своей культуры, изображенных в рекламе?
Теперь представьте, что вы только что выиграли контракт на создание рекламы для показа на телевидении в прайм-тайм. Продукт, который вы будете рекламировать, представляет собой новый бренд солнцезащитного крема, который обеспечивает защиту от вредного воздействия солнца и незаметен при нанесении на кожу. Контракт требует, чтобы вы отображали разнообразие австралийского сообщества как в формулировке сообщения, так и в составе персонажей, которых вы выбираете. Реклама должна помочь донести мысль о том, что в Австралии «все принадлежат».
Работайте в небольшой группе над созданием сценария для рекламы. Используйте вопросы из Рабочего листа 2, чтобы определить множество решений, которые вам нужно будет принять, чтобы реклама отображала и коммуницировала с разнообразным австралийским сообществом.
Если у вас есть доступ к нужному оборудованию, было бы интересно снимать и смотреть рекламу, созданную различными группами вашего класса.
На скольких языках говорят австралийцы?
Откуда берутся австралийцы? Угадайте, какая первая десятка стран происхождения.
Читайте дальше, чтобы узнать ответы на эти и другие вопросы.
Разнообразие Австралии
Австралийцы приехали со всего мира. Коренные австралийцы жили здесь десятки тысяч лет. За последние два столетия люди приехали со всех континентов, чтобы сделать Австралию своим домом.
Сегодня в Австралии проживает более 22 миллионов человек, которые привносят в нашу страну различные идеи, религии, языки и обычаи. Разнообразие людей, живущих в Австралии, делает ее интересным местом для жизни.
Австралийские факты
Вот некоторые факты об австралийцах сегодня:
- почти половина (49 процентов) австралийцев родились за границей или имеют хотя бы одного родителя, который был
- мы отождествляем себя с более чем 300 предками более 7,5 миллионов человек мигрировали в Австралию
- 85 процентов австралийцев согласны с тем, что мультикультурализм был полезен для Австралии
- помимо английского, наиболее распространенными языками, на которых говорят в Австралии, являются китайский, арабский, кантонский, вьетнамский, итальянский, греческий, тагальский /Филиппинский, хинди, испанский и панджаби
- В Австралии говорят на более чем 70 языках коренных народов
Эти факты взяты из данных переписи населения ABS за 2016 год. Посетите веб-сайт Австралийского бюро статистики.
Русский | Golden Key Enrichment
Наши уроки русского языка развивают у детей интерес к русскому языку и культуре, а также укрепляют уверенность в их способности говорить, читать и писать по-русски. Материалы для чтения тщательно подобраны, чтобы соответствовать возрасту, быть интересными и достаточно сложными, но не перегружать. Все занятия по русскому языку в значительной степени основаны на интерактивных игровых занятиях, чтобы поддерживать интерес и вовлеченность учащихся в учебный процесс. Учащиеся распределяются по группам на основе ряда факторов, включая возраст, уровень владения русским языком, уровень зрелости, групповую динамику и наличие мест. Мы периодически оцениваем языковые способности всех учащихся, чтобы обеспечить надлежащее размещение в группе.
Пожалуйста, обратите внимание: наши программы ориентированы на представителей культурного наследия, которые хотя бы немного понимают и говорят по-русски. Если ваш ребенок начинает изучать русский язык как иностранный, обратитесь к нам за рекомендациями по частным урокам.
Раннее детство
Возраст: 2-5 лет
Программы раннего развития детей – это первые вводные занятия для наших самых маленьких учеников. Акцент на этих занятиях делается на ознакомлении с разговорным языком, способности отвечать на простые вопросы и говорить короткие фразы на русском языке, а также на привыкании находиться в окружении русскоязычных на протяжении всего занятия. Во время занятий мы поем песни, играем в игры, танцуем и делаем простые поделки своими руками, чтобы совершенствовать моторику. Кликните сюда, чтобы узнать больше.
Теремок
Колобок
Развитие русского языка
Классы: K-4
Программы углубленного изучения русского языка построены таким образом, чтобы наши учащиеся могли не только развиваться, но и решать сложные задачи. Младшие группы сосредотачиваются на основах языка, таких как овладение разговорной речью и изучение основ чтения и письма. По мере того, как дети становятся старше, мы начинаем вводить упражнения на правописание и простые диктанты для укрепления навыков письма, а также упражнения на чтение и понимание на слух, чтобы облегчить чтение и понимание. Кликните сюда, чтобы узнать больше.
Чебурашка
Умка
Винни Пух
Грамматика русского языка
Классы: 4-9
К 4-му классу мы вводим элементы грамматики, чтобы помочь учащимся начать понимать языковые правила и шаблоны. Мы начинаем с изучения свойств букв и простых правил и переходим к более сложным правилам орфографии, переходим к структурам слов, падежам, спряжениям и так далее. Попутно изучаем устойчивые выражения, пословицы, учимся переводить и писать тексты. Кликните сюда, чтобы узнать больше.
Знайка
Буратино
Муромец
Литература
Классы: 3–10
Курсы литературы — это самостоятельные курсы для учащихся 3–10 классов по чтению и изучению литературных произведений классических и современных авторов.