Предлоги и союзы в русском языке таблица 3 класс: Союз в русском языке (3 класс)
Союз в русском языке (3 класс)
Союз — это слово, которое соединяет однородные члены предложения и части сложных предложений.
Объясним ученикам 3 класса, что такое союз в русском языке. Используем примеры простых и сложных предложений и выясним, для чего в них употребляется союз.
Союз в сложном предложении
Чтобы понять, что такое союз, начнем с того, что каждое предложение имеет свою грамматическую основу. Основу составляют главные члены предложения — подлежащее и сказуемое.
Рассмотрим два предложения:
Взошло солнце.
В лесу запели птицы.
В первом предложении (что?) «солнце» — это подлежащее.
Солнце (что сделало?) взошло.
Слово «взошло» обозначает действие. Это сказуемое.
Подчеркнем грамматическую основу предложения:
Взошло солнце.
Во втором предложении (кто?) «птицы» — это подлежащее, слово «запели», которое обозначает действие, — это сказуемое.
Обозначим грамматическую основу:
В лесу запели птицы.
Первое и второе предложение простые, так как в каждом из них имеется только одна грамматическая основа.
Определение
Предложение, в котором содержится одна грамматическая основа, называется простым.
А теперь объединим эти предложения в одно высказывание:
Взошло солнце, в лесу запели птицы.
Это сложное предложение, состоящее из двух частей. В каждой его части есть свои главные члены предложения, своя грамматическая основа:
- солнце взошло;
- птицы запели.
Исходя из этих наблюдений, сделаем вывод:
Определение
Сложное предложение — это предложение, в котором две и более грамматические основы.
Рассмотрим еще примеры:
Подул ветер.
Тучи закрыли солнце.
Начался мелкий дождь.
Каждое простое предложение описывает одно явление природы, содержит одну мысль, которая оформляется завершающей интонацией. В конце простого предложения ставится точка.
А теперь эти простые предложения объединим в сложное:
Подул ветер, тучи закрыли солнце, начался мелкий дождь.
Как видим, сложное предложение состоит из нескольких простых. Сколько простых предложений в составе сложного, столько в нем частей. В этом сложном предложении укажем три части. Части сложного предложения — это не просто предложения. Объединившись в сложное, простые предложения дополняют друг друга, превращают отдельные высказывания в одну более полную по содержанию мысль. На границе частей сложного предложения отсутствует интонация завершения мысли, поэтому между ними ставится запятая.
Понаблюдаем, с помощью чего соединяются части сложных предложений в единое высказывание.
Сравним:
Пришла ночь, засияла луна на тёмном небе.
Пришла ночь, и засияла луна на тёмном небе.
В первом сложном предложении два простых предложения соединяются только с помощью интонации. Между ними стоит запятая.
Во втором предложение появился новый элемент — союз «и», который наряду с интонацией соединяет простые предложения в единое целое.
Понаблюдаем:
Осенью птицы улетают на юг, а перед дальней дорогой они поют на прощанье.
Дождь стучит по крыше, но небо уже светлеет.
Союзы «и», «а», «но» служат средством связи между простыми предложениями. С помощью союза «и» перечисляются явления или события, о которых идет речь. Союзы «а» и «но» не только соединяют части сложных предложений, но и противопоставляют то, о чем сообщается.
Обратим внимание, что в сложном предложении перед союзами ставится запятая, которая отделяет части предложения друг от друга.
Союз и однородные члены предложения
Союз может соединять не только простые предложения, но и отдельные слова. У подлежащего иногда бывает не одно, а два сказуемых, а при сказуемом может быть несколько подлежащих:
В воздухе летят и кружатся желтые листья.
Березы и ели растут вдоль дороги.
Такие члены предложения называются однородными. Однородные члены предложения отвечают на один и тот же вопрос и относятся в предложении к одному и тому же слову:
- листья (что делают?) летят и (что делают?) кружатся;
- (что?) березы и (что?) ели растут.
И в простом предложении союз выполняет одну и ту же роль. Он служит средством связи однородных членов предложения.
Обратим внимание:
Союз «и» соединяет однородные члены предложения, и тогда запятая перед ним не ставится. Перед союзами «а» и «но» запятая ставится всегда.
Одни и те же союзы «и», «а», «но» употребляются между однородными членами и в сложных предложениях между их частями.
Примеры
Вспыхнул первый луч солнца и осветил макушки деревьев.
Над цветами жужжат насекомые, и греются на солнце ящерицы.
Пришла весна, но снег лежит еще повсюду.
Я знал ответ на этот вопрос, но промолчал.
Вечерние тени сгустились, а потом сразу наступила летняя ночь.
Ветер затих, а затем снова задул с новой силой.
Видеоурок
Разряды предлогов в русском языке
Научим писать без ошибок и интересно рассказывать
Начать учиться
Предлоги могут показаться одной из самых простых частей речи, но пусть вас не обманывает первое впечатление. Некоторые из них бывают хитрыми, из-за чего школьники делают ошибки и теряют хорошие оценки на контрольных. Но не расстраивайтесь: мы знаем, как иметь с ними дело. А после этой статьи узнаете и вы.
Сегодня мы разберёмся, что такое предлоги в русском языке, какие бывают разряды у этих частей речи и как правильно их писать — слитно или раздельно. Поехали!
Что такое предлоги и какими они бывают
Предлог — это служебная часть речи, которая выражает синтаксическую зависимость одних слов от других в словосочетаниях и предложениях.
Предлоги ставят перед именами существительными, числительными и местоимениями в разных падежах. При этом со словами в именительном падеже эту часть речи не употребляют. Предлоги разделяют на 3 разряда: по происхождению, по составу и по значению. Давайте разберём каждый из них.
Разряды предлогов по значению
По значению предлоги русского языка делятся на предлоги времени, места, причины, цели, уступки, объекта и образа действия. Рассмотрим их в таблице с примерами.
Виды предлогов по их значению | ||
---|---|---|
Вид | Предлоги | Пример |
Времени | В, к, до, по, через, после, в течение, в продолжение, в заключение | К полудню, после обеда, в продолжение вечера, в течение недели и т. д. |
Места | В, до, из-за, за, к, над, под, перед, у, через, возле, мимо, около и т. д. | В деревне, из-за гор, над морем, через поляну, около дома и т. д. |
Причины | Из-за, от, по, ради, благодаря, в силу, ввиду, вследствие | Из-за тумана, от страха, ради чести, благодаря помощи и т. д. |
Цели | За, для, по, на, к, ради, в целях, с целью | За |
Уступки | Вопреки, несмотря на | Вопреки совету, несмотря на уговоры и т. д. |
Объекта действия | О, об, обо, про, насчёт | Обо мне, об усадьбе, о поле, про погоду, насчёт работы |
Сравнения | С, вроде, наподобие, как | Животное вроде кошки, яркий как солнце и т. д. |
Образа действия | С, без и т. д. | С грустью, без стеснения и т. д. |
Проверьте себя
Прочитайте словосочетания ниже и определите, к какому разряду по значению относятся предлоги в них.
Привезли из дальних стран, вызвали для беседы, размером с воробья, отвернулся с обидой, сходить до колодца, встретиться после бала.
Виды предлогов по составу
По составу предлоги делятся на простые, сложные и составные.
Простые предлоги состоят из одного слова: в, над, под, против и т. д.
Сложные — из двух слов, которые написаны через дефис: из-за, по-над, из-под и т. д.
И третий вид — составные — это предлоги, которые состоят из двух-трёх слов, но пишутся без дефиса: в течение, за счёт и т. д.
Проверьте себя
Прочитайте словосочетания ниже и определите, к какому виду по составу относятся предлоги в них.
Поднялся над водой, наблюдал в течение месяца, выглянули из-под снега, скрылась в заре, растение наподобие мака, остановились возле ворот.
Виды предлогов по происхождению
По происхождению предлоги принято делить на производные и непроизводные.
Производные предлоги — это такие предлоги, которые произошли от других частей речи.
Всего у них три подвида: отымённые, глагольные и наречные. Первые образовались от имён существительных, вторые — от деепричастий, а третьи, как нетрудно догадаться, — от наречий. Производные предлоги однозначны — каждый из них относится лишь к одному виду в классификации по значению.
На примерах ниже видно, что одни и те же слова могут быть и предлогами, и другими частями речи в разных предложениях. Важно различать их, чтобы не ошибиться при морфологическом разборе.
Непроизводные предлоги — это такие предлоги, которые не были образованы от других частей речи.
Они всегда были предлогами и не похожи на слова других частей речи. Непроизводные предлоги часто бывают многозначными, т. е. могут относиться к двум или более видам по значению.
Для удобства мы собрали всё, что нужно знать о производных и непроизводных предлогах, в таблице ниже. Сохраняйте её и пользуйтесь, когда будет нужно!
Проверьте себя
Прочитайте словосочетания ниже и определите, к какому виду по происхождению относятся предлоги в них.
Напротив дома, насчёт путешествия, возле города, включая жителей, благодаря совету, в течение осени, вокруг пруда.
Демоурок по русскому языку
Пройдите тест на вводном занятии и узнайте, какие темы отделяют вас от «пятёрки» по русскому.
Слитное и раздельное написание предлогов
А теперь поговорим подробнее о тех самых хитростях этой части речи, про которые мы говорили в начале статьи. Дело в том, что некоторые из предлогов могут писаться слитно или раздельно. И если не знать особенностей их правописания, это может стать проблемой. Разобраться, когда предлоги стоит писать слитно, а когда — раздельно в русском языке, поможет таблица со списком правил и примерами ниже.
Как пишутся все предлоги в русском языке | ||
---|---|---|
Вид предлогов | Как писать | Пример |
Простые | Одним словом | В мечтах, над пропастью, для защиты |
Сложные | Через дефис | Из-под снега, из-за дождя |
Составные производные | Слитно
|
|
Раздельно В некоторых случаях, если предлог образован от существительного в косвенном падеже: в течение, в продолжение, в заключение, в связи, в силу, в целях, по причине, в соответствии, в отношении, за счёт, в виде, по мере. Обратите внимание: во время работы, но: вовремя пришёл | По мере продвижения, в связи с потопом, в силу обстоятельств |
Проверьте себя
Давайте проверим, хорошо ли вы поняли, что такое предлоги и для чего они служат. Ниже вы найдёте задания для самопроверки на эту тему. Пройдите их, чтобы понять, стоит ли повторить материал.
Задание 1
Прочитайте словосочетания ниже, найдите в них предлоги и определите, к каким разрядам они относятся по всем трём классификациям: по значению, по составу и по происхождению.
По-над снегом, по причине болезни, насчёт выходных, под столом, из-за радости, вопреки невзгодам, до вокзала, для отдыха, до завтра, для общения, как птица, без усталости.
Задание 2
Прочитайте словосочетания ниже и определите, в каких из них использованы предлоги, а в каких — другие части речи, похожие на предлоги. Раскройте скобки.
(Не)смотря на шум, (не)смотря в её сторону, (в)течение вечера, (в)течение ручья, (на)счёт работы, (на)счёт в банке, (на)против дома, встал (на)против, (на)встречу к друзьям, (на)встречу мечте.
Эта часть речи кроет в себе много ловушек, но если разобраться в ней, вам больше никогда не придётся ломать голову, как же написать: «в течение» или «втечении». Если хотите забыть об ошибках в предлогах, начните заниматься дополнительно с преподавателем. На курсах в онлайн-школе русского языка Skysmart вы сможете разобраться в темах, которые даются труднее всего. Это поможет улучшить школьные оценки и получить больше баллов на ОГЭ в будущем.
Шпаргалки по русскому для родителей
Все правила по русскому языку под рукой
Алёна Федотова
Автор Skysmart
К предыдущей статье
Обстоятельство
К следующей статье
Способы связи предложений в тексте
Получите план развития речи и письма на бесплатном вводном уроке
На вводном уроке с методистом
Выявим пробелы в знаниях и дадим советы по обучению
Расскажем, как проходят занятия
Подберём курс
французских предлогов | Lingvist
Sur la table («на столе») but dans le train («в поезде»)? Вы, наверное, заметили, что французские предлоги не переводятся напрямую, и, кроме того, кажется, что для разных существительных существуют определенные предлоги! Читайте дальше, чтобы получить представление об обычных переводах предлогов и о том, как использовать некоторые из наиболее распространенных из них.
Что такое предлог?
Предлоги описывают движение, сообщают нам подробности об отношениях между объектами и дают описание чего-то/кого-то на основе их местоположения. Распространенными предлогами в английском языке являются: at, to, from, for, with, into, between, near, under, and inside. Предложные фразы могут состоять из нескольких слов, которые при объединении функционируют как предлоги. Обычно предлоги отвечают на вопросы «где?» и «какой?»
Остерегайтесь прямого перевода
Хотя французский язык позволяет вам выражать одни и те же типы пространственных (например, внизу, вверху) и временных (например, до, после) отношений между объектами, корреляция между предлогами не один к одному.
Некоторые французские предлоги также выполняют двойную функцию (соотносятся с несколькими английскими предлогами) и наоборот. Например, по-французски вы говорите, что кто-то находится «в поезде», а по-английски вы говорите, что вы «в поезде». Разница между этими двумя не обязательно меняет смысл — кто-то все еще едет в поезде — это просто разница в соглашении. Не волнуйтесь — это будет казаться более естественным, как только вы больше познакомитесь с языком!
Для начала взгляните на несколько ключевых групп предлогов ниже, отметив, как их использование отличается от английского. Однако ключом к запоминанию этих различий является их активное использование в предложениях. Для начала полезно пассивно просматривать таблицу, но вы не запомните их, не дав себе возможности вспомнить их и разгадать, какие из них уместны в определенной ситуации. Запишитесь на онлайн-курс французского языка от Lingvist, чтобы практиковать предлоги в упражнениях, адаптированных к вашему уровню!
Предлоги времени
Французские предлоги дают больше деталей, чем английские, относительно того, было ли действие/событие завершено и установлена ли его продолжительность или она гибкая.
French Preposition | English Equivalent(s) | ||
---|---|---|---|
avant | before | ||
après | after | ||
vers | around, towards | ||
Depuis | С | только для вещей, происходящих с определенной даты | |
Кулон | для, во время | , аналогично «для». (для того, чтобы, как для) |
Pour, Pendant и Depuis
Depuis используется с настоящим временем для действий, которые начались в прошлом и продолжаются сегодня. Во франкоговорящих странах часто можно встретить depuis до года основания предприятия.
La boulangerie vend [настоящее время] ses célèbres круассаны depuis 1939. Пекарня продает свои знаменитые круассаны с 1939 года.
Кулон используется, чтобы рассказать о действиях, которые произошли в течение определенного периода времени в прошлом, настоящем или будущем. И подвеска , и pour используются для определенных периодов времени с заданными конечными точками.
J’ai pris des cours de danse подвеска deux ans. Я брал уроки танцев в течение (длительностью) два года.
В отличие от подвески , литья можно использовать только для таймфреймов настоящего или будущего . Его также можно использовать, чтобы говорить о сроках.
Je suis à Paris pour deux mois, puis je repartirai à Nice. Я буду в Париже на два месяца, а потом вернусь в Ниццу.
Je terminerai le projet pour le 5 janvier. Я завершу проект к/к пятого января.
Предлоги места и движения
Как упоминалось выше, сравнение предлогов один к одному может оказаться сложной задачей. В приведенной ниже таблице английские эквиваленты перечислены с наиболее распространенным или «основным» переводом первым, а менее распространенные варианты использования указаны в скобках.
Французский предлог | Английский эквивалент(ы) | Примечания |
---|---|---|
à | to (at/in/to) | используется как «at/in» с названиями городов (Je suis à Paris) или «to» с названием города, если двигаться к нему ( Je vais à Paris) |
à côté de | next to | |
au-dessous | beneath, below | |
au-dessus | above | |
autour de | около | |
chez | at (среди, с) | чаще всего используется для описания места, принадлежащего кому-либо metros |
de | from | |
derrière | behind | |
devant | in front of | |
en | in | used for feminine country names |
en face de | in front of, facing | |
loin de | far from | |
parmi | among | |
sous | under | |
sur | on | |
vers | toward |
*Chez не является общим переводом слова «в»; он используется только в особых обстоятельствах (см. ниже).
Chez
Chez не имеет ни одного прямого перевода на английский язык. В основном это используется, чтобы говорить о чем-то в чьем-то «месте», например, называя чей-то дом или бизнес своим «местом» на английском языке.
Je te verrai plus tard chez Джон, нет? Увидимся позже в доме Джона , хорошо?
Его также можно использовать, чтобы говорить о характеристиках «внутри» группы или образной группы (например, чьей-то работы).
Chez les подростки, il y a un intérêt à prendre plus de responsabilités. Среди подростков есть интерес брать на себя больше ответственности.
Chez Victor Hugo, il y a beaucoup d’images vives. В творчестве Виктора Гюго много ярких образов.
Предлоги со странами
Во французском языке правильный предлог для обозначения нахождения в стране зависит от пола страны. Есть несколько исключений с названиями стран, которые не соответствуют правилам, но для большинства женских стран используйте и . Для большинства стран мужского рода используйте комбинацию à + le = а.е.
Il est en Франция. Он в Франции.
Je suis или Maroc. Я в Марокко.
Предложные сокращения
Хорошая новость о французских предлогах заключается в том, что они не меняют форму, чтобы соответствовать роду или числу существительного. Однако иногда они сочетаются с другими артиклями или определителями, и в этом случае они могут приобретать черты существительного (поскольку определитель, с которым они сочетаются, уже совпадает по роду и числу).
Предлог à сочетается с определенным артиклем («the») la, le, l’, и les , когда вы описываете местоположение или положение. Не беспокойтесь — с неопределенными артиклями «а/ан») не нужно сочетать и и и .
по + по = по по je suis à la maison. я в доме.
à + ле = а.е. Je suis или парк. Я в парке.
→ + l’ = → l’ Je suis à l’ église. Я в церкви.
à + Лес = Доп Je suis aux Courses de chevaux. Я на скачках.
Предлог de также сочетается с определенным артиклем («the»), но не с неопределенным артиклем «a/an») и и и . De — один из наиболее часто используемых предлогов, который часто используется в английском языке так же, как «of» или «from». Например, его можно использовать, говоря о возвращении откуда-то или объекте из определенного места.
de + la = de la Je reviens de la banque. Я только что получил из банка .
де + ле = ду J’ai Reçu une Letter дю департамент. Получил письмо из отдела .
де + л’ = де л’ Il est le prêtre de l’ église. Он священник церкви .
де + лес = де Elle vient des États-Unis. Она приходит из Соединенных Штатов.
Вы также можете использовать à…de для обозначения «до…от» следующим образом:
Je vais де Лион à Бордо. Я собираюсь из Лион в Бордо.
Фразы с предлогами
Как и в английском языке, иногда предлоги объединяются, чтобы сформировать еще более конкретное описание местоположения или отношения чего-либо. Обратите внимание, что некоторые из них были включены в более ранние таблицы.
Французская предложная фраза | Английский эквивалент | |||
---|---|---|---|---|
à côté de | next to, beside | |||
à droite de | to the right of | |||
à gauche de | to the left of | |||
à l’extérieur de | outside (of) | |||
à l’Intérieur de | Inside (OF) | |||
AU COIN DE | В углу | |||
AU-Dessous DE | ниже | |||
AU-DESS DEA | ||||
AU DESE DE | 40044646466464646646 400464646464646646 гг. выше||||
Autour DE | около | |||
ниже, ниже | ||||
на лицевой стороне de | на лицевой стороне, напротив | |||
en haut de | наверху, наверху | |||
outside of | ||||
loin de | far from | |||
près de | near (to) |
Preppy Verbs
Just as in English, certain verbs only go with a specific preposition. Иногда выбор кажется произвольным, но у любого носителя языка будет ощущение, что один правильный, а другой нет. По этой причине эти сочетания глаголов и предлогов (и их комбинированные значения) в основном необходимо запоминать.
aller à (с собой) ассистент à (для участия) croire en (верить) / croire que (верить в это) jouer à ( un jeu ) (играть в игру) jouer de ( un Instrument de Musique ) (играть на инструменте) manquer à (скучать по кому-то) manquer de (чего-то не хватает) obéir à (повиноваться) plaire à (пожалуйста) parler à (чтобы поговорить) parler de (говорить о) ответ на (чтобы ответить) résister à (сопротивляться) рессемблер на (напоминать) s’approcher de (подходить) se fier à (на что можно положиться) se marier avec (выйти замуж) se méfier de (не доверять) se moquer de (высмеивать) se сувенир де (чтобы помнить)
Если вы чувствуете искушение добавить предлог (поскольку он используется в английском языке) со следующими глаголами, помните, что эти глаголы не нужен предлог:
аимер (любить/любить) aimer mieux (любить лучше) désirer (хотеть/желать) devoir (должен) ярмарка (делать/делать) esperer (надеяться) laisser (разрешить/разрешить)
Не волнуйтесь, если поначалу вы чувствуете себя немного перегруженными этими списками и таблицами! Отвлекитесь от чтения правил грамматики и посмотрите фильм на французском языке или попробуйте послушать французское радио и обратить внимание на предлоги, которые вы слышите. Вы заметите, что большинство из них используются так же, как и их английские аналоги, что является огромным преимуществом для носителя английского языка. Остальное станет более естественным со временем и практикой! Не забудьте записаться на онлайн-курс французского языка от Lingvist, чтобы практиковаться как в дороге на мобильном устройстве, так и дома на компьютере.
Что нужно знать, чтобы правильно их использовать
Итальянские предлоги, как и предлоги в любом другом языке, представляют собой крошечные языковые блоки, которые невероятно важны для того, чтобы вы могли передать правильное значение.
Вы найдете их почти в каждом предложении, но есть существенные отличия от английского. Вот почему важно потратить некоторое время на изучение того, какой предлог использовать и когда.
В конце этого руководства вы узнаете, какой предлог использовать в каждом контексте, и у вас будет полный справочник, к которому можно вернуться в любое время, когда у вас возникнут сомнения.
Знакомство с итальянскими предлогамиЕсли за ними не следует артикль, итальянские предлоги называются «простыми предлогами». Их девять: ди, а, да, ин, кон, су, пер, тра, фра.
«Di»Di можно перевести на английский как «of», «from», «about» и иногда даже «in». Когда Di сочетается с определенным артиклем, это выглядит так:
+ ил | + вот | + ла | + л’ | + я | + гли | + ле | |
к | или | делло | делла | делль | деи | дельи | делле |
Если вы не помните, как правильно выбрать определенный артикль перед именем, вы можете потренировать свою память здесь.
Теперь давайте рассмотрим все случаи, когда требуется « di »:
1. Это указывает на владение, аналогично английскому владению с именем + апостроф + s или английским предлогом «of».
- Il libro dell’ insegnante – Книга для учителя 908:30
- Vorrei un bicchiere di вино – Я хочу бокал вина
- È un’amica di Мартина – Она подруга Мартины
2. Указывает на чье-то или чье-то происхождение, то же, что и «из», но только когда вы хотите сказать, из какого вы города. Вы не можете использовать di с названиями стран.
- Соно ди Милан – Я из Милана
- Миа Мадре и ди Неаполь – Моя мама из Неаполя
3. Выражает, о чем идет речь (тема).
- Questo libro parla di technologia – Эта книга о технологиях
4. Он говорит вам, из чего что-то сделано.
- La casa di legno – Деревянный дом (дом из дерева)
5. Di используется для сравнения, как и «чем».
- Sei più Intelligente degli altri studenti – Ты умнее других учеников
6. Используется для указания количества.
- Un edificio di venti piani – Двадцатиэтажное здание
- Una ferrovia di 150 км – Железная дорога протяженностью 150 км (железная дорога протяженностью 150 км)
7. Вы используете di , чтобы говорить об определенном времени дня или года.
- Sono le quattro дель маттино — 4 утра
- Era una fredda mattina di dicembre – Было холодное декабрьское утро
- Una mite giornata di primavera – Теплый весенний день
Предлог a часто эквивалентен английским «in», «to» или «at». Когда a сочетается с определенными артиклями, это выглядит так:
+ ил | + вот | + ла | + л’ | + я | + гли | + ле | |
и | и | алло | и | все’ | ай | агли | и |
« A » используется:
1. Чтобы рассказать о месте и сказать, где что-то находится или куда кто-то собирается.
- Мария и а Рома – Мария в Риме
- Stasera andiamo al кинотеатр – Мы идем в кино сегодня вечером
- Ho mandato un sms a Lucia – Я отправил сообщение Люсии
2. Чтобы сказать, когда или в какое время что-то произойдет.
- Il treno parte alle 18 – Поезд отправляется в 18:00
- A че ора торни? – Во сколько ты вернешься?
3. Сказать, что вы даете что-то «кому-то».
- У меня есть номер телефона a Клаудия – Я дал свой номер телефона Клаудии
Итальянский предлог da означает «с», «от», «от».
+ ил | + вот | + ла | + л’ | + я | + гли | + ле | |
да | дал | далло | далла | дал | день | дальи | далее |
Указывает:
1. Движение с места.
- Il treno è arrivato ora da Milano – Поезд только что прибыл из Милана
- Sto venendo ora dall ’ufficio – Я иду из офиса
2. Движение к человеку.
- Nel pomeriggio vado da Марко – Днем я пойду к Марко
- Ho appuntamento dal medico – У меня запись к врачу
3. Прошедшее действие, которое все еще продолжается.
- Vivo a Roma dal 2003 – Живу в Риме с 2003 года
4. Агент в пассивных предложениях.
- Готовые торты и готовые изделия da mia sorella – Этот торт испекла моя сестра
В английском языке тоже есть этот предлог, хотя иногда он используется иначе. В сочетании со статьей это выглядит совсем по-другому.
+ ил | + вот | + ла | + л’ | + я | + гли | + ле | |
в | или | нелло | Нелла | Нелль | или | негли | нель |
« In » используется в итальянском языке для обозначения:
1. Укажите место.
- Ti aspetto в macchina – Жду тебя в машине
2. Переезд на место, но только до стран и регионов.
- Andremo in vacanza в Francia – Мы поедем отдыхать во Францию
- Andrò a studiare в Catalogna – Я поеду учиться в Каталонию
3. Путешествие на некоторых видах транспорта.
- Andremo в macchina/aero/treno/barca – Мы поедем на машине/самолете/поезде/лодке
4. Беседа о времени (времена года и ежедневные моменты).
- I fiori sbocciano in primavera – Цветы весной
- В serata telefonerò a Luca – Вечером я позвоню Луке
Этот предлог буквально означает с. Обычно не меняется в сочетании с артиклем. Так, например, вы скажете «con il» или «con la».
+ ил | + вот | + ла | + л’ | + я | + гли | + ле | |
с | с иль или цв. | с | с | с номером | кон я или код | с гли | с |
Con используется для обозначения:
1. Компания.
- Vieni con me – Пойдем со мной
- Sara va a scuola con i suoi amici – Sara идет в школу со своими друзьями
2. Инструмент или инструмент (то, что вы используете, чтобы что-то сделать).
- Non scrivere con la penna rossa – Не пишите красной ручкой
- Ho pagato con la carta di credito – Я оплатил кредитной картой
Итальянский предлог su означает «на», «на» или «над».
+ ил | + вот | + ла | + л’ | + я | + гли | + ле | |
и | суль | сулло | Сулла | сулл | к | сугли | сулле |
Используется для обозначения:
1. Что-то расположено над чем-то другим.
- La penna è sul tavolo – Ручка на столе
2. Тема темы
- Hai visto quell film sulla guerra во Вьетнаме? – Вы видели этот фильм о войне во Вьетнаме?
- Ho ragionato su quel Problema tutta la notte – Я думал об этой проблеме всю ночь напролет
По означает «для», «по», «из-за».
+ ил | + вот | + ла | + л’ | + я | + гли | + ле | |
по | за ил | за | по | за л | на | на гли | по ле |
Используется для обозначения:
1. Движение к месту (где вы проходите через место, чтобы добраться до конечного пункта назначения).
- Vado a Parigi passando per Milano – Я еду в Париж, проезжая мимо Милана
2. Причина чего-либо.
- Mi sono trasferito a Roma per lavoro – Я переехал в Рим из-за работы
3. Продолжительность времени (для действия, которое уже завершено).
- Ho fatto l’insegnaante per vent’anni – Я работал учителем 20 лет
- Siamo stati al telefono per tre ore – Мы разговаривали по телефону три часа
Итальянские предлоги «tra» и «fra» являются синонимами, и вы можете использовать как один, так и другой.
+ ил | + вот | + ла | + л’ | + я | + гли | + ле | |
тра/фра | тра/фр ил | тра/франко | тра/франко | тра/фр л’ | тра/фр и | тра/фра гли | тра/фра ле |
Они означают «между» или «среди» и оба используются для обозначения:
1. Что-то, что расположено между двумя вещами или местами.
- Il supermercato è tra la scuola e la chiesa – Супермаркет расположен между школой и церковью.
2. Альтернатива (между двумя вещами или несколькими вариантами).
- Fra la carne e il pesce, preferenceisco quest’ultimo – Между мясом и рыбой я предпочитаю последнее
- È il migliore tra tutti gli studenti – Он лучший среди всех студентов
Оба предлога « di » и « da » могут использоваться, чтобы сказать, что вы пришли откуда-то, так как же вы знаете, как использовать один или другой? Например, вы можете сказать:
Sono di Милан – Я из Милана
Венго da Милан – Я приехал из Милана
Разница очень проста: с глаголом 00venire 3 “ 90 »(приходить) необходимо использовать « da », а с « essere » вы должны использовать « di ». Смысл этих двух предложений практически одинаков, но venire имеет двойное употребление. Вы можете использовать venire , чтобы сказать, где ваше место рождения или откуда вы прибыли в определенный момент. Например:
- Da dove vieni, correndo così? Vengo dall ’ufficio
Откуда ты бежишь так быстро? Я иду из офиса
Точно так же итальянские предлоги « a » и « in » используются для обозначения состояния на месте и могут быть переведены английским предлогом «in». . Как узнать, какой из них правильный? Сначала рассмотрим несколько примеров.
- Vivo a Parigi – Я живу в Париже
- Vivo a Milano – Я живу в Милане
- Vivo в Италия – Я живу в Италии
- VIvo в Тоскана – Я живу в Тоскане
В то время как в английском языке используется «in» для всех случаев, в итальянском языке правило состоит в том, что вы используете « a » с городами и « в » для регионов, стран, континентов и больших островов.
Куда ставить предлоги?
В итальянском языке предлоги используются перед существительными или местоимениями, чтобы показать связь между ними и остальной частью предложения.
- Quella penna è di Marcello – Эта ручка принадлежит Марчелло
- Vado a scuola con la mia amica Giulia – Я хожу в школу с подругой Джулией
В английском языке вы можете использовать предлог в конце вопроса (например: who do you come with ?), но не в итальянском. Итальянские предлоги всегда ставятся перед другим словом и никогда в конце вопроса или в конце предложения.
ВыводыИз-за существенных различий с английским языком итальянские предлоги являются одной из тех грамматических тем, которые требуют немного больше практики.
Не пытайтесь освоить их за один день: они, скорее всего, только разочаруют вас. Вместо этого послушайте, как носители языка используют предлоги, и посмотрите упражнение, которое мы подготовили для вас!
Испытайте себя с помощью Clozemaster
Поначалу изучение итальянских предлогов может показаться сложной задачей, но не волнуйтесь, это приходит естественным образом с практикой.