cart-icon Товаров: 0 Сумма: 0 руб.
г. Нижний Тагил
ул. Карла Маркса, 44
8 (902) 500-55-04

Тест на социальную адаптацию: Пройдите тест на социальную адаптацию онлайн бесплатно

Содержание

Психологические материалы — Методика диагностики социальнопсихологической адаптации К. Роджерса и Р. Даймонда. Опросник СПА

Опросник СПА

1. Испытывает неловкость, когда вступает с кем-нибудь в разговор.

2. Нет желания раскрываться перед другими.

3. Во всем любит состязание, соревнование, борьбу.

4. Предъявляет к себе высокие требования.

5. Часто ругает себя за сделанное.

6. Часто чувствует себя униженным.

7. Сомневается, что может нравиться кому-нибудь из лиц противоположного пола.

8. Свои обещания выполняет всегда

9. Теплые, добрые отношения с окружающими.

10. Человек сдержанный, замкнутый; держится ото всех чуть в стороне.

11. В своих неудачах винит себя.

12. Человек ответственный; на него можно положиться.

13. Чувствует, что не в силах хоть что-нибудь изме­нить, все усилия напрасны.

14. На многое смотрит глазами сверстников.

15. Принимает в целом те правила и требования, кото­рым надлежит следовать.

16. Собственных убеждений и правил не хватает.

17. Любит мечтать — иногда прямо среди бела дня. С трудом возвращается от мечты к действительности.

18. Всегда готов к защите и даже нападению: «застре­вает» на переживаниях обид, мысленно перебирая спосо­бы мщения.

19. Умеет управлять собой и собственными поступка­ми, заставлять себя, разрешать себе; самоконтроль для него — не проблема.

20. Часто портится настроение: накатывает уныние, хандра.

21. Все, что касается других, не волнует: сосредоточен на себе; занят собой.

22. Люди, как правило, ему нравятся.

23. Не стесняется своих чувств, открыто их выражает.

24. Среди большого стечения народа бывает немножко одиноко.

25. Сейчас очень не по себе. Хочется все бросить, куда-нибудь спрятаться.

26. С окружающими обычно ладит.

27. Всего труднее бороться с самим собой.

28. Настораживает незаслуженное доброжелательное отношение окружающих.

29. В душе — оптимист, верит в лучшее.

30. Человек неподатливый, упрямый; таких называют трудными.

31. К людям критичен и судит их, если считает, что они этого заслуживают.

32. Обычно чувствует себя не ведущим, а ведомым: ему не всегда удается мыслить и действовать самостоятельно.

33. Большинство из тех, кто его знает, хорошо к нему относится, любит его.

34. Иногда бывают такие мысли, которыми не хотелось бы ни с кем делиться.

35. Человек с привлекательной внешностью.

36. Чувствует себя беспомощным, нуждается в ком-то, кто был бы рядом.

37. Приняв решение, следует ему.

38. Принимает, казалось бы, самостоятельные решения, не может освободиться от влияния других людей.

39. Испытывает чувство вины, даже когда винить себя как будто не в чем.

40. Чувствует неприязнь к тому, что его окружает.

41. Всем доволен.

42. Выбит из колеи: не может собраться, взять себя в руки, организовать себя.

43. Чувствует вялость; все, что раньше волновало, ста­ло вдруг безразличным.

44. Уравновешен, спокоен.

45. Разозлившись, нередко выходит из себя.

46. Часто чувствует себя обиженным.

47. Человек порывистый, нетерпеливый, горячий: не хватает сдержанности.

48. Бывает, что сплетничает.

49. Не очень доверяет своим чувствам: они иногда под­водят его.

50. Довольно трудно быть самим собой.

51. На первом месте рассудок, а не чувство: прежде чем что-либо сделать, подумает.

52. Происходящее с ним толкует на свой лад, способен напридумывать лишнего… Словом — не от мира сего.

53. Человек терпимый к людям и принимает каждого таким, каков он есть.

54. Старается не думать о своих проблемах.

55. Считает себя интересным человеком — привлека­тельным как личность, заметным.

56. Человек стеснительный, легко тушуется.

57. Обязательно нужно напоминать, подталкивать, что­бы довел дело до конца.

58. В душе чувствует превосходство над другими.

59. Нет ничего, в чем бы выразил себя, проявил свою индивидуальность, свое Я.

60. Боится того, что подумают о нем другие.

61. Честолюбив, неравнодушен к успеху, похвале: в том, что для него существенно, старается быть среди лучших.

62. Человек, у которого в настоящий момент многое достойно презрения.

63. Человек деятельный, энергичный, полон ини­циатив.

64. Пасует перед трудностями и ситуациями, которые грозят осложнениями.

65. Себя просто недостаточно ценит.

66. По натуре вожак и умеет влиять на других.

67. Относится к себе в целом хорошо.

68. Человек настойчивый, напористый; ему всегда важно настоять на своем.

69. Не любит, когда с кем-нибудь портятся отноше­ния, особенно — если разногласия грозят стать явны­ми..

70. Подолгу не может принять решение, а потом сомне­вается в его правильности.

71. Пребывает в растерянности, все спуталось, все сме­шалось у него.

72. Доволен собой.

73. Невезучий.

74. Человек приятный, располагающий к себе.

75. Лицом, может, и не очень пригож, но может нра­виться как человек, как личность.

76. Презирает лиц противоположного пола и не связы­вается с ними.

77. Когда нужно что-то сделать, охватывает страх: а вдруг — не справлюсь, а вдруг — не получится.

78. Легко, спокойно на душе, нет ничего, что сильно бы тревожило.

79. Умеет упорно работать.

80. Чувствует, что растет, взрослеет: меняется сам и отношение к окружающему миру.

81. Случается, что говорит о том, в чем совсем не разби­рается.

82. Всегда говорит только правду.

83. Встревожен, обеспокоен, напряжен.

84. Чтобы заставить хоть что-то сделать, нужно как следует настоять, и тогда он уступит.

85. Чувствует неуверенность в себе.

86. Обстоятельства часто вынуждают защищать себя, оправдываться и обосновывать свои поступки.

87. Человек уступчивый, податливый, мягкий в отно­шениях с другими.

88. Человек толковый, любит размышлять.

89. Иной раз любит прихвастнуть.

90. Принимает решения и тут же их меняет; презирает себя за безволие, а сделать с собой ничего не может.

91. Старается полагаться на свои силы, не рассчитыва­ет на чью-то помощь.

92. Никогда не опаздывает.

93. Испытывает ощущение скованности, внутренней несвободы.

94. Выделяется среди других.

95. Не очень надежный товарищ, не во всем можно по­ложиться.

96. В себе все ясно, себя хорошо понимает.

97. Общительный, открытый человек; легко сходится с людьми.

98. Силы и способности вполне соответствуют тем задачам, которые приходится решать; со всем может справиться.

99. Себя не ценит: никто его всерьез не воспринимает; в лучшем случае к нему снисходительны, просто терпят.

100. Беспокоится, что лица противоположного пола слишком занимают мысли.

101. Все свои привычки считает хорошими.

Бланк для ответов

Инструкция

В опроснике содержатся высказывания о человеке, о его образе жизни: переживаниях, мыслях, привычках, стиле поведения. Их всегда можно соотнести с нашим соб­ственным образом жизни.

Прочитав или прослушав очередное высказывание оп­росника, примерьте его к своим привычкам, своему обра­зу жизни и оцените: в какой мере это высказыва­ние может быть отнесено к Вам. Для того, чтобы обозна­чить ваш ответ в бланке, выберите подходящий, по ваше­му мнению, один из семи вариантов оценок, пронумеро­ванных цифрами от «0» до «6»:

Выбранный вами вариант ответа отметьте в бланке для ответов в ячейке, соответствующей порядковому номеру высказывания.


Зона неопределенности в интерпретации результатов по каждой шкале для подростков приводится в скобках, для взрослых — без скобок. Результаты «до» зоны неопреде­ленности интерпретируются как чрезвычайно низкие, а «после» самого высокого показателя в зоне неопределен­ности — как высокие.

Тест социальная адаптация детей | Академия вашего образования

Учебные планы  курса 2.1.  и модуля “Психологические аспекты социальной адаптации детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей”

 

Тест «Психологические аспекты социальной адаптации детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей»

Позволяет оценить уровень знаний в проблемах социально-психологической адаптации детей сирот. Для автогенерации бесплатного сертификата вам необходимо набрать не менее 50% правильных вариантов ответов и пройти регистрацию на этой платформе.

1. Специализированное социально-педагогическое учреждение для несовершеннолетних, нуждающихся в социальной, психолого-педагогической помощи и поддержке, предназначенное для временного проживания не более шести месяцев в течение календарного года и социальной реабилитации детей в возрасте от 3 до 15 лет:

школа-интернат

социальный приют

детский дом смешанного типа

2. Доминирующей формой устройства детей-сирот пока являются:

приемная семья

усыновление

интернатные учреждения

детские дома семейного типа

3. Какие формы попечения детей-сирот и детей, оставшихся без родительской опеки и попечения относят к семейным? Исключите неверный ответ:

усыновление

детский дом смешанного типа

опекунство

4. Диагностическая деятельность включает:

психологическое исследование каждого воспитанника с целью прогнозирования и разработки индивидуальной программы развития

совместная со специалистами различного профиля первичная дифференциация возможных девиаций развития

все ответы вернвы

5. Ребенок, имеющий биологических родителей, которые лишены родительских прав (или отказались от него) является:

социальной сиротой

биологическим сиротой

беспризорным

6. В структуре детей сирот и детей, оставшихся без попечения родителей более 90 % составляют:

биологические сироты

безнадзорные дети

социальные сироты

7. Ребенок, у которого оба или единственный родитель умерли, является:

социальной сиротой

беспризорным

биологическим сиротой

8. Какие различия могут обусловить неодинаковое использование детьми своих прав?

материальное положение семьи

состояние здоровья

национальная принадлежность

9. К принципу коррекционного воспитания можно отнести: педагогический оптимизм ,раннюю педагогическую помощь?

нет

да

10. Психолого-педагогические особенности у детей, лишенных родительского попечения, формируются под влиянием целого комплекса факторов -факторы, связанные с пребыванием детей в социально-неблагополучной семье;факторы, обусловленные негативной стихийной социализацией вне семьи

нет

да

11.

Основные причины сиротства :

развод родителей

нравственный кризис, алкоголизм и пьянство

низкий материальный уровень населения

12. Профилактическая работа комплексных программ психолого-педагогического сопровождения детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей в детском оздоровительном лагере включает:

создание условий для активного присвоения и использования социально-психологических знаний в процессе обучения, общения, личностного развития

создание условий для успешной адаптации воспитанников к широкому социальному окружению за пределами учреждения

все ответы верны

оптимизация межличностных отношений

повышение психологической культуры всех членов образовательного процесса

обучение воспитанников навыкам самопознания, применение своих психологических особенностей и возможностей для успешного обучения и развития

13. Социально-адаптирующая направленность позволяет:

преодолеть или значительно уменьшить «социальное выпадение», сформировать различные структуры социальной компетентности и психологическую подготовленность к жизни в окружающей человека социокультурной среде

все ответы верны

помочь найти ту социальную нишу, в которой недостаток развития и ограничение возможностей максимально компенсировались бы, позволяя вести независимый социально и материально достойный человека образ жизни

14. Психологическое консультирование детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей-это:

оказание помощи воспитанникам, испытывающим трудности в обучении, общении или психическом самочувствии

оказание психологической помощи и поддержки детям, находящимся в состоянии стресса, конфликта

консультирование субъектов воспитания по вопросам обучения и воспитания с учетом их индивидуальных особенностей

все ответы верны

15. Дети, родители которых (оба или единственный ) отбывают наказание в местах лишения свободы, находятся в местах содержания под стражей являются:

беспризорными

биологическими сиротами

социальной сиротой

16. Ребенок, имеет право жить самостоятельно при наличии условий для проживания, материальной поддержки государства и осуществления контроля со стороны органов опеки и попечительства с:

16 лет

18 лет

14 лет

17 лет

17. Психолого-педагогическое сопровождение детей-сирот и детей, – это комплексный метод:

информации о путях возможного решения проблемы

все ответы верны

первичной помощи при реализации плана решения

диагностики существа возникшей проблемы

18. К коррекционно-развивающей и реабилитационной деятельности относится:

психотерапевтическая помощь и поддержка

все ответы верны

разработка и применение программ, направленных на коррекцию и развитие личности ребенка

планирование и осуществление совместно с педагогическими работниками мероприятий развивающего и коррекционного характера

19. Приоритетными направлениями государственной политики в отношении воспитания и устройства детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей является:

развитие семейных форм воспитания

развитие интернатных форм воспитания

развитие детских домов

20. Система законодательно закрепленных экономических, социальных и организационных гарантий, обеспечивающих реализацию прав детей это:

социальная защита детей

социальное обслуживание

социальная реабилитация детей

 

Курсы повышения квалификации:

Курсы в сфере образования Дошкольная сфера Курсы в сфере психологии реабилитация, социальная сфера Курсы в сфере ОВЗ Производственная и административная сферы Курсы по психотерапии Бесплатные курсы

 

Автор публикации

Categories: все тесты*, Психология*Tags: Дистанционные курсы, Образцы дипломов ИДПК, Психология, сертификат бесплатно, сертификационные тесты, тесты, тесты по психологии

Шкала социальной адаптации и искренности

Насколько вы адаптируетесь в социальных ситуациях? Вы всегда сами по себе? Узнайте сейчас!

Take Quiz

1.

) Трудно отразить поведение других

Ложь

1/25

2.) Я действую по -настоящему, который является подлинным для моих убеждений и чувств

Ложно

2 / 25

3.) В целом я не стараюсь говорить или делать то, что, как я знаю, понравится другим 

Ложь

 

3 / 25

4.) Мне трудно спорить о вещах, в которые я не верю 

Ложь

 

4/25 900 актуальные презентации или беседы на темы, с которыми я не очень хорошо знаком / 25

7.) Если я неуверен в социальных ситуациях, я буду копировать поведение других 

Ложь

 

7 / 25

8.) Я мог бы стать хорошим актером

Ложь

 

8 / 25

900) или музыка, чтобы насладиться

False

9/25

10.) Другие часто интерпретируют мои эмоции как сильнее, чем на самом деле

Лож

10/25

11.) Мой смех больше — больше. ярко выраженный просмотр комедии с другими людьми, а не в одиночку

False

11/25

12.

) Когда в группе я не являюсь центром внимания

False

12/25

13.) Я по -разному зависит от того, кто i AM около

FALSE

13/25

14.) Я борюсь за то, чтобы сделать других, таких как я

ЛОЖЬ

14 /25

15.) Я делаю хорошее время, даже если я не

Ложь

 

15 / 25

16.) Люди часто неправильно понимают, кто я, поскольку я могу казаться тем, кем я не являюсь 

Ложь

 

16 / 25 я не хочу менять свои мысли на

17.00 или действия, чтобы порадовать других

False

17/25

18.) Мои друзья описывают меня как артиста

False

18/25

19.) В попытке сделать такие же, как я, я готов делать/говорить то, что, как я думаю, хотят от меня другие 

False

19/25

20.) Шарады и импровизирование, действующие никогда не были сильным набором Mine

False

20/25

21.

) У меня сложно изменять поведение в соответствии с поведением в соответствии с Различные социальные настройки

False

21/25

22.) В социальных условиях я редко я рассказываю шутки или истории

False

22/25

23.) Я чувствую выход. места среди людей, что мешает мне появляться

False

23/25

24.) Если средние значения оправданы, я могу сказать смелую лицевую ложь

False

24/25

25.) Я иногда действует чтобы заполучить союзника, который мне не нравится

Ложь

25 / 25

Совершенно искренне

Если у вас низкий балл по шкале самоконтроля, это говорит о том, что вы полностью уверены в себе. Скорее всего, вы не считаете, что должны беспокоиться о самопрезентации, и чувствуете себя непринужденно, будучи «настоящим» собой. Вы можете чувствовать себя так, потому что создание ложного впечатления вызывает у вас дискомфорт, или вы плохо интерпретируете сигналы от других и действуете соответственно.

Вы не можете понять, как действовать, чтобы вас приняли. Поначалу вам может быть проблематично приспособиться к новым знакомым, которые вам незнакомы.

Избирательно подлинный и способный к адаптации

Если ваша оценка находится на среднем уровне по шкале самоконтроля, это означает, что вы контролируете себя только в определенной степени в определенное время и не всегда сильно меняете свое поведение. Те, у кого показатель самоконтроля выше вашего, склонны изменять свое поведение в большей степени, и это зависит от того, в какой социальной атмосфере находятся эти люди. одинаково все время, независимо от того, в какой социальной среде они находятся.

Высокий уровень социальной адаптации 

Если у вас высокий балл по шкале самоконтроля, это означает, что ваше ощущение себя чрезвычайно податливо и гибко. Те, кто набирает высокие баллы, обычно хорошо интерпретируют социальные сигналы и соответствующим образом меняют свое поведение. Этот балл говорит о том, что вы, скорее всего, сможете представить себя по-разному в различных социальных ситуациях.

Этими характеристиками обычно обладают артисты-исполнители и артисты. Те, у кого высокий показатель самоконтроля, обычно отлично распознают обман в людях и умеют влиять на свои эмоциональные переживания.

Кросс-культурная адаптация теста — iResearchNet

В одном из ранних кросс-культурных исследований Портеус проводил тесты когнитивных способностей у представителей различных культур по всему миру. Тест, на который он больше всего полагался, состоял из лабиринтов, нарисованных на бумаге. На основе распределений тестовых баллов Портеус (1937) сделал сравнительные выводы об интеллекте таких групп, как бушмены и бантуязычные группы Южной Африки и австралийских аборигенов. Он пришел к выводу, что уровень интеллекта, отражающийся в таких способностях, как предвидение и планирование (предположительно измеряемых тестом в лабиринте), был у бушменов ниже, чем у любой другой расы. Портей обсудил факторы, которые могли повлиять на его выводы, такие как отсутствие образования, но он объяснил их и, в конце концов, признал достоверность своих выводов.

Сегодня немногие психологи разделяют вывод Портеуса, который подразумевает, что тесты интеллекта, не зависящие от культурных особенностей или культурно-справедливые, осуществимы, и поэтому этот пример представляет в основном исторический интерес. Однако передача тестов культурным популяциям, отличным от той, для которой они изначально были разработаны, значительно возросла. Иногда тесты проводятся без каких-либо изменений, кроме перевода устных материалов, но в большинстве других случаев в содержание заданий и/или процедуры проведения вносятся значительные изменения. Любое такое изменение, включая перевод, называется межкультурной тестовой адаптацией.

Логика кросс-культурной адаптации Тест на адаптацию

Тест представляет собой стандартизированную процедуру для оценки когнитивных способностей, аспекта или аспекта личности или какой-либо другой области поведения или аспекта психологического функционирования. Здесь термин «признак» используется в общем смысле. Кросс-культурное использование тестов имеет смысл только в том случае, если одна и та же черта измеряется в различных популяциях, к которым принадлежат испытуемые. Если это не так, нет никакого смысла для переноса и адаптации.

Продолжая предыдущий пример с Портеусом, самый фундаментальный вопрос заключается в том, являются ли такие черты, как «предвидение и планирование» как аспекты интеллекта, значимыми понятиями для объяснения психологического склада таких людей, как бушмены. Связанный с этим вопрос заключается в том, считают ли сами бушмены задание в лабиринте адекватным способом оценки индивидуальных различий. В психологии существуют традиции, такие как школа культурной психологии, которые склонны рассматривать перенос любых (западных) тестов как навязывание, которое, вероятно, противоречит смыслу поведения, поскольку оно социально интерпретируется в рамках определенного (незападного) ) общество (Миллер, 1997). Однако более распространенным является предположение, что психологические функции и механизмы универсальны и являются проявлениями психического единства. Если предвидение и планирование являются уместными научными понятиями для европейско-американских народов, они должны быть уместны везде.

Предполагая универсальность предвидения и планирования, можно задаться вопросом, является ли бумажно-карандашный тест с лабиринтами подходящей задачей для оценки когнитивных функций у бушменов-охотников-собирателей, которые знают только графическое изображение на скорлупе страусиных яиц и живут в полузасушливая плоская среда, где барьеры, требующие объезда, практически неизвестны. Одним из показателей неприемлемости теста Портеуса является то, что испытуемые-бушмены могли пройти больше лабиринтов, если им была представлена ​​деревянная версия с настоящими перекладинами между аллеями (Reuning & Wortley, 19).73). Этот пример иллюстрирует общий принцип, согласно которому перенос теста предполагает, что тест формирует соответствующую операционализацию признака в соответствующих культурных популяциях.

Когда тест дает достоверную оценку определенного признака в каждой из двух культурных популяций, возникает еще одна трудность. Все еще возможно и даже вероятно, что на задачу неодинаково влияют факторы, не являющиеся частью целевого признака. Например, тест по арифметике может способствовать достоверности батареи для оценки интеллекта в смысле способности к обучению и решению задач, но испытуемые в одной популяции в среднем могут получить более высокие баллы: например, из-за более качественного обучения. . Это означает, что для представителей разных популяций одинаковое положение по признаку (интеллект) может отражаться разными оценками, а разное положение — равными оценками.

Таким образом, перенос теста требует наличия межкультурной инвариантности соответствующего признака (или совокупности признаков) и того, чтобы операционализация была приемлемой с культурной точки зрения: интерпретация межкультурных различий в уровнях баллов также требует, чтобы Тест формирует количественно идентичную шкалу признака в разных культурных популяциях.

Если тест не соответствует этим требованиям, говорят, что результаты необъективны или неэквивалентны. Эффекты, которые могут по-разному влиять на все различные элементы теста или, по крайней мере, на большую их часть, называются систематическими ошибками метода. Хорошо известным примером личностных шкал являются межкультурные различия в стилях ответов, таких как социальная желательность и тенденция избегать крайних ответов. Примером ускоренных тестов когнитивных способностей являются различия в соотношении скорости и точности. Кроме того, можно упомянуть процедуры ответов, такие как формат множественного выбора, который может привести к систематической ошибке, когда неопытные испытуемые не хотят гадать в случае неопределенности своего ответа, в то время как испытуемые с большим опытом отвечают более свободно или делают более обоснованные предположения. Эффект смещения также может быть случайным для конкретного элемента. В этом случае мы говорим о смещении элемента, также называемом дифференциальным функционированием элемента. Наиболее распространенной причиной является различное воздействие определенного опыта и знаний. Существует ряд оценочных процедур и психометрических методов для выявления предвзятых элементов, но предвзятость метода трудно оценить (Van de Vijver & Leung, 19). 97).

Эмпирические данные показали, что для сложного поведения, такого как когнитивные способности или личностные черты, часто невозможно исключить предвзятость как объяснение различий в баллах, даже для культурных популяций с очень похожим поведенческим репертуаром. Это накладывает серьезные ограничения на межкультурное сравнение результатов тестов.

Некоторые часто адаптируемые тесты

Когнитивные тесты с наиболее широким межкультурным использованием, вероятно, являются прогрессивными матрицами Равена и шкалами интеллекта взрослых Векслера (WAIS). [См. Тесты интеллекта Векслера.] Ворон — это невербальный тест (с образными стимулами), поэтому он не требует перевода или адаптации элементов. Его часто применяли для быстрой оценки «общего интеллекта» испытуемых с низким уровнем формального образования или без него. Некоторое время этот тест имел репутацию (относительно) культурно-справедливого, хотя уже в XIX в.В 50-х годах было показано, что при повторном введении последнее из трех введений имело наибольшую достоверность для необразованных конголезцев (Ombredane, Robaye, & Plumail, 1956). Но самый распространенный аргумент против культурной справедливости заключается в сильном влиянии западного школьного образования на уровень баллов.

WAIS, который состоит из вербальных и невербальных субтестов, как минимум требует перевода вербальных заданий для неанглоязычных групп населения. Адаптация WAIS и других наборов разведывательных данных для конкретной страны включает в себя тщательную проверку элементов и исследования по стандартизации. Эти батареи редко используются для сравнения уровней баллов между популяциями: цель состоит в том, чтобы иметь инструмент для оценки и диагностики с теми же качествами, что и в исходной популяции.

Даже в большей степени, чем для когнитивных тестов, адаптация личностных тестов, как правило, ограничивается переводом вербальных элементов с проверкой или без проверки качества этого перевода и психометрических свойств переведенных элементов. Необходимость в более далеко идущих формах адаптации тестов была признана давно. Например, уже в начале 1960-х годов Де Риддер (De Ridder, 1961) опубликовал Тематический апперцептивный тест (ТАТ) с картинками, нарисованными для чернокожих испытуемых в Южной Африке. Однако сохранение идентичности содержимого элемента было правилом.

Среди исследовательских традиций, возникших вокруг межкультурного использования определенных инструментов, наиболее известным примером клинической диагностики является Миннесотский многофазный личностный опросник (MMPI). И предыдущая версия, и текущая версия MMPI/2 были переведены на многие языки. В ряде стран была исследована валидность диагностических профилей, изначально разработанных в США. Кроме того, существует литература, в которой рассматриваются вопросы эквивалентности и предвзятости (Батчер, 1996).

Еще одна традиция, берущая свое начало от оценки тревожности при экзаменах с помощью опросника State-Trait Anxiety Inventory (STAI) и подобных инструментов, даже привела к созданию международной психологической ассоциации, Общества исследования стресса и тревожности (STAR). В этой области кросс-культурное сравнение уровней оценок, как правило, рассматривается как проблематичное (Hocevar & El-Zahhar, 1992), хотя этого не всегда удается избежать.

В области теории личности Анкета личности Айзенка (EPQ) является одним из наиболее переводимых инструментов. Кросс-культурные сходства в факторных структурах были выдвинуты в качестве доказательства универсальности измерений в теории личности Айзенка, а также достоверности различий в количественных показателях (Eysenck & Eysenck, 19).83). Однако были аргументы в пользу того, что используемые психометрические методы довольно нечувствительны к различиям в структурах и последствиям предвзятости элементов. «Кросс-культурное исследование Ziecent, аналогичное исследованию Айзенка, касается кросс-культурного тестирования структуры личности, представленной измерениями «Большой пятерки» в Neo-PI-R.

Оценка кросс-культурной тестовой адаптации

Существуют важные причины в пользу переноса и кросс-культурной тестовой адаптации, а не создания местных новых инструментов. Первая причина в основном научная и имеет сравнительный характер. Анализ признака среди культурных популяций может привести к новому пониманию. Но наличие общих эталонов является необходимым условием для точных и достоверных сравнений. Как отмечалось ранее, ахиллесовой пятой этого типа исследований является повсеместное присутствие 11 видов различий, не имеющих отношения к чертам, которые в совокупности называются культурными предубеждениями.

Другими причинами адаптации тестов являются, прежде всего, экономические соображения, связанные с местным использованием тестов. Доступность набора элементов является кратчайшим путем к разработке нового инструмента, даже если этот набор должен быть расширен за счет элементов местного состава, чтобы зафиксировать соответствующие проявления признака, не охваченного исходным инструментом. Что еще более важно, если тест не должен подвергаться серьезным изменениям в процессе адаптации, существует неявное ожидание того, что существующая литература по исходной версии также будет действительна для новой версии. Критического анализа того, оправдано это ожидание или нет, редко проводилось, но имеющиеся данные указывают на сходство в обоснованности, а не на серьезные различия, по крайней мере, для западных промышленно развитых стран. Для хорошо известных тестов, таких как WAIS и MMPI, существует обширный массив исследований, которые было бы трудно воспроизвести в любой стране, для которой эти тесты были адаптированы.

Ни один из тестов, упомянутых в этой статье, не был создан в неанглоязычной стране. Два из них были произведены в Великобритании (матрицы Равена и EPQ), а остальные — в США. Это отражает доминирующее положение западной, особенно американской, психологии. Последствия этой ситуации совершенно неясны, но это вызывает серьезную озабоченность, особенно в незападном мире (Sinha, 1997).

Наблюдаются тенденции к большему признанию культурной идентичности и ее психологических последствий для культурных меньшинств в разных странах, и в то же время наблюдаются движения в сторону интернационализации рабочей силы и международной стандартизации критериев благополучия (качества жизни). ). учебные программы и так далее. Одна тенденция приводит к осознанию культурных предубеждений в тестах, необходимости адаптации содержания и норм тестов и осторожной интерпретации различий в результатах тестов. Другая тенденция указывает на необходимость дальнейшего увеличения межкультурного использования тестов.

Прагматическая ориентация, при которой выявляются слабые стороны и потенциальные ошибки, а также оптимизируется процесс адаптации теста, нашла отражение в наборе «Руководств по адаптации образовательных и психологических инструментов и установлению эквивалентности баллов». Эти рекомендации, подготовленные представителями крупнейших международных психологических ассоциаций по инициативе Hambleton, касаются различных аспектов адаптации тестов, в том числе опасности чрезмерной интерпретации различий в баллах.

Ссылки:

  1. Andor, LE (1966). Способности и способности черного человека в странах Африки к югу от Сахары, 1784–1963 гг. Йоханнесбург, Южная Африка: Национальный институт кадровых исследований.
  2. Мясник, Дж. Н. (ред.). (1996). Международная адаптация MMPI-2: Исследования и клиническое применение. Миннеаполис, Миннесота: Университет Миннесоты.
  3. Айзенк, Х.Дж., и Айзенк, С.Б.Г. (1983). Последние достижения в кросс-культурном изучении личности. В JN Butcher & CD Spielberger (Eds.). Успехи в оценке личности (Том 2, стр. 4r-70). Хиллсдейл, Нью-Джерси: Эрлбаум.
  4. Хосевар Д. и Эль Захар, Н. (1992). Кросс-культурные различия в тревоге при тестировании: установление транслитеральной эквивалентности. В KA Hagtvet & T. Backer Johnsen (Eds.), «Достижения в исследованиях тревожности при тестировании» (том 7, стр. 48–61). Амстердам: Swets & Zeitlinger.
  5. Миллер, Дж. Г. (1997). Теоретические вопросы культурной психологии. В JW Berry, YH Poortinga & J. Pandey (Eds.), Справочник по кросс-культурной психологии (2-е изд., Том 1, стр. 85-128). Бостон: Аллин и Бэкон.
  6. Портеус, Южная Дакота (1937). Примитивный интеллект и окружающая среда. Нью-Йорк: Макмиллан.
  7. Реунинг, Х., и Уортли, В. (1973). Психологические исследования бушменов. Psychologia Africana, Приложение к монографии № 7.
  8. Синха, Д.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *