cart-icon Товаров: 0 Сумма: 0 руб.
г. Нижний Тагил
ул. Карла Маркса, 44
8 (902) 500-55-04

Космодром словообразовательный элемент: I. Объясните значение заимствованных слов. Подберите к ним собственно русские синонимы. Укажите сферу употребления слов…

ГРЕЧЕСКИЕ И ЛАТИНСКИЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ С ПРИМЕРАМИ НА РУССКОМ, ФРАНЦУЗСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

ГРЕЧЕСКИЕ И ЛАТИНСКИЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ С ПРИМЕРАМИ НА РУССКОМ, ФРАНЦУЗСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

  • Авторы
  • Руководители
  • Файлы работы
  • Наградные документы

Пашкова  А.Д. 1


1МАОУ «Гимназия №13 «Академ»

Хомутова  М.А. 1


1МАОУ «Гимназия №13 «Академ»

Автор работы награжден дипломом победителя II степени

Диплом школьникаСвидетельство руководителя

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

Введение

Современный век, перегруженный информацией, требует от языка точности и информативности, логики и рационализма, системности и упорядоченности. Необходимы умения найти параллели в других изучаемых языках и предметах, которые помогут усвоить материал. И таковыми являются использование логических законов лексикографических явлений языка, которые формируют понятийно-образную и терминологическую культуру. Чем больше мы будем знать ключевых элементов слов, тем выше будет наша языковая компетентность, тем лучше будем ориентироваться в информационно-смысловом пространстве, тем быстрее мы сможем овладеть европейскими языками. Для нашей работы особый интерес представляют словообразовательные гнезда производных слов терминоэлементов, которые показывают структуру слова – термина, элементы, из которых оно состоит. В связи с этим все более

актуальным становится изучение не просто языка, как генетического средства интеграции, а метаязыка, который облегчит процесс восприятия и расширения словарного запаса международной лексики без больших затрат времени, и откроет выход в новое информационное пространство.

Гипотеза:

мы предполагаем, что данная лексикографическая работа научит сравнивать языки, находить точки соприкосновения для выхода на более глубокий уровень понимания и обогащения словарного запаса.

Объект исследования: греко-латинское словообразование.

Предмет исследования: греческие и латинские словообразовательные элементы и их английские и французские аналоги.

Цель: привлечь внимание к проблеме структурирования греческих и латинских заимствований и их английские и французские аналоги при создании нового словаря.

Задачи: 1) исследовать греко- латинские синонимические пары.

2) Изучить необходимый языковой материал.

3) проанализировать и классифицировать результат.

Методы исследования:

1)Теоретические: сравнительный анализ; структурный анализ

2) Практические: метод сплошной выборки;сопоставление и сравнение.

3

Изученный материал: словари, интернет-ресурсы, научные труды французских и отечественных авторов.

Корпус примеров состоит из: 429 единиц на французском языке, 445 единиц на английском языке, итого: 874 примера, отобранных методом перевода и сплошной выборки.

Научная новизна: исследование состоит в том, что на современном этапе данное направление не предоставлено комплексно для изучаемых нами языков, что выражается в отсутствии значимых исследований. В основном, рассмотрение тематики исследования осуществляется в рамках отдельного взятого языка.

Практическая значимость проекта заключается в возможности использования его результатов при усовершенствовании устной и письменной речи, при обогащении целостной картины мира, а так же для дальнейшего комплексного изучения синонимов-дублетов.

В соответствии с поставленной целью, гипотезой, методами исследования структура работы включает введение, основную часть, заключение, список источников и приложение.

Во введении обосновывается актуальность, цель, задачи, методы исследования, новизна, практическая значимость.

В основной части описывается ход работы, проделанные анализы и исследования.

В заключении даны выводы по проведенной работе.

Список источников состоит из названий научных работ и интернет- ресурсов

В приложении представлены результаты анализа, которые отображены в виде словаря.

4

Глава 1.

Греческие и латинские словообразовательные элементы

Множество языков древности ушли в небытие вместе с их носителями. Иной оказалась участь языка эллинов и языка римлян. В целом, латинский язык с элементами греческого языка для нас – это, прежде всего, язык науки, культуры и религии, источник образования новых слов и терминов. Так, добрую тысячу лет, с V по XV век нашего летосчисления, греческий язык выполнял функции государственного и литературного языка Византийской империи, на его основе во II веке до н.э. возникло латинское письмо. Греческий язык оказал заметное влияние на язык римлян. Ими было заимствовано от греков много слов. [8. 108].

Исследователи насчитывают в латинском языке около семи тысяч таких слов. Писатели и философы признавали греческую лексику более развитой. Западная Европа, однако, признала древнегреческий язык «классическим» лишь в XIV- XV веках. Только тогда знание языка Гомера, языка великих мыслителей древности и античной культуры стало признаком учености для просвещенных людей своего времени, потому что до тех пор безраздельно господствовал другой классический язык- латинский. [8. 115].

В результате завоевательных войн римляне покорили Грецию, утвердились на Иберийском полуострове, основали свои колонии в Галлии, Северной Африки, Британии.

Язык победителей поглотил местные языки и диалекты. Образовался единый латинский язык. Но вот в V веке Римская империя распалась. С ослаблением политических и экономических связей между ее частями распался и язык. От него развились романские( т.е. «римские») языки: французский, итальянский, испанский, португальский, румынский и другие. [8. 116].

Удивительно ли, что на протяжении всего средневековья латынь- не народная, классическая, на которой говорил и писал Цицерон, стала международным языком науки, литературы, церкви Западной Европы. Не на национальных языках, а на латыни писались научные трактаты, читались лекции, сочинялись художественные произведения. [6.97].

Это была пора засилья латинского языка, и не случайно, что именно в средние века латинские слова широким потоком влились в лексику немецкого и английского языков. В английском, например, 75 % всех употребительных слов, но по происхождению французские и латинские. [6. 101].

5

На Русь слова латинского происхождения шли через языки – посредники. Таким передатчиком в X- XV веках был греческий язык, в XVI – XVII веках — польский, а позднее других западноевропейские языки. [6. 103].

Мы порой не замечаем, что большинство слов и терминов восходит к латыни. На базе греко- латинских элементов созданы и создаются до сих пор научные термины. Греко-латинские языковые элементы являются международными, их поймут носители разных языков. Например, с греческим корнем АГР(О) , обозначающий земля, поле, есть слово в русском языке- «агроном», во французском- «agronome», в английском- «agronomy», а с латинским – АКВА, обозначающим воду, в русском- «аквариум», во французском- «aquarum», в английском- «aquarium». И таких греко-латинских соответствий в русском, французском и английском языках очень много.

Они образованы путем словообразования т.е образования новых слов путем соединения друг с другом корневых и аффиксальных морфем либо безаффиксальным способом по определенным моделям, существующих в данном языке.

Различаются следующие способы словообразования: лексико- семантический, лексико- синтаксический, морфологический и морфологосинтаксический. Исходя из формулировки темы нашего исследования, мы сузили до морфологического способа словообразования.

6

1.2. Морфологический способ словообразования

Морфологический способ словообразования- это основной способ обогащения словарного состава языка, заключающийся в создании новых слов путем сочетания морфем на базе имеющихся в языке основ и словообразовательных аффиксов аффикс( лат. affixes –прикрепленный). Служебная морфема, т.е. часть слова, видоизменяющая лексическое либо грамматическое значение корня (основы) или выражающая отношения между словами в словосочетании и предложении; общее название всех морфем, за исключением корня. Аффиксы не существуют в языках вне слов. По положению относительно корня аффиксы можно разделить на префиксы, стоящие перед корнем, и постфиксы, стоящие после корня.

Русские, английские и французские языки, принадлежащие к семье индоевропейских языков, как раз и употребляют и префиксы, и постфиксы. В своей работе мы обращаемся к аффиксальным, префиксальным, суффиксальным способам словообразования и словосложению.

7

1.3. Префиксальный способ словообразования

Префикс (лат. praefixum- прикрепленное впереди). То же, что и приставка. Присоединение приставок к корням и основам- способ словообразования и формообразования. В нашей работе нас интересуют словообразования и формообразования. В нашей работе нас интересуют словообразующие приставки: архимиллионер, контрпредложение, ультразвук (префиксация имен существительных), антивоенный, сверхзвуковой, ультрафиолетовый. При образовании новых слов путем присоединение префикса к производящему слову наиболее активным являются следующие префиксы: а-, ан-, анти-, интер-, контр-, пре-,ре-, супер-, сим-. Рассмотрим их значения.

А-, перед гласными АН- ( от греч. А…, аn…- «не, без») – приставка выражающая отрицание или отсутствие признака, свойства, качества. Например: амнезия, амнистия, анальгин, анархия, аномалия, amnistie, amoral, anarchie, anomalie, achromatic, amoral, atypical.

АНТИ- ( от греч. anti)- приставка, обозначающая противоположность, вместо чего-то. Например: антибиотики, антивирус, антивитамин, антипод, антитеза,antivirus, antidote, antihormones, anticrime, antipollution, antacid.

ИНТЕР- (от лат. inter)- приставка, обозначающая нахождение между чем-то, внутри. Например: интервидение, интернат, интернатура, интернет, intervention, international, internet.

КОНТР- ( от лат. Contra)- приставка, обозначающая против чего-то. Например: контрабас, контрагент, контрреволюция, контрудар, contrebasse, contractant, conterfait, contre-révolution, contreattaque, counterrevolution, counterstroke.

ПРЕ- (от лат. pre)- приставка, обозначающая перед, впереди чего-то. Например: преамбула, превалировать, президент, префикс, президиум, préambule, prévaloir, préfixe, prеamble, president, presidium, prefix.

РЕ- ( от лат. re)- приставка, обозначающая обратное действие, возобновление. Например: реабилитация, реакция, реанимация, революция, регресс, réhabilitation, réaction, révolution, régression, rehabilitation, reaction, reanimation, revolution , regress

СУПЕР- ( от лат. super)- приставка, обозначающая высшее качество, сверх. Например: суперарбитр, супермаркет, супермен, суперобложка, суперфинал, superarbitrair, superfinale, supermarket, superman.

СИМ- (от греч.)- приставка, обозначающая со-, с-, вместе, совместно. Например: симпатия, апатия, симфония, синоним, sympathie, symphonie, synonyme, symmetry, sympathy, symphony, synonym.

8

1.4. Суффиксальный способ словообразования

Суффиксальный способ словообразования- образования новых слов путем присоединения суффикса к производной основе. Суффикс (от лат. suffixus- прибитый, приколоченный)- служебная морфема, находящаяся после корня ( непосредственно или после другого суффикса) и служащая для образования новых слов или их синтексических форм. Различают следующие суффиксы: словообразовательные, формообразующие, словообразующие.

В своей работе мы обращаемся к словообразовательным суффиксам, служащие для образования новых слов, а именно:

-СКОП ( от греч. scope)- суффикс, обозначающий смотреть, наблюдать, исследовать. Например: калейдоскоп, кинескоп, микроскоп, перископ, фильмоскоп, cinescope, microscope, kaleidoscope,kinescope, periscope, phonendoscope.

-ТЕКА ( от греч. )- приставка, обозначающая вместилище, хранилище, собрание. Например: аниматека, аптека, библиотека, видеотека, дискотека, игротека, медиатека, bibliothèque, discothèque, bibliothecs, bibliofilm, bibliograther.

9

1.5. Словосложение

Словосложение- образование новых слов путем объединения в одно целое двух и более основ( возможно, из разных языков), способ создания слова. А.А. Реформаторский акцентирует внимание на том, что «при сложениях в отличие от аффиксации соединяются в одном лексеме не корневая морфема с аффиксом, а корневая морфема с корневой же, в результате чего возникает единое новое сложное слово; таким образом, сложение служит для словообразования. Соединяться при сложении могут и полные корни, и усеченные, а также основы и целые слова в какой-нибудь грамматической форме. Например, слово «автомобиль». Это слово- помесь греческого с латынью, образованная во французском языке. Авт(о)-первая составная часть сложных слов со значением «свой», «собственный», «сам». Мобил(ис)- «подвижный». Сложенные вместе, они образуют автомобиль, что значит «самодвижный», «самоход», то есть карета, движущаяся без помощи лошади.

К наиболее активным составным частям сложных слов можно отнести: авиа,авто, агро, аква, астр, аудио, аэро, био, гидро, графо, диа, дром, милле, милли, навт, окт(о),орф, пед, пир, сан, санти, скрипт, сфер, теле, терма, тетра, уни, фоб, фоно, фото и др. Рассмотрим некоторые из них:

АВИ(А) (от лат. avis- «птица»)- в сложных словах означает отношение этих слов к авиации. Например: авиадесант, авиаконструктор, авиамодель, авиация, авиарейс, avionneur, avion, aviation, avialanding.

АВТО— (от греч. autos- «сам») –составная часть сложных слов, соответствующих следующим значениям: 1)свой; 2) автоматический; Например: автограф, автомат, автомобиль, автопилот, automate, autobiographie, automobile, autopilot, autocracy.

АГРО- ( от греч. agros- «поле»)- составная часть сложных слов, указывающая на отношении данных слов к земледелию. Например: агроном, агротехника, агрономия, agriculture, agronome, agrotechnics.

АКВА- (от лат. aqua — «вода»)- составная часть сложных слов, указывающих на отношение данных слов к воде. Например: акваланг, аквамарин, акварель, аквариум, акватория, aqueduct, aquarum, aqualung, aquamarine, aquanaut.

БИО— (от греч. Bios – «жизнь)- составная часть сложных слов, соответствующая слову «жизнь», связанный с жизнью. Например: автобиография, антибиотики, биограф, биография, биология, antibiotiques, biographe, biologie, biology, biologist.

10

ДРОМ— (от греч. drom- «путь») –составная часть сложных слов, обозначающая дорогу, бег, площадку для бега. Например: автодром, аэродром, ипподром, космодром, autodrome, dromadaire, hippodrome, cosmodrome, velodrome, palindrome.

МИЛЛИ –( от лат. milli- «тысяча»)- составная часть сложных слов, обозначающая тысячу, единицу мер. Например: миллиард, миллиампер, миллион, миллионер, milliard, milligramme, millionaire, billion, milligram, milliliter.

САН –( от греч. san –« здоровье») –составная часть сложных слов, обозначающая здоровье, лечить. Например: санаторий, санитар, санитария, sanatorium, sanitaire, sanitation, sanitary

СКРИПТ-(от лат. script- «писать»)- составная часть сложных слов, обозначающая писать. Например: постскриптум, транскрипция, post-scriptum, transcription, postscript.

СФЕР –(от греч sphere- «шар»)- составная часть сложных слов, обозначающая шар, круг, окружность. Например: атмосфера, биосфера, геосфера, гидросфера, сфера, сфероид, термосфера, atmosphère, biosphère, géosphère, sphères, thermosphère, atmosphere, geosphere, biosphere, hydrosphere, lithosphere, sphere, spheroid.

ТЕЛЕ-(от греч. tele- «далеко»)- составная часть сложных слов, обозначающая даль и относится к телевидению. Например: телевизор, телеграф, телеграмма, телефон, телескоп, телестудия, télégraphe, télévision, téléphone, téléfax, television, telegram, teletype, teletext, telephone.

11

Заключение

В потоке информации мы даже не задумываемся, что многие слова связаны между собой, хотя происходят из разных языков. И в результате, не зная этих связей, происхождения слов, их исконного значения, мы теряем существенно больше времени на осмысление информации, чем, если бы мы обладали этими знаниями. Рассмотрев словообразования и примеры слов на русском, французском и английском языках мы увидели связь и схожесть в их написании, значении и произношении.

В ходе работы был создан свой проектный продукт –« Мини-словарь» наиболее активных словообразовательных элементов: префиксов, суффиксов, а также корней с примерами на русском, французском и английском языках, который учит видеть взаимосвязь явлений, сопоставлять и вдумываться в их сущность.

12

Список использованных источников:

1.Анатомия терминов:400 словообразовательных элементов из латыни и греческого: учебный словарь- справочник/ А.А. Быков- М.: ЭНАС, 2008.- 192с.

2. Фролова Н.Г., Фролов М.Г. Латынь вокруг нас. Греко- латинские словообразовательные элементы.- Специальный учебный словарь. Красноярск, 2010-2012.

3. Фролова Н.Г. Специальный учебный словарь. Азбука термина из латыни. 1000 греко-латинских терминоэлементов и их русских аналогов с толкованием и примерами на русском языке. Ф-91. – Красноярск, 2013. – 2 чч, 154 с.;

4. Фролова Н.Г. Нить Ариадны, или грамматика термина. Задания в тестовой форме с опорой на греко-латинские терминоэлементы: учебно-методическое пособие. – Красноярск, 2013. – 184 с.

5. Реформаторский А.А. Введение в языковедение / Под ред. В.А.Виноградова.-М.; Аспект Пресс, 1998.

6. Шанский Н.М. В мире слов. 3-е изд. , испр. и доп. М., 1985

7.Словарь иностранных слов для школьников: 6000 единиц. Славянский дом книги, 1998,.-509с

8. Вартаньян Э.А. Путешествие в слово: кн. Для внеклассного чтения (8-10 кл.).- 3-е изд., испр.- М.: Просвещение,. 1987.- 208 с.:ил.- (Мир знаний).

9. Энциклопедический словарь юного филолога. М.,. 1984.

10.Гаспаров М.Л. Занимательная Греция.[online]. Доступно из http://www.infoliolib.info/philol/gasparov/zgrec/index.htm

11.Яндекс: Словари: Литературная энциклопедия: http://slovari.yandex.ru/dict/litenc

12.Интернет- ресурс: http://gisap.eu/ru/node/40960

13.Интернет- ресурс: https://www.slovari.ru/start.aspx?s=0&p=3050

13

Приложение

14

Просмотров работы: 14529

Значение латинских морфем — Русский язык без проблем

СЛОВАРЬ ЗНАЧЕНИЯ ГРЕЧЕСКИХ И ЛАТИНСКИХ МОРФЕМ
Слова, морфемыпроис

хожд.

тип морфемыИх значениеПроизводные слова
А(Н)греч.приставкане, безасимметрия, аморальный, апатия, атом, анархия, ангидрид
АБ(С), АД лат.приставкаот к, при, возлеабсурд, абориген, абстрактный адаптация, адекватный, аннексия
АВТОгреч.кореньсамавтобиография, автомобиль, автограф, автомат, автономия
АВИАлат.кореньптицаавиация, авиасалон, авиапилот
АГРгреч.кореньполеагроном, агротехника
АКВлат.кореньводаакватория, акведук, аквариум, акваланг, акварель
АКТлат.кореньпоступок, действиеакт, акция, актив, антракт, контракт
АМФИ греч.приставкаоколо, вокруг, с двух сторонамфитеатр, амфора, амфибия
АНДРкореньмуж(чина)андроид, скафандр, полиандрия, Андрей, Александр
АНТИгреч.приставкапротивантипатия, Антарктика, антоним, антипод
АНТРОПгреч.кореньчеловекантропология, питекантроп, синантроп, филантроп, мизантроп
АПОгреч.приставкаот, вдали от, прочьапогей, апостроф, апофиз
АРХИгреч.приставкаглавный, самый главныйархипелаг, архитрав, архиерей, архиплут
АСТРОгреч.кореньзвездаастра, астрология, астронавт, астрономия
АЭРОгреч.кореньвоздухаэроплан, аэродром
БАР(И)греч.кореньтяжестьбарий, баритон, барометр, барокамера, изобары
БЕЛЛ лат.коренькрасивыйбеллетристика, белладонна, бельканто, бельэтаж, бельведер
БИ(О)греч.кореньжизньбиология, биотоп, автобиография, анабиоз, симбиоз
БИБЛИОгреч.коренькнигабиблиотека, Библия, библиография
БИ(Н) лат.приставкадва, по два, на двабиплан, биатлон, бином, бинокль, бицепс
ВИДЕОлат.кореньвижувидеотехника, видеоклип
ВИТлат.кореньжизньвитализм, витальный, витамин, авитаминоз, Виталий
ВИЦЕлат.приставкавместо, наподобиевице-губернатор
ГАЛА(КТ) греч.кореньмолокогалактика, галалит, галактоза, Галактион
ГЕЛИОгреч.кореньсолнцегелиотроп, гелиобактерия
ГЕОгреч.кореньземлягеография, геология, апогей, перигей, Георгий
ГЕН греч.кореньрод, происхождениегены, генеалогия, генетика, фосген, Евгений, Геннадий
ГИДРОгреч.кореньводагидра, гидрат, гидрант, гидроплан, гидроним
ГИПО, ГИПЕ(Р)греч.приставкапод, вниз над, сверх, по ту сторонугипоцентр, гипотоник, гипофиз гипертрофия, гипербола, гиперборей, гипертония
ГИППгреч.кореньлошадьгиппопотам, гиппарх, ипподром, Ипполит, Филипп
ГЛОБлат.кореньшарглобула, гемоглобин, глобус, глобальный
ГРАММ(АТ)греч.кореньбуква, записьграмматика, стенограмма, программа, телеграмма, граммофон
ГРАФгреч.кореньначертание, описаниеграфа, график, графит, графоман, телеграф, география
ГУМАНлат.кореньчеловечныйгуманист, гуманистический
ДЕлат.приставкаотделение, отмена, вниздемобилизация, демонтаж
ДЕМгреч.кореньнароддемократия
ДЕНДРОгреч.кореньдереводендрарий, дендрология
ДЕРМгреч.коренькожаэпидермис, дерматолог
ДИА, КАТА, МЕТАгреч.приставкамежду, сверху вниз, за, через, последиагональ, диаметр, катастрофа, каталог

метагалактика, метафора, метаморфоза

ДИК(Т) лат.кореньговоритьдикция, диктант, диктор, диктофон, вердикт
ДИСлат.приставкараз, недисперсия, диссонанс, дисгармония, дискриминация
ДОКлат.кореньучениедоктрина, доктринер, доктор, доцент, докторантура
ДРОМгреч.кореньбег, площадкадромадер, палиндром, синдром, аэродром, космодром
ДУлат.кореньдвадубль, дублет, дублер, дуэт, дуэль
ДУК(Т) лат.суффиксвестивиадук, кондуктор, редуктор, репродуктор, индукция
ЗАВРгреч.кореньящердинозавр
ЗООгреч.кореньживотноезоология, зоопарк
ИЗгреч.кореньравный, подобныйизобары, изомеры, изоморфизм, изотопы, изохронизм
ИН, ИМ лат.приставкав, неинтерьер, инъекция, инкогнито, импорт, иммунитет
ИНТЕРлат.приставкамеждуинтервал, интермедия, интернациональный, интернат,
ИХТИОгреч.кореньрыбаихтиолог, ихтиозавр, Ихтиандр
КАРДИОгреч.кореньсердцекардиология, кардиограмма
КИНЕгреч.кореньдвижениекинетика, кинескоп, кинематограф, кинема, кинематика
КАП(ИТ) лат.кореньголова, главакапитан, капрал, капитал, капут, капюшон
КОМ (КОН, КОР, КО)лат.приставкасо, вместекомпресс, коллегия, кондуктор, корреспондент, коалиция
КОНТР(А) лат.приставкапротивконтрреволюция, контрабанда, контратака, контраст
КОСМОгреч.корень(ист. порядок)Вселеннаякосмос, космонавт, косметика
КРАТгреч.кореньвластьдемократия, аристократ, бюрократия
ЛАБОРлат.кореньтрудлаборатория, лаборант
ЛИЗ греч.кореньрастворение, разложениелизол, анализ, гидролиз, электролиз, катализатор
ЛИТ греч.коренькаменьлитий, литография, монолит, палеолит, текстолит
ЛОГ греч.кореньслово, понятие, учениемонолог, логарифм, логопед, филолог, геология
МАКРОгреч.кореньбольшоймакромир, макроэкономика
МАКСИлат.кореньнаибольшиймаксимальный, максимализм
МАН греч.кореньлюбитель, одержимостьмеломан, графоман, мания, библиомания
МАН(У) лат.кореньрукамануфактура, манипуляция, манускрипт, маникюр, маневр
МЕДИлат.кореньсерединамедиана, медиатор, медиум, интермедия, Милан (из Медиолан)
МЕГАгреч.кореньбольшоймегаполис
МЕЗОгреч.кореньсредний, промежуточныймезодерма, мезоклимат
МЕЛгреч.кореньмузыка, песнямелодия, мелодика, мелодекламация, мелодрама, меломан
МЕТАгреч..приставкапосле, через, заметафора
МЕТРгреч.кореньмера, измерениеметрология, метроном, тригонометрия, геометрия, симметрия
МИКРОгреч.кореньмалыймикроб, микрон, микрофон, микроскоп, микроклимат
МОБИЛлат.кореньподвижныйавтомобиль, перпетуум‑мобиле, мобилизация, мебель
МОНО греч.кореньединыймонолит, монолог, моноплан, монархия, монополия
МУЛЬТИлат.приставкамногомультимиллионер, мультфильм
НАВТгреч.коренькорабль, плаваниенавигация, космонавтика, навигатор, аргонавты, аэронавт
НЕЗгреч.кореньостровИндонезия, Полинезия, Микронезия, Меланезия
НЕЙТРлат.кореньсреднее, ни то, ни другоенейтральный, нейтралитет, нейтрализация, нейтрон, нейтрино
НЕ(О)греч.кореньновыйнеон, неологизм, неофит, неодим, неофашизм
НОМгреч.кореньправило, законномография, агроном, астроном, автономия, экономика
ОИД греч.суффиксподобныйметаллоид, соленоид, астероид, анероид, сфероид
ОКУЛлат.кореньглазокулист, окуляр, монокль, бинокль, окулировка
ОЛЕлат.кореньмаслолинолеум, валидол, оливин, олеография
ОНОМ, ОНИМ греч.кореньимяпсевдоним, синоним, метонимия, топонимика,
ОРНИТОгреч.кореньптицаорнитология
ОРТ, ОРФ греч.кореньпрямой, правильныйорфография, орфоэпия, ортопедия, ортодокс
ПАЛЕОгреч.кореньдревнийпалеозой, палеонтолог
ПАН(ТО)греч.приставкавесь, все, всеобщеепанорама, паноптикум, пантеон, пандемия, пантомима
ПАРАгреч.приставкапротив, мимо, околопарадокс, парабола, паразит
ПАТ, ПАФгреч.кореньчувство, страданиепафос, патетика, патология, гомеопат, телепатия
ПЕРИгреч.приставкаоб, вокругпериод, периметр, перископ
ПИРгреч.кореньогоньпирит, пирамидон, пиротехника, пироксилин, аспирин
ПОЛИгреч.кореньмногополигон, полиглот, полиграфия, Полинезия, поликлиника
ПОМлат.кореньплод, яблокопомология, помада, помидор, померанец
ПОРТлат.кореньноситьпортфель, портативный, экспорт, транспорт, рапорт
ПОСТлат.приставкапосле, затемпостимпрессионизм
ПРЕ лат.приставкаперед, впередипрефикс, прелюдия, президент, президиум, прецедент
ПРО лат.приставкавперед, ради, вместепрогресс, проформа, протекция, протез, процент
РАДИлат.кореньлучрадий, радиус, радиан, радиатор, радио
РЕ лат.приставкавновь, назад, перереконструкция, репатриация, реакция, ревизия, регенератор
РЕКТ лат.суффиксвыправлять, управлятькорректура, корректив, корректный, ректор, директор
САНлат.кореньздоровыйсанитария, санитар, санировать, санаторий, ассенизатор
СИМ, СИНгреч.приставкас, со, вместесимметрия, симбиоз, синоним
СКОП греч.кореньсмотретькалейдоскоп, телескоп, перископ, микроскоп, рентгеноскопия
СКРИП(Т) лат.кореньписатьтранскрипция, манускрипт, рескрипт, конскрипция, постскриптум
СОНлат.кореньзвуксоната, унисон, клаксон, резонанс, диссонанс
СПЕК(Т) лат.кореньвзгляд, обзорспектр, проспект, спектакль, конспект, инспекция
СУБ лат.приставкаподсубтропики, субмарина, субстрат, субординация, субтитры
ТЕКА греч.суффиксвместилище, хранилищебиблиотека, фонотека, аптека, картотека, игротека
ТЕКС(Т) лат.кореньткать, соединятьтекст, текстура, текстиль, текстолит, контекст
ТЕЛЕгреч.приставкавдаль, далекотелефон, телевизор, телескоп, телеграф, телепатия
ТЕРМО греч.кореньтеплотермометр, термос, термостат, термоизоляция, изотермы
ТЕРРлат.кореньземлятерраса, территория, террикон, терракота, партер
ТИПгреч.кореньотпечаток, образгенотип, типичный
ТОМ греч.кореньчасть целого, рассечениетом, атом, атомистика, анатом, остеотомия
ТОП (О)греч.кореньместотополог, топоним, топография, утопия, изотоп
ТРАНСлат.приставказа, пере, черезтрансураны, трансатлантический, транспорт, трансмиссия, транзит
УЛЬТРА лат.приставкаслишком, сверхультрамикроскоп, ультрамарин
ФАГгреч.кореньпожирающийфагоциты, бактериофаг, антропофаг, саркофаг
ФАНТгреч.кореньвоображениефантазия, фантастика, фантом, фантомас, фантасмагория
ФИЗ(И)греч.кореньприродафизика, физиология, физиотерапия, физиономия
ФИК, ФИЦ лат.суффиксделать, деланиеэлектрификация, газификация, унифицировать, фортификация
ФИЛ(О)греч.кореньлюбящийфилолог, филантроп, филармония, филателия, библиофил
ФОН(О)греч.кореньзвук, голосфонетика, фонология, граммофон, симфония, магнитофон
ФОРгреч.кореньносительфосфор, светофор, семафор, метафора, Христофор
ФОРТлат.кореньсильныйфорт, форте, фортификация, фортепьяно, форсировать
ФОС, ФОТОгреч.кореньсветфосфор, фосген, фотография, фотон, фотогеничность
ХРОН(О)греч.кореньвремяхроника, хронология, хронометр, синхронный
ЦИРКУЛлат.коренькругцирк, циркуль, циркулировать
ЭКВлат.кореньравныйэквивалент, экватор, эквилибрист, адекватный
ЭКОлат.приставкаиз, от, внеэкслибрис, эксцесс, экспроприация, экспонат
ЭПИгреч.приставкана, над, после, при, возлеэпиграф, эпигон, эпилог, эпитет, эпицентр
ЭПОгреч.кореньслово, рассказэпопея, эпос, орфоэпия
ЮР лат.кореньправоюрист, юрисконсульт, юриспруденция, жюри

Детали курса | AIAA

Сводка:

Представлена ​​тема интегрированных навигационных систем. Интегрированные навигационные системы представляют собой комбинацию решения бортовой навигационной системы для: положения, скорости и положения, полученных от акселерометра и/или гироскопических инерциальных датчиков, и навигационных средств, предоставляющих независимые/избыточные данные для обновления или исправления этого бортового навигационного решения. . В этом курсе и в сопутствующем учебнике эта комбинация выполняется с использованием алгоритма фильтра Калмана.

Этот курс состоит из двух частей. В первой части рассматриваются элементы базовой математики, кинематики, уравнений, описывающих навигационные системы и их модели ошибок, средства навигации и фильтрация Калмана. Приведены подробные выводы. В сопроводительном учебнике приведены упражнения для расширения применения представленных материалов.

Применение материала курса, представленного в первой части, представлено во второй части для реальных интегрированных навигационных систем. Примеры этих систем реализованы в коммерческом продукте MATLAB/Simulink™ и предназначены для практического опыта использования математических методов, разработанных

Ключевые темы:

• Обзор навигации — от счисления пути к инерциальной навигации.
• Системы координат – Как мы связываем информацию, чтобы другие могли ее использовать.
• Уравнения навигации – Бортовое решение для определения положения, скорости и ориентации.
• Помощники по навигации — избыточная информация для правильного навигационного решения.
• Фильтрация Калмана — оптимальное сочетание навигационного решения и вспомогательных данных.
• Приложения — калибровка, юстировка, интегрированная система INS/GPS…
• Примеры MATLAB/Simulink во втором издании учебника

Кто должен участвовать:

Этот курс предназначен для тех, кто непосредственно занимается проектированием, интеграцией, тестированием и оценкой интегрированных навигационных систем. Предполагается, что участники имеют опыт работы в области математики, включая исчисление.

Информация о курсе:

Тип курса: Краткий курс под руководством инструктора
Уровень курса: Средний
Продолжительность курса: 2 дня
Наличие сертификатов AIAA CEU: Да

Контур


I. Обзор навигации – от счисления пути к инерциальной навигации.
A. Счисление пути – ранние датчики
1. Справочник курса – магнитная стрелка, магнитный компас, …
2. Пройденная скорость/расстояние – журнал скорости, воздушная скорость, одометр, …
B. Инерциальная навигация – технология датчиков тока
1 , Акселерометр — …, MEMS,
2. Гироскоп — RLG, Fiber Optic,…, MEMS.
C. Интегрированные навигационные системы
1. Фильтрация Калмана — рекурсивная оценка,
2. Навигационные средства — Допплер, GPS, линия прямой видимости, …

II. Системы координат — как мы связываем информацию, чтобы другие могли ее использовать.
A. Земно-центрированный земной фиксированный,
B. Местный уровень — географический, блуждающий азимут,
C. Линия прямой видимости — дальность, азимут, высота.

III. Уравнения навигации — данные о местоположении, скорости и ориентации для бортового использования.
A. Наземные, космические инерциальные, …
B. Линеаризация для реализации фильтра Калмана – важность модели ошибок*.

IV. Помощники по навигации — избыточная информация для корректировки навигационных данных.
A. Доплеровский — радар, акустический, одометр, …, пройденное расстояние/скорость,
B. GPS — орбитальная позиция, псевдодальность, дельта-дальность, детерминированное решение,
C. Линия прямой видимости — рекурсивный метод наименьших квадратов по азимуту/возвышению .

В. Калман Фильтрация — Оптимальное сочетание навигационных и вспомогательных данных.
A. Рекурсивная взвешенная оценка методом наименьших квадратов — начиная с метода наименьших квадратов,
B. Минимальная дисперсия — начиная с предполагаемой формы линейной оценки,
C. Факторная форма U-D — повышенная числовая точность,
D. Комбинация двух (или более) оценок фильтров Калмана — множественные системы.

VI. Приложения — калибровка, юстировка, INS/GPS, …
A. Лабораторная калибровка датчиков*,
B. Юстировка/инициализация — на земле*, в движении, …
C. Встроенная навигация: INS/GPS*, определение/оценка пространственного положения* ,…

*Примеры MATLAB/Simulink.

Материалы

Студенты будут иметь возможность приобрести рекомендуемый учебник «Прикладная математика в интегрированных навигационных системах», автором которого является Роберт М. Роджерс. Учебник включает программное обеспечение с примерами, реализованными в MATLAB/Simulink™. Этот коммерчески доступный продукт предоставляет графический интерфейс пользователя, который способствует визуализации 1) потока информации между подсистемами и функциональными элементами навигационной системы и 2) выходных данных на различных этапах вычислительного процесса, включая выходные данные навигационного фильтра. Эти примеры программного обеспечения предоставляют учащимся непосредственный практический опыт проектирования и оценки фильтров Калмана.

Чтобы воспользоваться всеми преимуществами курса, слушатели должны иметь портативный компьютер и версию 6.0 или более позднюю версию MATLAB, включая программное обеспечение Simulink.


Инструкторы


Роберт М. Роджерс получил степени бакалавра наук, магистра наук и доктора наук в области аэрокосмической техники в Университете Флориды и является ассоциированным научным сотрудником Американского института аэронавтики и астронавтики. Как единоличный владелец компании Rogers Engineering & Associates, д-р Роджерс занимается исследованиями, разработкой прототипов, системным анализом, испытаниями и оценкой для Министерства обороны США и НАСА в области наведения, навигации и управления самолетами, вертолетами, морскими и наземными транспортными средствами.

СЛ-27 Стрела

Одним из основных элементов реализуемой предприятием программы мероприятий «Прагматический Космос» является создание и эксплуатация ракетно-космического комплекса «Стрела» с использованием технологического оборудования и агрегатов, демонтированных из РВСН и выведенных из эксплуатации МБР ПК-18. РН «Стрела» создана на базе МБР УР-100Н УТТХ (МБР ПК-18Б), которая была разработана на предприятии во второй половине 1970-х годов и принята на вооружение в 1980-х годах. Ракетные комплексы МБР УР-100Н УТТХ в настоящее время продолжают нести боевое дежурство, являясь одним из самых грозных и эффективных средств ядерного сдерживания. Высокая надежность и боеготовность комплексов подтверждается их длительной эксплуатацией.

Основной концепцией, реализованной в данном проекте, является сохранение максимальной преемственности КРК «Стрела» с базовым комплексом, имеющим высокие показатели надежности. Использование ракетно-космического комплекса «Стрела» обеспечит экономически выгодные запуски малых космических аппаратов на орбиты с различной высотой и наклонением.

В настоящее время приняты решения о продлении срока эксплуатации основных объектов, что позволяет осуществить запуск в ближайшие десятилетия. Программа продления срока эксплуатации МБР РС-18 обеспечивается за счет ежегодных пусков и неисправных ракет, находящихся на боевом дежурстве длительное время.

Запуски РН «Стрела» осуществляются с космодрома Байконур (Казахстан, 45,6 градуса широты, 63,3 градуса долготы). Для работы с КК заказчика при запуске РН «Стрела» с космодрома Байконур в одном из существующих на космодроме монтажно-испытательных корпусов создана специальная техническая позиция, содержащая необходимое оборудование для подготовки ракеты-носителя.

Энергетические характеристики РН «Стрела» позволяют выводить с космодрома Байконур космический корабль массой до 1500 кг на низкие орбиты с наклонениями, близкими к 63°. Изменение наклонения в пределах нескольких градусов возможно за счет бокового маневра РН на траектории вывода и зависит от высоты орбиты и массы полезной нагрузки. При необходимости могут быть проведены работы по выявлению зон падения падающих частей ракеты-носителя для выведения КА на другие наклонения. АО «ВПК «НПО машиностроения» готово заключить контракты на коммерческие пуски РН «Стрела» с космодрома Байконур.

5 декабря 2003 г. состоялся первый демонстрационный пуск РН «Стрела» с космодрома Байконур. С помощью РН «Стрела» на орбиту с наклонением 67,067 градусов, высотой апогея 458,8 км и перигеем 458 км была выведена массоинерционная модель космического корабля массой 978 кг.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *