cart-icon Товаров: 0 Сумма: 0 руб.
г. Нижний Тагил
ул. Карла Маркса, 44
8 (902) 500-55-04

Классные часы по беслану: Классный час Боль Беслана

Классный час Боль Беслана

 

Классный час «Боль Беслана»

во 2-4 классах школы № 42

3 сентября 2012г.

       Первое сентября в школе №1 в городке Беслан стало черным днем. В один момент праздник превратился в трагедию. Что произошло, как могло получиться, что цветы первоклашек, принесенные учителям, валяются в лужах крови?

1 сентября группа боевиков на двух автомобилях подъехала к школе №1 в городе Беслан (Северная Осетия). В школе только что закончилась торжественная линейка, и дети вместе с родителями заходили в здание

Террористы захватили в заложники 1128 человек — детей и их родителей, — загнав их в спортзал школы, и установили взрывчатку над головами заложников, в баскетбольных кольцах, закрепив ее скотчем.

Стояла изнурительная жара. Весь день в душном спортзале дети сидели голодными, просили пить.

А ночью вдруг разразился сильнейший ливень, словно небо предвещало большую беду и заранее оплакивало ее.  Три дня маленький город Беслан, о котором сегодня знает весь мир, напоминал большую пороховую бочку.   Три дня все жители города дни и ночи проводили на улице.  Три дня стояли в оцеплении вокруг 1-й школы военнослужащие внутренних войск и 58-й армии Северо–Кавказского военного округа. 

 Ужасом адским взрыв грохнул – все закружилось! 

 Прыгают люди в окна, – чтобы выжить! 

 Стоны, кровь, смерти повсюду – школу штурмуют!

 Мертвую маму сын будит – только впустую! 

 Жизнь свою, забывая, воин детей прикрывает! 

 А возле здания – седые – ищут кровинок родные! 

Когда неожиданно для всех прогремел взрыв, военные бросились на помощь обессилевшим заложникам, не ожидая команды. Дети рассказывали позже: первый взрыв раздался из-за сорвавшегося со скотча фугаса. Взрывчатка упала и разорвалась прямо на заложниках.

Затем что-то сдетонировало… 

После взрыва в спортзале боевики с крыши и из окон школы начали стрелять по выбегающим людям…Пять пулеметов, ручной гранатомет, на крыше работал снайпер. 

В разрушенном спортзале бесланской школы №1 не стали делать ремонт. Здесь открыт мемориальный комплекс и проходят панихиды по погибшим. Вместе с цветами погибшим приносят бутылки с водой. В последние дни жизни в душном спортзале дети испытывали муки от жажды.

Для всей России этот день стал днем общенациональной скорби, а дата 3 сентября объявлена Указом президента России Днем солидарности в борьбе с терроризмом.

Долго еще мы будем скорбеть о погибших. Скорбят все. Все, кто может назвать себя «ЧЕЛОВЕК».  Вечная память детям Беслана, гибель которых стала еще одной страницей в траурной книге последнего тысячелетия!   Вечная память их учителям, которые до последней минуты оставались верны своему святому долгу, самым светлым и чистым чувствам общечеловеческой любви!  Вечная память родителям, погибшим на глазах собственных детей! Вечная память людям, спасавшим заложников в этой жестокой войне без правил!  Всем погибшим  вечная память! 

Объявляется минута молчания.

Здоровья и мира живым!

 

Классный час на тему: «Трагедия Беслана — боль России» | Классный час (11 класс):

Классный час

«Трагедия Беслана – боль России»

Цель мероприятия:

— формирование у учащихся представления о трагедиях, к которым может привести терроризм.

Задачи:

— рассказать о трагических событиях в Беслане;

— вызвать осуждение к террористическим актам;

— развить чувство сострадания и соучастия к жертвам терроризма;

— раскрыть лексическое значение слов «террор», «терроризм».

Ход мероприятия

Учитель:

Смерть… всегда страшна.
Беслан соединил две эти силы. Человечество увидело детскую смерть.

1 сентября 2019 года исполняется 15 лет со дня страшной трагедии в Беслане, трагедии, которая произошла во время торжественной линейки. Этот ужас стал символом террора против детей в новейшей истории. Наш классный час «Трагедия Беслана – боль Россия», посвящен этому событию. (Слайд 1)

III. Словарная работа.

Давайте обратим внимание на значения слов, которые мы будем сегодня неоднократно произносить.

“Терроризм”, “террористы”, “террористическая деятельность” – эти понятия практически ежедневно появляются в средствах массовой информации, порождая беспокойство и озабоченность наших граждан за свое настоящее и будущее, за свои права и свободы.

Терро́р (лат. terror — страх, ужас) — устрашение мирного населения, выражающееся в физическом насилии, вплоть до уничтожения. Террором также называется угроза физической расправы по политическим или каким-либо иным мотивам, либо запугивание с угрозой расправы или убийства

Синонимами слова «террор» (лат. terror — страх, ужас) являются слова «насилие», «запугивание», «устрашение». (Слайд 2)

Ведущий

1 сентября — праздник первого звонка, праздник белых фартуков и бантиков, звонкого детского смеха и огромных букетов, праздник взрослых и детей! В этот день все дороги ведут к школе. Нарядная детвора гордо шествуют по улицам в ожидании новых учебных дней. Все от первоклашки до выпускника сделают очередной шаг по чудесной дороге знаний. Поэтому сегодняшний праздник – самый волнующий, как всё первое и новое.

Ведущий

А ровно 15 лет назад, 1 сентября 2004 года — яркое солнце, волшебные краски осени, музыка, цветы, торжественные лица старшеклассников и педагогов, и первоклашки с букетами цветов за руку с мамой и папой стояли на школьном дворе.(слайд 3)

Ведущий

Город расцвел цветами

Первого сентября.

С радостными глазами

В школу шла ребятня.

Бантики и косички,

Любящий мамин взгляд.

Братики и сестрички

В школьном дворе стоят…

Ведущий (слайды 4-6)

Между нашими городами более 674 километра.

В тот день, 1 сентября 2004 года, дети города Беслана, как и мы, шли на праздник в свою родную школу № 1. Их переполняли те же чувства, что и нас! Ведь дети всей земли радуются, смеются, улыбаются солнцу, грустят и плачут одинаково.

Ведущий: Бесла́н — город в России, третий по величине город Северной Осетии. Расположен в 10 км от границы с Ингушетией. (Слайд 7).

Ведущий

Промчалось лето синей птицей, 
И мамы юной детворы, 
Блеснув слезинкой на ресницах, 
С детьми покинули дворы.

Ведущий

Они сегодня встали рано, 
С волненьем трепетным в душе, 
И в школу города Беслана
Вели за ручку малышей.

Ведущий

Большая, пахнущая краской, 
Сияя яркой белизной, 
Она казалась детям сказкой, 
Прекрасной, светлою страной!

Ведущий (слайд 8)

Ничто не предвещало беды! И вдруг во двор школы въехало несколько машин… Время в Беслане остановилось.

…Как догадаться детству, (слайд 9)

Что через пять минут

Выстрелы, кровь и зверство

В клочья его порвут?

Ведущий (слайд 10)

Я смотрю в глаза ребенка,

А что в глазах? Не передать.

Не звучит уж голос звонко.

Голос кто посмел прервать?

(песня «Дети Беслана»)

Ведущий:   То, что весь мир увидел по телевидению с 1 по 3 сентября 2004 года, не поддается никакому описанию. Трагедия и горе. Оно разлито в Беслане на каждом метре.(Слайд11)

Учитель: Попробуем восстановить события этих дней.

Ведущий: 1 день. Захват. ( слайд 12-13)

1 сентября 2004 года группа вооружённых боевиков подъехала к зданию школы № 1 в Беслане. На площадке рядом со школой в этот момент проходила линейка, посвящённая Дню знаний. Стреляя в воздух, террористы загнали в здание школы более 1100 человек — детей, их родителей и родственников, а также сотрудников школы. Несколько террористов обошли школу со стороны Школьного переулка, чтобы отрезать людям путь к бегству. В заложниках оказалось много детей дошкольного возраста: из девяти бесланских детских садовчетыре не работали из-за затянувшегося ремонта, вследствие чего многие родители привели с собой на линейку малышей. Большинство заложников были загнаны в главный спортзал, тогда как остальные попали в тренажёрный зал, душевые и столовую. Террористы досконально знали план здания, что позволило произвести захват в течение нескольких минут. Загнав заложников в здание, террористы заставили всех сдать фото и видеоаппаратуру, а также мобильные телефоны, которые разбивали. Террористы были вооружены до зубов. Следующим шагом захватчиков стало баррикадирование здания. Для этой цели они отобрали порядка 20 мужчин и старшеклассников, которых заставили стаскивать стулья и парты к выходам и окнам. У входов и в коридорах были установлены самодельные взрывные устройства, в спортзале взрывчатка была разложена на стульях и подвешена на баскетбольные кольца и два троса, протянутые между ними. Заложникам было приказано говорить только на русском языке, и малейшие отклонения от приказа жестоко пресекались. Отец двоих детей, Руслан Бетрозов, попытался успокоить испуганных заложников на осетинском языке и был застрелен на виду у всех для всеобщего устрашения. Другой заложник, Вадим Боллоев, был тяжело ранен выстрелом за отказ опуститься на колени и позже скончался. Когда заложники начинали плакать или шуметь, террористы стреляли в потолок или выдёргивали из толпы заложника, независимо от возраста и пола, угрожая расстрелом. Подобные акции устрашения использовались на протяжении всего захвата наряду с издевательствами и оскорблениями.

Ведущий: Осада.( слайд 14-15)

Террористы начали озвучивать свои требования. Текст первого послания был таким: «Мы требуем на переговоры президента Республики Дзасохова, Зязикова президента Ингушетии, Рашайло детского врача. Если убьют любого из нас, расстреляем 50 человек, если ранят любого из нас, убьём 20 чел, если убьют из нас 5 человек, мы все взорвём. Если отключат свет, связь на минуту, мы расстреляем 10 человек».

Террористы ждали выполнения их требований. Они отказались пускать врача в здание и принимать предложенную им воду и пищу. К тому моменту заложники были вынуждены питаться лепестками принесённых ими цветов и мочить одежду в изредка приносимых помойных вёдрах, высасывая эту жидкость. Но даже при этом до многих вода просто не доходила.

Ведущий: Второй день.

Требования немедленного и безоговорочного освобождения заложников террористами были проигнорированы.

В 16 часов захваченную школу посетил бывший президент Ингушетии Руслан Аушев, единственный, кому удалось вести переговоры с террористами лицом к лицу. Вот как он описал увиденное: «Когда меня провели в помещение спортзала, то, что я увидел, меня потрясло — весь зал был забит женщинами, детьми, стариками, которые сидели, лежали, стояли, в помещении была жуткая жара, дети были раздеты. По моим прикидкам, в здании школы находилось не менее 1000 заложников».

Через несколько часов после ухода Аушева террористы заметно ожесточились: изначально выпускавшие заложников в туалет и приносившие вёдра с водой в спортзал, боевики отказали и в том, и другом, вынудив заложников пить собственную мочу. Жаркая погода, смрад и отсутствие вентиляции в зале ещё больше усугубляли состояние заложников: многие теряли сознание. На просьбы дать воды террористы отвечали, что она отравлена: выбраться в туалет или душевую удавалось единицам.

Ведущий: Третий день.

К утру третьего дня заложники обессилели до такой степени, что уже плохо реагировали на угрозы террористов. Многие, особенно дети и больные сахарным диабетом, падали в обморок, тогда как другие бредили и испытывали галлюцинации. В зале террористы перемонтировали взрывную цепь и произвели несколько выстрелов из гранатомётов по близлежащей территории. В 13:05 в спортзале последовательно произошли два мощных взрыва с интервалом примерно в полминуты, в результате чего произошло частичное обрушение крыши. Сразу после взрывов террористы открыли огонь по спасателям. После этого заложники начали выпрыгивать через окна и выбегать через входную дверь во двор школы. Террористы открыли по ним огонь, вследствие чего погибли 29 человек. Оставшихся в живых людей боевики начали перегонять из спортзала в актовый зал и столовую, при этом многих заложников, неспособных самостоятельно передвигаться, террористы добили при помощи автоматов и гранат. Через пять минут после первых взрывов был отдан приказ приступить к операции по спасению заложников и обезвреживанию террористов. Снайперы открыли прицельный огонь на поражение террористов, прикрывая эвакуацию заложников. Носилок не хватало, поэтому местные жители изготавливали их из любого доступного материала, включая одеяла и переносные лестницы. Также не хватало машин «Скорой помощи», и бесланцы увозили пострадавших на собственных автомобилях в городскую больницу.

Ведущий: Штурм. (слайд 16-18)

Прорыв бойцов ФСБ в здание был осуществлён с трёх направлений, но забаррикадированные окна не позволяли им проникнуть в здание более часа. В это время террористы вели по спортзалу автоматный и гранатомётный огонь из столовой, заставив заложников встать на окна в качестве «живого щита», в результате чего многие бойцы были вынуждены жертвовать собственными жизнями для спасения заложников. Операция по ликвидации террористов продлилась почти до полуночи.

Учитель: Жертвы

Группа

Погибло

Дети от 1 до 17 лет

186

Учителя / сотрудники школы

17

Сотрудники ЦСН ФСБ

10

Сотрудники МЧС

2

Родственники, гости и друзья учащихся

118

Сотрудники МВД

1

Всего

334

В 66 семьях погибло от 2 до 6 человек, а 17 детей остались круглыми сиротами (родственники жертв, скончавшиеся в результате тяжелейшей психологической травмы, в эти цифры не входят).

Для оценки масштаба теракта достаточно сказать, что за четыре года Великой Отечественной войны Беслан потерял 357 мужчин на различных фронтах.

Также во время штурма здания погибли 10 сотрудников ФСБ — самое большое количество потерь в ходе одной операции за всю историю российского спецназа.

Ведущий

  1. В сентябрьский день-день мира, знаний
    Трагедия произошла в Беслане.
    В заложники попала тысяча людей,
    Где среди взрослых — большинство детей.
    Народ бандиты в школу затолкали.
    Ни пить, ни есть им не давали,
    Жестоко мучили людей,
    Где среди взрослых — большинство детей.
    А после — взрыв, и штурм начался.
    Кто мог, тот сам из школы выбирался.
    Погибли сотни там людей,
    Где среди взрослых — большинство детей.
    А террористы в спины им стреляли,
    И злой усмешки не скрывали.
    Здесь стон стоял, и плач, и крик людей,
    Где среди взрослых — большинство детей.
    Ведущий

2.Во мрачной тишине Беслана,

Вдруг слышен детский шёпот, пить.

Уж сколько лет всё кровоточит рана,

Взлетели в небо, кому жить, да жить.

Ведущий

Запомни, живущий, и помни всегда –
Беслан – это общая наша беда.
Для разных людей и народов, и стран 
Террор и насилие – это Беслан.
Отчаянье рубит сердца пополам –
Боль, стоны и муки – всё это Беслан.
Все слёзы отцов и отчаянье мам 
Вложились в короткое слово – «Беслан».
Ведущий

И годы пройдут, там воздвигнется храм,
И жизнь возвратится обратно в Беслан.
Пусть время притупит болезненность ран –
Мы их не забудем, ты слышишь, Беслан?

Учитель:

  1. Это кладбище в Беслане называют “Детским”, “Школьным переулком”, а последний год уже официально именуют “Городом ангелов”. (Слайд 20)
  2. “Город ангелов” находится неподалеку от аэропорта. Таксисты, узнав, что вы хотите посетить кладбище и первую школу, как правило, не назначают цену за проезд – можете заплатить, сколько считаете удобным.
  3. Здесь покоятся дети, их родители и учителя, погибшие при теракте в школе №1.
    Из 266 могил 186 — детские. Есть еще одна — братская, где похоронены фрагменты тел, которые не удалось опознать.
    Дата смерти у всех одна — 3 сентября 2004 года.
  4. На кладбище нет ворот. На входной арке выбито: “Город ангелов” (Слайд 22).
  5. У входа на кладбище – памятник «Древо скорби» (Слайд ).
  6. Семиметровая бронзовая композиция, четыре плачущих женщины и пятьдесят устремленных в небо ангелов, символизирует скорбь, всемирную солидарность с Бесланом и вечную память о жертвах теракта.
  7. Фигурки ангелочков здесь повсюду: выставлены вдоль невысокой ограды, восседают на постаментах между могилами.
  8. Надгробий столько, что красные мраморные плиты почти заходят за горизонт. У каждой могилы — бутылки с минеральной водой, которой так не хватало детям, ставшим заложниками террористов.
  9. Прикладывая к камням руки, женщина причитает по-осетински: что означает “Царство небесное”.
  10. В 2011 году на месте заброшенной школы № 1 начали строить мемориальный комплекс. В центр спортивного зала школы погибшим до сих пор приносят бутылки с водой, поскольку заложники сильно страдали от жажды.

Ведущий (слайд 22)

3 сентября в 13:05, в ту минуту, когда в захваченной террористами школе прогремел первый взрыв, на территории России объявлена минута молчания.

Минута молчания.

Си Джей Чиверс, Рассказ о Беслане: NPR

ЛИАНА ХАНСЕН, ведущий:

В начале сентября 2004 года в городе Беслан на юге России разыгралась страшная история. В первый день занятий в школе номер один вооруженные чеченские террористы взяли в заложники более 1100 человек, в основном женщин и детей. Пятьдесят два часа спустя в школе прогремели взрывы. Российские войска и местные жители продвинулись вперед, чтобы попытаться уничтожить террористов и освободить оставшихся в живых заложников.

Там был корреспондент New York Times Си Джей Чиверс. С тех пор он неоднократно возвращался в Беслан, чтобы взять у выживших интервью о том, что произошло внутри этого здания. То, что он узнал, стало предметом обширной и яркой статьи в июньском номере журнала Esquire.

Мистер Ч. Дж. ЧИВЕРС (корреспондент «Нью-Йорк таймс»): Не считая террористов, всего у нас погиб 331 человек. В том числе 10 спецназовцев, два сотрудника МЧС, 186 детей, ряд местных мужчин, которые никогда не были заложниками, но двое из которых пытались оказать сопротивление прибывшим террористам и были расстреляны в первые минуты. , а затем несколько мужчин, пытавшихся спасти детей во время последней битвы.

Официально 31 убитый террорист и один террорист попал в плен. Хотя я бы сказал, что преобладают бывшие заложники, думаю, что есть и другие террористы, пропавшие без вести.

ХАНСЕН: Там были террористы-смертники. Переговоры шли долго. Расскажите нам одну историю одного человека. В частности, есть один, с которого начинается ваша история, и это джентльмен, который на самом деле пытался отключить провод на глазах у террористов. И этот провод вел к взрывчатке, бомбе, висевшей прямо над головой его семьи.

Мистер ЧИВЕРС: Это Касвич Мисиков (тел.). А Касвичу чуть за 40. В тот день он пошел в школу со своими двумя сыновьями, один из которых был подростком, а другой должен был стать первоклассником, и, конечно же, с женой. И их собрали вместе со всеми и поместили в спортзал. А Касвича, поскольку он довольно высокий, помогали собирать некоторые из этих бомб, потому что он мог подвесить их на высоте над толпой.

И в первый день он потратил много времени, когда террористы не смотрели, пытаясь разобрать бомбу, которая была подвешена, в основном, к настенной лестнице или перекладине почти что прямо над ним семья. А у Касвича очень интересное прошлое, он был бывшим советским сапером, а это значит, что он знал взрывчатку и работал с ней в молодости.

Как и многие взрывные установки террористов, эта была довольно простой. Это была электрическая цепь. Цепь была оставлена ​​разомкнутой, а если бы цепь была замкнута, ток протекал бы по проводам и взорвал капсюли-детонаторы, которые привели бы в действие взрывчатку, которая разбросала бы осколки по комнате.

И Касвик знал, что если он сможет отделить провод, то он предотвратит попадание заряда на бомбу над его семьей. И так он провел большую часть первого дня, когда террористы не смотрели, и часть второго дня, обжимая и сгибая туда-сюда один небольшой отрезок провода, пока он не порвался внутри изоляции. А потом раздвинул его еще немного, чтобы никакая искра, по его мнению, не могла проскочить через него.

А когда на третий день, около часа ночи, все-таки взорвались бомбы, бомба над его семьей не взорвалась, как другие.

ХАНСЕН: Что с ним случилось?

Мистер ЧИВЕРС: Он едва выжил.

ХАНСЕН: Подробно.

Мистер ЧИВЕРС: Ну, как и многие раненые заложники, они не знают точно, как они были ранены. Это, вы знаете, была вспышка после часа, огромная, громоподобная вспышка, и еще одна через 22 секунды. И после этих двух вспышек и после того, как вся эта шрапнель прошла сквозь толпу, он обнаружил, что у него ужасные раны на обеих руках и несколько на голове. И одна из травм руки стоила ему очень много крови.

И он смог остаться в сознании, когда — собери свою семью и проберись в другую соседнюю комнату. И вскоре после этого некоторые из спасателей подошли к окнам, и они вместе смогли оторвать несколько решеток от окон, а его семью и других заложников, которые там сбились, вытащили в окно и выжили.

ХАНСЕН: А как они сегодня?

Мистер ЧИВЕРС: Казвич официально признан инвалидом. Его руки повреждены. У его жены были сломаны две барабанные перепонки и сломан шейный позвонок, а также небольшие осколочные и ожоговые ранения. И дети тоже пострадали, но меньше. И все они до сих пор живут в Беслане, а у его жены Ирэны недавно родился еще один сын.

ХАНСЕН: Когда вы разговаривали с некоторыми из этих выживших, возникало ли у вас указание или чувство, возможно, что можно было сделать что угодно, чтобы спасти больше жизней?

Г-н ЧИВЕРС: Почти все думают, что русское правительство очень плохо справилось с осадой. Они могут рассказывать вам одну вещь за другой, что, по их мнению, пошло не так, потому что не было организовано достаточного количества машин скорой помощи, поэтому, когда люди выходили ранеными, большинству из них не была доступна медицинская помощь. Пожарные машины не были подготовлены, поэтому, когда во время последнего боя вспыхнул пожар, здание какое-то время горело, и крыша фактически обрушилась на многих раненых заложников еще до прибытия пожарных машин.

Они говорят о ложном сообщении о 354 заложниках, которое было распространено местным и российским правительством в первый день, что, по их мнению, привело к неадекватной подготовке, которую русские готовили к спасению 354 заложников, когда на самом деле они более 1100. Рассказывают о применении неизбирательного оружия во время последнего боя, в том числе переносных ракет, двух танков Т72. У них много жалоб.

ХАНСЕН: А как насчет официального ответа городских властей, представителей российского правительства? Что они говорят о своей роли в этой дораме?

Мистер ЧИВЕРС: Русские, я бы сказал, довольно медленно поднимались по лестнице в течение последних полутора лет после осады. Было два расследования. Также было проведено расследование прокуроров, которые рассматривали два разных дела, которые находятся в стадии рассмотрения, одно против террориста, над которым ведется суд, и другое против трех полицейских, которым предъявлено обвинение в халатности. Следствие подверглось резкой критике со стороны людей, находившихся в те дни в Беслане, бывших заложников и погибших.

Сначала они пришли к откровенно ложным выводам. Первоначально они пришли к выводу, что по школе не стреляли ракетами, но местные жители нашли остатки некоторых из этих запускаемых с плеча ракет и перевернули их с ног на голову. Сначала они утверждали, что танки не стреляли примерно до 21:00, хотя мы видели, как они стреляли между 14:00. и 15:00, прямо перед нами.

С тех пор они, как я уже сказал, поднялись по лестнице. Сейчас говорят, что танки стреляли, но когда они стреляли днем, заложников в здании не осталось, так что нашли способ, если хотите, обыграть это. Я за время своего пребывания там не нашел ни одного человека, который был бы удовлетворен этим, и накопился огромный запас враждебности. В городе есть некоторая теплота по отношению к солдатам спецподразделения, которые действительно взломали здание, потому что эти люди во многих случаях проявляли огромное личное мужество, но есть отвращение к более масштабному обращению с этим со стороны их правительства.

ХАНСЕН: Как вы думаете, какая следующая глава в Беслане?

Г-н ЧИВЕРС: Ну, мы ожидаем, что на этой неделе, а если не на этой неделе, то вскоре после этого будет вынесен обвинительный приговор выжившему террористу Нурпаши Кулаеву. Это интересное дело, потому что прокурор потребовал для Кулаева смертной казни, и судье предстоит разобраться, собирается ли он приговаривать его к смертной казни, а если да, то это ставит очень интересный вопрос перед гражданское общество в России, потому что смертная казнь и высшая мера наказания здесь находятся под мораторием с 1996, и это дело потенциально может снова начать обсуждение на правительственном уровне.

Но мы не уверены в этом, но именно эту главу мы сейчас и рассмотрим. Также в Беслане судят за халатность трех сотрудников милиции. И одной главой, завершения которой, безусловно, все ждут, будет судьба Шамиля Басаева, который является лидером чеченских террористов, взявшим на себя ответственность за это, и за его поимку или убийство назначено вознаграждение примерно в 10 миллионов долларов, и он самый преследуемый человек в России, и я ожидаю, что когда-нибудь наступит день, когда эта охота закончится.

ХАНСЕН: Корреспондент New York Times Си Джей Чиверс присоединился к нам из бюро NPR в Москве. Его статья «Школа» опубликована в текущем выпуске журнала Esquire. Большое спасибо за ваше время.

Мистер ЧИВЕРС: Пожалуйста.

Copyright © 2006 NPR. Все права защищены. Посетите страницы условий использования и разрешений нашего веб-сайта по адресу www.npr.org для получения дополнительной информации.

стенограммы NPR созданы в срочный срок подрядчиком NPR. Этот текст может быть не в своей окончательной форме и может быть обновлен или пересмотрен в будущем. Точность и доступность могут отличаться. Официальной записью программ NPR является аудиозапись.

Ужасный урок из класса в Беслане | Саймон Тисдалл

Дети делают жизнь другой. Подобно трагедиям Колумбины и Данблейна, террор, охвативший классы осажденной средней школы № 1 в Беслане, Северная Осетия, вызывает особую тревогу.

Кто в эти знойные дни случайного глобального насилия не привык, даже не привык к взрывам террористов-смертников в Ираке или во множестве других горячих точек? Тем не менее, кого в мире не трогает, не злит и не пугает — или всех сразу — мысль о маленьких детях, травмированных убийцами в масках с поясами со взрывчаткой?

Когда жертвами становятся дети, ужасы, демонстрируемые в Беслане, реальные или угрожающие, представляют собой окончательное предательство невинности взрослым миром, его окончательную неспособность воспитать и защитить. Вот общий позор, порожденный всеобщим горем. Вот международный плачущий позор, умоляющий о срочном исправлении.

Чеченский конфликт, с которым неразрывно связана осетинская осада, интернационализировался во многих других отношениях с тех пор, как он возродился в своем современном воплощении в начале XIX века.90-е годы. Подобно Чехословакии в другое время, кавказские земли Чечни, Северной и Южной Осетии, Ингушетии и Дагестана нельзя сбрасывать со счетов как далекие страны, о которых мы мало знаем и не заботимся. То, что происходит там, имеет значение здесь.

«Их страдания — это наши страдания», — сказал вчера министр иностранных дел Джек Стро. «Огромная ответственность президента Путина и его правительства — это и наша ответственность».

Сам факт непрерывного освещения в международных СМИ делает Бесланскую школу общедоступной реальностью во всем мире. Тот неизбежный факт, что чеченский конфликт снова противопоставляет мусульманские народы христианам или просто неверующим, противопоставляя «ислам» «западу», звучит слишком знакомо после 9-го века./11 глобальное эхо.

Путин возлагает вину за эскалацию кризиса, пожалуй, самого серьезного за время своего президентства, не на доморощенных чеченских боевиков, а в первую очередь на международный исламистский заговор, связанный с «Аль-Каидой».

Доказательства его утверждения скудны и часто противоречивы. Но одно несомненно верно. С тех пор как в 1994 году Путин, его предшественник Борис Ельцин и некогда гордая Красная Армия опрометчиво бросились обратно в Чечню, они причинили столько невыразимых страданий, такую ​​несправедливость, такую ​​ярость и отчаяние, что, подобно американцам в Ираке, создали питательную среду и магнит для религиозных экстремистов, которых они изо всех сил пытаются искоренить.

По сути, именно русские генералы и их союзники-перебежчики интернационализировали войну, которая никогда не должна была начинаться и которая давно могла быть разрешена мирным путем. За эту глупость российские призывники до сих пор платят страшную цену.

Риск распространения регионального пожара растет с каждым безобразием, каждым безответным актом крови — и с каждым сломанным ребенком. Со времен царей горские племена Кавказа воевали за землю, веру и просто за хрен. В «Герое нашего времени» писатель Михаил Лермонтов в 1840 году с восхищением писал о храбрости своих противников на беззаконном южном фланге России.

Но теперь кавказская нестабильность грозит все шире. Соседняя Грузия, родина «революции роз» в ноябре прошлого года, не является образцом стабильности. И по стечению обстоятельств осада Беслана вынудила отложить президентский визит в Турцию, исторического соперника России в Османской империи. Путин хочет наращивать торговые и другие связи. Но в первую очередь ему нужна Турция как южный оплот стабильности и безопасности в регионе, который опасно выходит из-под контроля Москвы.

Десять долгих лет разрушительных конфликтов, вопиющих нарушений прав человека, массовых перемещений беженцев и вопиющего попрания международного права также сделали Чечню предметом неоспоримой международной озабоченности. Такие организации, как «Хьюман Райтс Вотч», «Международная амнистия» и ОБСЕ, смело и точно подсчитывают человеческие жертвы и политическую цену безрассудной политики России. Снова и снова активисты лоббируют западные правительства, чтобы они провели дипломатическую линию, спонсировали политический процесс, честно признали Чечню тем, чем она все более очевидно является — угрозой международному миру и безопасности, как это определено ООН. Снова и снова одни и те же правительства, включая британское, предпочитали смотреть в другую сторону.

Когда Тони Блер говорит о «моральной ответственности» Великобритании в Дарфуре и Ираке; когда он говорит, как это было наиболее известно в Чикаго в 1999 году, о критериях вмешательства; когда он бросает войска в Кабул и Фритаун, где во всем этом есть мысль о Чечне? Десять лет конфликта, десятки тысяч убитых, и даже отдаленно не видно конца.

Когда Стро вчера говорил о «расширенном круге вопросов», по которым ООН теперь будет рассматривать применение внешней силы в соответствии с главой VII, включая «свержение демократически избранного правительства, терроризм, крупномасштабные нарушения прав человека, гуманитарную катастрофу (и) кризисы с беженцами» — может ли он достоверно исключить Чечню, которая, по правде говоря, подпадает под все категории?

Россия всегда утверждала, что чеченский конфликт — это внутреннее дело, которое должно решаться внутри страны. Но теперь, когда Путин, обратившись за международной поддержкой, впервые фактически предложил Совету безопасности рассмотреть этот вопрос, у западных лидеров появился очевидный выбор.

Великобритания и другие страны могут прикрываться тем, что, как утверждает Путин, насилие на Кавказе является всего лишь еще одним фронтом возглавляемой США «войны с терроризмом», и закрывать глаза на причины и способы устранения. Они могут дать Путину то, что он хочет, а это карт-бланш на то, что он сочтет нужным. Или они могут найти в себе смелость изменить привычку последнего десятилетия. Они могут обойтись без сентиментального и назойливого шарканья, которому предавались француз Жак Ширак и немец Герхард Шредер на их недавней встрече с Путиным. Вместо этого они могут настаивать на том, что в обмен на активную поддержку Запада Россия должна, наконец, признать очевидное: Чечня — это насущная международная проблема, требующая согласованного, коллективного, ненасильственного международного ответа.

Насколько абсурдно предлагать, чтобы войска ЕС или даже силы, организованные через НАТО, были развернуты в соответствии с миротворческим мандатом ООН? Практически невозможно запустить какую-либо форму мирного диалога при внешнем посредничестве, которого в настоящее время нет?

Чечня является ключевой проверкой того, как заставить работать новые, широко обсуждаемые пост-иракские правила, регулирующие будущие гуманитарные интервенции и интервенции в сфере безопасности.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *