Стихотворение куприна навсегда – Александр Куприн. Навсегда — Место радости
Александр Куприн — стихи
* * *
Полумесяц сияет таинственный,
Воздух вешний ничем не тревожим…
Нам расстаться пора, друг единственный,
Но расстаться не можем… не можем…
Ветер нежный шевелит украдкою
Ароматной листвою березы…
Сердце чует, с тревогою сладкою:
Близки летние, жаркие грозы.
(Эйно Лейно, перевод Куприна)
1878-1926
Вернуться к списку >>>
НА КЛАДБИЩЕ
Не сомкнет своих усталых глаз
Ночь июньская, на землю опускаясь.
А цветы кладбища в этот час
Чутко дремлют, в думу погружаясь.
Счастье, счастье… Все, чем жизнь полна,
Все звучит здесь позабытой сказкой.
Нежная склонилась тишина
Надо мню с материнской лаской.
Чую я внимательной душой,
Как проходит мимо чрез кладбище
Та, что и меня возьмет с собой
В вечное спокойное жилище.
(Вейкко Коскенниеми, перевод Куприна)
1885-1962
Вернуться к списку >>>
ПРЕДСКАЗАНИЕ НОСТРАДАМА НА 2000 ГОД
Свидетель Генриха Четвертого рожденья,
Великий Нострадам, ученый астролог,
Однажды предсказал: «Большие превращенья
В двухтысячном году покажет людям рок.
В Париже в этот год близ Луврского чертога
Раздастся жалкий стон средь радостных людей:
«Французы добрые, подайте ради Бога
Подайте правнуку французских королей».
Так у толпы, к его страданьям равнодушной,
Попросит милости больной, без башмаков,
Изгнанник с юности, худой и золотушный,
Отрепанный старик — потеха школяров.
И скажет гражданин: «Эй, человек с сумою!
Ведь нищих всех изгнал закон страны моей!»
«Простите, господин! Мой род умрет со мною,
Подайте что-нибудь потомку королей!»
«Ты что толкуешь там о королевском сане?»
«Да! — гордо скажет он, скрывая в сердце страх. —
На царство прадед мой венчался в Ватикане,
С короной на челе, со скипетром в руках.
Он продал их потом, платя толпе безбожной
Газетных крикунов, шпионов и вралей.
Подайте что-нибудь потомку королей!
Скончался мой отец в долгах, в тюрьме холодной.
К труду я не привык… И, нищих жизнь влача,
Изведать мне пришлось, что чувствует голодный
И как безжалостна десница богача.
Я вновь пришел в твои прекрасные владенья,
О ты, моих отцов изгнавшая земля!
Из сострадания к безмерности паденья
Подайте что-нибудь потомку короля!»
И скажет гражданин: «Иди, бедняк, за мною,
Жилища моего переступи порог.
Мы больше королей не чтим своей враждою, —
Остатки их родов лежат у наших ног.
Покуда наш сенат в торжественном собранье
Решение судьбы произнесет твоей,
Я, внук цареубийц, не откажу в даянье
Тебе, последнему потомку королей!»
И дальше говорит великий предсказатель:
«Республика решит назначить королю
Сто луидоров в год. Потом, как избиратель,
В парламент он войдет от города Saint-Cloud.
В двухтысячном году, в эпоху процветанья
О том, как Франция свершила подаянье
Последнему потомку королей!»
(Пьер-Жан Беранже, перевод Куприна )
1780-1857
Вернуться к списку >>>
LIBER CIAPHAS (Благородный Кайафа)
Et musit eum Annas ligatum ad Caiaphas pontifecum.
Uh. XVIII, 24
(Анна послал Его связанного к первосвященнику Каиафе (от Иоанна, XVIII, 24) (лат.))
Увы!
О, Романья свободная!
Твоя кровь благородная,
Кровь царей и богов,
Стала пища доходная
Для ханжей и попов.
Львица, чада вскормившая
На обильных грудях,
Ныне жалкая, нищая,
Ты поверглась во прах.
И в кровавых слезах,
Мессе внемлешь, затихшая!
Вернуться к списку >>>
* * *
I
Смотрите, осел, чуть живой, изнуренный,
Избитый, хромой, еле движет ногами,
Свой груз непомерный влачит полусонно,
Пыль знойную жадно хватая ноздрями.
Над острой спиною, трудом искривленной,
На жалкий ослиный хребет изъязвленный,
И жалят нечистую кожу с костями!
Последние силы… Толчок напряженный…
И с дрожью предсмертной, с тупыми глазами,
Он грудою пал на песок раскаленный.
Зеваки на падаль сбежались толпами.
Погонщик-убийца, ничуть не смущенный,
Смеется и молвит: «Пойдет на салями!»
II
И я, как осел, изнурен до упада,
Как скот подъяремный, дрожу от страданья,
Влачу я свой груз чрез ущелья и грады
По кучам, обрывам, теряя сознанье.
Горят мои язвы, мучительней ада,
И мысли о прошлом их жалят с жужжаньем.
Душе и уму утешенья не надо,
В истерзанном сердце нет больше желанья.
Ко мне не вернутся с беспечной отрадой
Любовь, и веселье, и радость дыханья.
Я пал, я судьбою добит без пощады.
Друзья, наступила минута прощанья!
Друзья, я ловлю ваши нежные взгляды!..
Да, фарс мой ужасный пришел к окончанью!
(Лоренцо Стекетти, перевод Куприна)
Вернуться к списку >>>
www.stihomaniya.ru
Мастерская по творчеству А. И. Куприна
Мастерская по творчеству А.И.Куприна.«Гранатовый браслет» (Опыт интерпретации текста).
Толковый словарь:
Интерпретация – толкование, раскрытие смысла чего-либо, разъяснение того или иного смысла.
1.Послушайте стихотворение Николая Ландау, австрийского поэта начала 19 века:
Молчать и гибнуть… Но милей,
Чем жизнь, волшебные оковы!
Свой лучший сон в очах у ней
Искать, не проронив ни слова!-
Как свет застенчивый лампад
Трепещет пред лицом Мадонны
И, умирая, ловит взгляд,
Небесный взгляд её бездонный…
-? Это практически сюжет одного произведения А.И.Куприна. Какого?
-Да, это «Гранатовый браслет». Именно это произведение А.И.Куприна является предметом изучения нашей мастерской сегодня.
2. « Молчать и гибнуть» — это духовный обет Желткова, но он всё-таки напоминает о своей любви, потому что это поддерживает в нём надежду, даёт силы переносить страдания любви. Это прекрасное чувство, возвысившее обычного человека над миром несправедливости и злобы.
-? А могла ли быть такая любовь в действительности? Как вы думаете? Эта история –вымысел или Куприн взял сюжет из жизни?
— Сюжет взят из жизни. Князья Туган-Барановские: Людмила Ивановна Туган-Барановская-Любимова. Чтение воспоминаний сына: с.59-60 в книге «Русская литература 20 века. Практикум.11 класс.».
А ещё сам Куприн в письме к Ф.Д.Батюшкову: «Сейчас я занят тем, что полирую рассказ «Гранатовый браслет». Это- помнишь?- история маленького телеграфного чиновника П.П.Жолтикова, который был так безнадёжно , трогательно и самоотверженно влюблён в жену Любимова…»
3.? Так что же всё-таки такое любовь? В рассказе генерал Аносов говорит о сильной любви, которая «заключает весь смысл жизни — всю вселенную!» Может ли быть такой любовь? Или любовь и вселенная- это абстрактные и несравнимые понятия?
— Например, у Данте в «Божественной комедии» каждая из 3 частей заканчивается словами «Любовь, движущая солнцем и прочими звёздами».
4. ^
— «Любовь должна быть трагедией. Величайшей тайной в мире! Никакие жизненные удобства, расчёты и компромиссы не должны её касаться.» Т.е. любовь, по мнению автора, должна основываться на возвышенных чувствах, должна стремиться к идеалу, её необходимо нести всю жизнь, не предаваясь мимолётным страстям и увлечениям. Подтверждением могут служить слова из письма А.И.Куприна Ф.Д.Батюшкову (1906) : «Любовь- это самое яркое и наиболее понятное воспроизведение моего я. Не в силе, не в ловкости, не в уме, не в таланте, не в творчестве выражается индивидуальность. Но в любви.»
^
6.Послушайте фрагменты из воспоминаний Т.Алексинской (с.60-62 в книге «Русская литература 20 века. Практикум. 11 класс»). :
-Сильна как смерть,- говорю я.-Вы находились под влиянием Мопассана, когда писали эти стихи!
— Я находился под влиянием моей «старческой» любви, — смеясь , отвечает Куприн.
Навсегда.
Ты смешон с седыми волосами…
Что на это я могу сказать?
Что любовь и смерть владеют нами?
Что велений их не избежать?
Нет , я скрою под учтивой маской
Запоздалую любовь мою,
Развлеку тебя забавной сказкой,
Песенку весёлую спою.
Локтем опершись на подоконник,
Смотришь ты в душистый тёмный сад…
Да, я видел: молод твой поклонник,
Строен он, и ловок, и богат.
Все твердят, что вы друг другу пара,
Между вами только восемь лет.
Я тебе для свадебного дара
Приобрёл рубиновый браслет.
Жизнью новой, светлой и пригожей,
Заживёшь в довольстве и любви.
Дочь родится на тебя похожей,
Не забудь же, в кумовья зови.
Твой двойник! Я чувствую заранее:
Будет ласкова ко мне она.
В широте любовь не знает граней:
Сказано — как смерть она сильна.
И никто на свете не узнает,
Что годами, каждый час и миг,
От любви томится и сгорает
Вежливый, почтительный старик.
Но когда потоком жаркой лавы
Путь твой перережет гневный рок,
Я с улыбкой, точно для забавы,
Беззаботно лягу поперёк.
^
7.Литературный критик Модест Гофман дал такую оценку творчеству Куприна: «Быть может самое ценное в Куприне -неожиданность его таланта, то, что не поддаётся никаким описаниям, никакой характеристике : кажется, Куприн говорит просто, не обдумывая и не взвешивая слова, не заботясь о том впечатлении, которое он производит на читателя, не заботясь о художественной картине, пишет так, как Бог ему на душу положит,- и впрямь Бог вкладывает в его уста простые, но нужные слова, и каким-то непонятным чудом, чудом стихийности, получается художественно верная и значительная картина, заражающая своей эмоциональной трепетностью и жизненностью».
? Согласны ли вы с критиком?
8.Итак, «Гранатовый браслет» — подтверждение того, как Куприн ищет в реальной жизни людей, «одержимых» высоким чувством любви, способных подняться над окружающей пошлостью и бездуховностью, готовых отдать всё, не требуя ничего взамен. Писатель воспевает возвышенную любовь, противопоставляя её равнодушию. Это его творческая удача!
К.Г.Паустовский писал об этом рассказе Куприна: «Куприн всегда и всюду благословлял любовь. Он посылал великое благословление всему: земле, водам, деревьям, цветам, небесным запахам, людям, зверям и вечной благости и вечной красоте, заключённой в женщине.»
^
Фрагменты сочинений учащихся «Да святится имя Твоё, Александр Куприн!»
Александр Иванович Куприн — выдающийся мастер слова. Все его лирические произведения наполнены обжигающим огнём страсти, согревающим теплом любви, обволакивающим шёлком нежности. Он, как никто другой, смог раскрыть глубины человеческой души, её терзания, переживания. Такие произведения, как «Гранатовый браслет» или «Олеся» давно уже считаются классикой любовной драмы.
«Гранатовый браслет»- одно из величайших творений Куприна. Оно наполнено глубинным, сложным смыслом. Любовь, по мнению автора, чувство, которое нужно беречь, ценить, которым нужно дорожить. К сожалению, главная героиня понимает это тогда, когда теряет шанс обрести настоящую любовь…
На меня «Гранатовый браслет» произвёл очень приятное впечатление, мне кажется, я многое взяла для себя оттуда. А ещё мне хочется воскликнуть: Россия будет вечно благодарна А.Куприну за такие волнующие произведения!
Мифтахова Ф.
… Каждый человек понимает это чувство по-разному: для кого-то любовь-смысл жизни, для кого-то – привычка, а кто-то уверен, что её и вовсе не существует. В понимании же Куприна любовь великая есть любовь трагичная, т.е. любовь может быть самым ярким чувством, а может и ранить, поломать судьбу, даже убить. Но точно одно: люди, познавшие это чувство, являются самыми счастливыми людьми на Земле! Белякова Е.
… Я просто восхищена этим произведением, вызвавшим у меня слёзы. Но слёзы не грусти, нет. Скорее слёзы радости и зависти, белой зависти. Ведь чтобы уметь так любить, нужно быть избранником судьбы, такая любовь-это дар, дающийся не всем.
Сарварова Л.
…По моему мнению, определения любви нет. Это чувство невозможно описать словами, оно рождается в сердце. Но любовь- это одна из составляющих смысла жизни, это прекрасное чувство.
Я считаю, что счастливым может называть себя лишь тот человек, которому удалось почувствовать и пережить искреннюю и чистую любовь.
Сахапова Л.
…Он не видел смысла в жизни без неё…В голову мне приходит аналогия с лебедями: если умирает один из влюблённых лебедей, то второй тоже умирает от тоски. Так и в «Гранатовом браслете», она «умерла» для него, и он покинул этот мир, мир без неё.
Кузнецова Ю.
…Желтков — это жрец в храме любви, он всего себя отдал любви, всего, до последнего вздоха.
По Куприну любовь-это величайшее чувство, часто трагическое, но настоящее. Вернее, только трагическую любовь Куприн признаёт настоящей. Счастье – познать это всепоглощающее чувство, не пройти мимо него.
Капитонова Е.
lit-yaz.ru
ОДНО СТИХОТВОРЕНИЕ КУПРИНА ( для одного моего ЖЖ-френда)
Илья Репин «Читающая девушка».
Тэффи, из книги «Моя летопись» (Глава «А.И. Куприн»):
«Стихов Куприн вообще не писал, но было у него одно стихотворение, которое он сам любил и напечатал несколько раз, уступая просьбам разных маленьких газет и журналов. В стихотворении этом говорилось о его нежной тайной любви, о желании счастья той, кого он так робко любит, о том, как бросится под копыта мчащихся лошадей и «она» будет думать, что вот случайно погиб славный и «почтительный» старик. Стихотворение было очень нежное, в стиле мопассановского «Forte comme la mort», очевидно, этим романом и навеянное.»
«Ты смешон с седыми волосами…»
Что на это я могу сказать?
Что любовь и смерть владеет нами?
Нет. Я скрою под учтивой маской
Запоздалую любовь мою-
Развлеку тебя забавной сказкой,
Песенку веселую спою.
Локтем опершись на подоконник,
Смотришь ты в душистый, темный сад.
Да. Я видел: молод твой поклонник.
Строен он, и ловок, и богат.
Все твердят, что вы друг другу пара,
Между вами только восемь лет.
Я тебе для свадебного дара
Присмотрел рубиновый браслет. ..,;
Жизнью новой, светлой и пригожей,
Заживешь в довольстве и в любви
Дочь родится на тебя похожей.
Не забудь же, в кумовья зови.
Твой двойник!
Я чувствую заране —
Будет ласкова ко мне она.
В широте любовь не знает граней.
Сказано: «Как смерть она сильна».
И никто на свете не узнает,
Что годами, каждый час и миг,
От любви томится и страдает
Вежливый, внимательный старик.
Но когда потоком жгучей лавы
Путь твой перережет гневный Рок,
Я охотно, только для забавы,
Поддержка блога: Терра Принт — Отличное полиграфическое оборудование, офисная техника. Продажа и обслуживание.
lvoropaeva.livejournal.com
А.И. Куприн «Навсегда»: appassionata_lr
- appassionata_lr (appassionata_lr) wrote,
appassionata_lr
appassionata_lr
«Стихов Куприн вообще не писал, но было у него одно стихотворение, которое он сам любил и напечатал несколько раз, уступая просьбам разных маленьких газет и журналов. В стихотворении этом говорилось о его нежной тайной любви, о желании счастья той, кого он так робко любит, о том, как бросится под копыта мчащихся лошадей и «она» будет думать, что вот случайно погиб славный и «почтительный» старик. Стихотворение было очень нежное, в стиле мопассановского «Forte comme la mort», очевидно, этим романом и навеянное.»
«Ты смешон с седыми волосами…»
Что на это я могу сказать?
Что любовь и смерть владеет нами?
Что велений их не избежать?
Нет. Я скрою под учтивой маской
Запоздалую любовь мою-
Развлеку тебя забавной сказкой,
Песенку веселую спою.
Локтем опершись на подоконник,
Смотришь ты в душистый, темный сад.
Да. Я видел: молод твой поклонник.
Строен он, и ловок, и богат.
Все твердят, что вы друг другу пара,
Между вами только восемь лет.
Я тебе для свадебного дара
Присмотрел рубиновый браслет. ..,;
Жизнью новой, светлой и пригожей,
Заживешь в довольстве и в любви
Дочь родится на тебя похожей.
Не забудь же, в кумовья зови.
Твой двойник!
Я чувствую заране —
Будет ласкова ко мне она.
Сказано: «Как смерть она сильна».
И никто на свете не узнает,
Что годами, каждый час и миг,
От любви томится и страдает
Вежливый, внимательный старик.
Но когда потоком жгучей лавы
Путь твой перережет гневный Рок,
Я охотно, только для забавы,
Беззаботно лягу поперек.
Remove all links in selection
Remove all links in selection{{ bubble.options.editMode ? ‘Save’ : ‘Insert’ }}
{{ bubble.options.editMode ? ‘Save’ : ‘Insert’ }}
Photo
Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq
appassionata-lr.livejournal.com
Интегральная Лирика, Куприн (ДарРодДин) | Романтические стихи — Литературный салон
«Да, святится Имя твоё»
(Куприн, «Гранатовый браслет»)
Сын Мой, Сын, Оплот РодДины,
я инстинктивно Тебе Предан!
Ты ведёшь меня
к Моей Лучшей Любимой:
Тебе виднее – с Кем мне
Тебя Зародить, Тебя Спасти!
Верую в Тебя – абсолютно!
Верую в Тебя, Мой Грядущий Сын!
«Святая Троица» когда-нибудь состоится:
отыщется Твоя будущая Родительница
и Любя Тебя прямо –
Полюбит меня косвенно
со всей Откровенностью
РазНавсегдашней Любви.
Да, святится имя Твоё,
Мой транцендентный Вождь,
Предмет моей Истинной Любви,
Гарант моего Подлинного Успеха!
Мы действительно не Прямо
должны Любить друг друга.
Да, и любить – только тех, кто
готов и мечтает Участвовать
в Рождении и Воспитании
нашей Уникальной Сущности.
Даже миллионолетняя Династия
не раскроет Генетического Богатства
Какая колоссальная это Основа для
Счастливой ВзаимоПреданности в Любви
… и чтобы каждое Сердце сияло, как
Незаходящее Солнце!
+
«сладкое и грозное чудо»
«пылкое ликование молодого тела»
«трепетания жизни»
«редкое счастье испытать
хоть на мгновение ту … любовь,
в которой заключено всё:
целомудрие, поэзия … молодость»
(«Фиалки»)
Сладкое и Грозное Чудо,
Милая Моя, прощай!
Пылкое Ликование –
не для моего тела, но
остальные Трепетания Жизни
я Воспринимаю, всё-таки, Вполне!
Мне случилось испытать с Тобой
редкое Счастье Целомудренной Любви.
Правда, она оказалась
чересчур, уж, Целомудренной, но:
«Маслом Каши не испортить», а
Чистотой не испортить Любви!
**
“мы с вами – помните? –
были поэтически влюблены”
Мы поэтически влюблены,
но не друг в друга, а в тот
Предощущаемый Образ,
который мы с тобою
порознь ждём
(у каждого он – свой).
Это нас с тобою роднит;
а так как мы живём в режиме Любви,
то немного и Влюбляет друг в друга.
Но это Любовь не Прямая,
а как бы – Рефлексивная
(как белый снег бывает от зари розоват).
+
“полумистическое чувство”
Моя Любовь
Полумистическое Чувство.
Разве ты, хоть сколько-нибудь, виновата,
что закончилось ничем и это моё Чувство?!
Цветы расцветают – в период Весны,
Любить можно лишь тех, кто Влюбляет.
Я же, прости, – эгоистически Любил сам,
нисколько не стараясь тебя привязать к себе
(а наверное – мог бы).
+
к “Сентиментальному роману” Куприна
“Счастлив только тот, кто
Радеет о Счастьи других!”
(Заратустра)
Неправда:
Любовь – сильнее!
Сильнее всего на свете,
и даже – смертельной болезни.
Зачем же, тогда, умирать
и отправлять после смерти
признанье в Любви и жажду
увидеть, хоть раз, вживую?!
Пошлите конверт немедля –
он тут же, скоро приедет:
кто умный, тот Встречу оценит
с редчайше-Любимой своей.
Ведь Счастье – в Спасеньи:
Счастлив лишь тот, кто Спасает!!.
А впрочем, он знал и – уехал
(сентиментальный подлец).
*
Счастье СоПереживания
“чистоты и яркости первых
впечатлений жизни”
(“Леночка”, Куприн)
“Ты смела и щедра в любви”
(“Суламифь”)
Наша Юная Жизнь
возрождается с Жизнью Потомков
(не надо обкрадывать их
заботою о себе)
Яркость первых
Впечатлений Жизни!
Куда ты делась
за хилой утончённостью?!
Надо было так Жить,
чтоб сохранилась Сила,
а также – Свежесть
Ощущения Влюблённости.
Но я всё же предпочитаю
разгулу страстной любви
вечно-застенчивую
Любовь-Недотрогу
Но это иной путь,
чем, например, Соломоновый.
Чудо Обновления
в СоПереживании Другим:
Подлинная наша Жизнь
начинается с Жизни Потомков
(до этого было только
Рождение и Умирание),
и каждое их Поколение –
заново Омолаживает нас.
Счастье СоПереживания
Чудеснейшая Доля!
+
Любовь серьёзнее всего!
«Да, святится имя твоё!»
«Да, Сохранится Сердце Твоё!»
хотелось услышать от Милой.
А жил почему-то другим,
считая Великое Малым:
не смея Любовью Жить,
как тем, что Серьёзней всего!
И Долг, и РодДина, и Справедливость Мира –
лишь атрибуты частные Любови Двух!
*
«Ходят … между цветами …
светлые, полные неописуемой радости,
не знающие преград в счастии и желаниях,
не омрачённые ни скорбью, ни стыдом, ни заботой»
В мире Светлом и Радостном
я хотел бы Жить,
не зная преграды
для Счастья и Желания.
Не омрачаем ни Скорьбью,
ни Стыдом, ни Заботой:
если не отступая идти по Своему Пути –
Жизнь всегда будет сиятельней Радуги!
+
«тайная жизнь чуялась»
«жизнью, полной … изящества и счастья»
Тайная Жизнь ДАРа
замечается во всём,
как бы Человек
ни старался быть скрытным.
И тот, в ком тоже присутствует
Тайная Жизнь другого ДАРа, –
выбирет Его, чтобы Жить с Ним
Жизнью полной Изящества и Счастья.
*
(к «Олесе»)
Случается, Любовь становится Возможной:
Два Сердца вдруг сливаются в Одно,
Два Мира создают вдруг Мир Единый
и Жизнь вдруг обретает Глубину.
И что же? Что делают в это мгновенье Люди?!
Олеся – идёт в церковь, а Иван – на службу.
Последний Шаг Вхождения в Любовь
не сделан до сих пор, мне кажется, никем!..
*
“Духовное общение двух утончённых натур”
“мы угадывали друг друга”
(А.И. Куприн)
Духовное общение
двух утончённых натур,
поверь, ничуть не хуже
пресловутой обывательской любви.
Пусть даже я не Любил тебя,
зато как утончённо Чувствовал,
как Вдохновлялся – когда
просто Ждал назначенных Встреч?!
Мы вполне бы могли
угадать друг друга:
разгадать друг в друге
Самое Сокровенное.
lit-salon.ru
Стихи Александра Куприна — Усадьба Даниловское
Вернуться на главную страницу
Знаменитые стихи знаменитых поэтов
Достопримечательности Устюжны
Александр Куприн
(1870 – 1938)
Ночь в усадьбе
Какая ночь! Какая темь!
Какая вьюга бьется в стёкла!
Заснуть? Но на часах лишь семь.
Взбодри-ка самоварчик, Фёкла.
Сходить бы что ль? С утра понос.
Но этот нужник окаянский:
В нем можно отморозить нос,
Не то, что нежный зад дворянский.
Поет уныло самокип.
Жую вишневое варенье.
Упрямой слышу крысы скрип.
Ах, мысль: писну стихотворенье.
Но в сельской лавочке у нас
Есть чай, кнуты, овес, колбасы,
Горшки, кумач, махорка, квас,
Галантерейные припасы.
Колесна мазь, три сорта дуг,
Гребенки, леденцы и вакса.
Бумаги ж нет… Прости, мой друг,
Беру листочек пипифакса.
(стихотворение было написано
на туалетной бумаге)
Достопримечательности Устюжны
Знаменитые стихи знаменитых поэтов
Вернуться на главную страницу
tcherepovets.narod.ru