cart-icon Товаров: 0 Сумма: 0 руб.
г. Нижний Тагил
ул. Карла Маркса, 44
8 (902) 500-55-04

Пословицы про осень на коми языке с переводом – Напишите пж пословицы и поговорки про осень на коми языке !!

Пословицы и поговорки по темам недели на коми языке

Шусьӧгъяс

1. Тулысын кö узян, арын шогö усян.
(Весной проспишь, осенью загорюешь.)

2. Öти пельöдыс пырис, мöд пельöдыс петіс.
(В одно ухо влетело, в другое вылетело.)

3. Кык кöч кöсъян кыйны , да некодыс оз ло.
(За двумя зайцами погонишься, да ни одного не поймаешь.)

4. Полысь морттö и кöч повзьöдас, и кычаныд пурас.
(Трусливого человека и заяц напугает, и щенок загрызёт.)

5. Повтöм йöз дінын кö быдман, ачыд повтöм лоан.
(Если вырастешь у смелых людей, то и сам смелым станешь)

6. Водз чеччан — уна вöчны эштан.
(Рано встаёшь — много сделать успеешь.)

7.Тулыс гажа да гöль, ар гажтöм да озыр.
(Весна весёлая да бедная, осень скучная да богатая.) 

8. Тöвся луныд кöч бöж кузя.
(Зимний день с заячий хвост.)

9. Збыльыд и гöра бергöдас.
(Правда горы перевернёт.)

10. Мутö кö радейтан, и сійö тэнö радейтас.
(Землю любишь, и она тебя будет любить.)

11. Сёйöмсьыд эн пов, а уджсьыд эн лöгась.
(Не бойся есть, от работы не обижайся.)

12. Вылысыс мича, а пытшкöсыс мисьтöм.
(Снаружи красив, а снутри некрасив.)

13. Сьöлöмыд кö ыджыд — быд удж ичöт.
(Если сердце большое, то любая работа мала.)

14. Мортöс удж вылын тöдмалöны.
(Человека на работе узнают.)

15. Дасысь мöвпышт да вöлись висьтав.
(Десять раз подумай, потом говори.)

16. Кывйыд абу утка , лэбис — он кут.
(Слово не утка, вылетело — не поймаешь.)

17. Пöрысь да ичöт öткодьöсь.
(Стар и млад одинаковые.)

18. Куш кинад сійöс он босьт.
(Пустыми руками его не возьмёшь)

19. Мый корсян, сійö и сюрас.
(Что ищешь, то и найдёшь.)

20. Быд пöтка локтö аслас позйö.
(Любая дичь в своё гнездо возвращается.)

21. Öти уджалö, а нёльöн нянь куд видзöны.
(Один работает, а четверо хлебницу охраняют.)

22. Пельпом вылад юрыд абу кöчан мач.
(На плечах голова не кочан капусты.)

 

23. Кутшöм поводдя, сэтшöм и паськöм.
(Какая погода, такая и одежда)

 

24. Арся луныд кőч бőж кузя.

(Осенний день с заячий хвост)

 

25. Чужан муыд быдöнлы дона.

(Родина каждому дорога)

 

26. Мортлöн öти мам, öти сылöн и чужан муыс.

(У человека одна мать, одна у него и родина)

 

27. Сюсь мортлöн водзас и мышкас синъясыс.

(У умного человека спереди и сзади глаза)

 

28. Кöинöс кокъясыс вердöны.

(Волка ноги кормят)

 

29. Сьőлőмыд кő ыджыд – быд удж ичőт.

(Если сердце большое — любое дело маленькое)

 

30. Сизимöн пö öтиöс оз виччысьны.

(Семеро одного не ждут)

 

31. Кывъясыдла зептö оз пыр.

(За словами в карман не полезет)

32. Шыд да рок – медбур вок.

(Суп и каша – братья наши)

33. Öти кинас садьмöдö, а мöд кинас бöр шебрöдö.

(Одной рукой будит, другой обратно укрывает)

34. Мый кöдзан, сiйö и вундан.

(Что посеешь, то и пожнёшь)

35. Из улад ваыд оз пыр.

(Из-под камня вода не течет).

36. Кодi зэв уна узьö, сiйö этша олö.

(Кто много спит, тот мало живет)

37. Радейтан кö исласьны, радейт и дадьтö кыскывны.

(Любишь кататься, люби и саночки возить)

38. Тэрмасян кö – йöзыслы теш верман вöчны.

(Поспешишь – людей насмешишь)

39. Ньöжйö мунам – ылöджык воан.

(Тихо едешь – дальше будешь)

40. Важ тöваришыд бурджык кык выль дорысь.

(Старый друг лучше новых двух)

infourok.ru

Пословицы на коми языке | Poslovic.ru

На данной странице вы найдете пословицы на коми языке, в которой вы обязательно подчеркнете для себя много полезной информации.

Белка сама в лузан не полезет — Урыд лазъяд ачыс оз пыр

***

Белый свет велик — Шондi югыдыс öд паськыд

***

Белый свет не клином сошелся — Енма-муа коласыс топ эз усь

***

Бестолкового человека добрые люди образумят — Сюрöстöм мортöс бур йöз уеьпаньвыв пуксьöдасны

***

Близорукими глазами на тот берег не засматривайся — Тамыш синмöн ю мöдарö эн гонняв

***

Боек, как быстрая река — Визув ва кодь смел

***

Боится даже скрипа дерева — Пу дзуртöмысь весиг полö

***

Бойкой лошади — овес, ленивой — погонялка — 3iль вöвлы зöр, дыш вöвлы — ньöр

***

Болезнь входит пудами, выходит золотниками — Висьöм пырö пудйöн, петö зöлöтникöн

***

Болезнь не брат дорогой — Висьöмыд лёк, абу бур вок

***

Бывалый человек ни перед чем не растеряется — Ветлöм-мунöм морт некытчö оз йöрмы

***

Была бы ручка — землю перевернул, была бы лестница- на небо вскарабкался — Муас вуг кö эм — мусö бергöдö, пос кö эм — небесаас чапасяс

***

Была бы шея, а хомут найдется — Юрыд кö эм, петляыд сюрö

***

Была бы шея, хомут всегда найдется — Голяыд кö эм, сийöсыд век сюрас

***

Какая еще красота требуется, коли в цветущем здоровье — Кутшöм сэсся мичлун колö, вир-яя тай-а

***

Какая рыба жирует в курье, та туда и заходит — Кутшöм чери куръяö пырö — пырö нин

***

Каким родишься, таким и умрешь — Чужигад кутшöм лоан, сэтшöмöн и кулан

***

Каков бы ни был ловкий, а выше своей головы не прыгнешь — Кöть кутшöм абу сюсь, а ас юрсьыд вылö он чеччышт

***

Какова лицевая сторона, такова и изнанка — Кутшöм баныс, сэтшöм и гугыс

***

Кипит, кипит и вскоре выкипит — Пуас, пуас да регыдöн и пакталас

***

Когда ехать, тогда и сани чинить — Кор туйö петны, сэки и додь лöсьöдны

***

Когда зубы целы, тогда и человек — человек — Пиня пöраад жö мортыд морт-а

***

Когда идешь, не грей ступнями землю — Мунiгад кок пыдöснад мусö эн шонты

***

Когда камбий сходит, тогда снимай — Кор лиыс усьö, сэки и лиась

***

Когда листья будут падать, когда почки будут лопаться — Кор корйыс усьö; коркö кор потiгöн

***

Когда лыко сдирается, тогда и дери; когда береста отстает, тогда и сдирай — Кор нинмыд усьö, сэк и куль; либö; кор сюмöдыс кульсьö, сэк и куль

***

Когда рожь будет, тогда и мера найдется — Кодыр сюыс лоö, сэки и мера лоас

***

Коли будет сила и здоровье, нищими не станем — Вын-эбöс кö лоö, корысьö ог воöй

***

Коль загорится человек душой, он гору свернет — Мортлöн кö сьöлöмыс öзъяс -гöра бергöдас

***

Старый человек, как заезженная лошадь — Пöрысь мортыд сувтöм вöв кодь

***

Столько ума, чтобы хлеб есть, у каждого найдется — Нянь сеян вежöрыд öд быдöнлöн эм

***

Стоять как на горящих углях — Öгыр вылын моз сулавны

***

Странствующий человек из многих рек воду пьет — Ветлысь-мунысь мортыд уна юысь васö юö

***

Сук и на гнилом дереве бывает твердым — Увйыд и сiсь пу вылын овлö чорыд

***

Сумеешь жить, в посконных штанах будешь ходить — Кужан кö овны, кеж гач новлан

***

Там, где вода когда-нибудь побывала, она и еще побывает — Ва волöминö ва волас на

***

Текучая вода твердые камни шлифует чисто и гладко — Визув ва чорыд из весйö сöстöма, мольыда зэв

***

Теперь люди один умнее и лучше другого — Öнi йöзыс ставыс сюсь вылö сюсь да бур вылö бур

***

Только сорочьего и вороньего глаза в избе нет — Катша син да рака син сöмын абу

***

Торговать мясом собаке не поручают — Яйöн вузасьны понйöс оз индыны

poslovic.ru

Найти пословицы и поговорки про осень на коми языке

Али отрубил петуху голову, руки дрожат? — Петук юр кералiн али мый, киыд дрöжжитö?

Баба и пули не видает, а войну знает — Бабаыд пулятö оз аддзыв да войнатö тöдö

Балуйся, но ума не теряй — Ышмы, да садьтö тöд

Баня для больного все равно что бальзам — Пывсяныд висигад бальзам моз лöсялö

Без крыльев не полетишь — Бордтöг этша лэбалан

Без работы ничего не добыть — Уджтöгыд нинöм оз шед

Без работы ничто не по вкусу, любая пища не лезет в рот — Уджавтöгыд нинöм оз чöсты, быдтор вомсьыд усьö

Без работы скоро протянешь ноги — Он кö уджав, регыд на-й кыстö нюжöдан

Без труда и щепки не перевернешь — Уджтöгыд и чаг он бергöд

Белка сама в лузан не полезет — Урыд лазъяд ачыс оз пыр

Белый свет велик — Шондi югыдыс öд паськыд

Белый свет не клином сошелся — Енма-муа коласыс топ эз усь

Бестолкового человека добрые люди образумят — Сюрöстöм мортöс бур йöз уеьпаньвыв пуксьöдасны

Близорукими глазами на тот берег не засматривайся — Тамыш синмöн ю мöдарö эн гонняв

Боек, как быстрая река — Визув ва кодь смел

Боится даже скрипа дерева — Пу дзуртöмысь весиг полö

Бойкой лошади — овес, ленивой — погонялка — 3iль вöвлы зöр, дыш вöвлы — ньöр

Болезнь входит пудами, выходит золотниками — Висьöм пырö пудйöн, петö зöлöтникöн

Болезнь не брат дорогой — Висьöмыд лёк, абу бур вок

Болезнь не красит, всякого согнет — Висьöмыд тай оз красит, быдöнöс нюкыртас

Болезнь не спрашивает о твоем досуге — Висьöмыд тай кадтö оз юась

Болезнь старит человека — Висьöм мортöс пöрысьмöдö

Болеть своей болезнью, заботиться о себе — Ас висьöмöн висьны

Болеть чужой болезнью — Йöз висьöмöн висьны

Болтливого человека и при помощи удил не обуздать — Калькöс вома морттö и кöртвомöн он кöртвомав

Больному не до заработков — Висьман кö, нажöвитчöмыд гыжъя-вежъя

Большая голова, да мало в ней ума — Ыджыд юрыд, да ичöт мывкыдыд

Большой себя представляешь рыбой — Ыджыд тай, кылан, чери!

Боязливый все равно, что заяц, своей тени боится — Полысьыд пö кöч кодь, ас вуджöрсьыс полö

Будь сердце железным, его бы ржа изъела, а человеческое все стерпит — Кöрт кö, сiм орöдiс, а яй сьöлöмлы нинöм оз лобурджыка и уджавсьö

Бывалый человек из-под камня достанет — Ветлöм-мунöм мортыд из улысь аддзас

Бывалый человек ни перед чем не растеряется — Ветлöм-мунöм морт некытчö оз йöрмы

Оценить ответ

pomogajka.com

Найти пословицы и поговорки про осень на коми языке

Али отрубил петуху голову, руки дрожат? — Петук юр кералiн али мый, киыд дрöжжитö?

Баба и пули не видает, а войну знает — Бабаыд пулятö оз аддзыв да войнатö тöдö

Балуйся, но ума не теряй — Ышмы, да садьтö тöд

Баня для больного все равно что бальзам — Пывсяныд висигад бальзам моз лöсялö

Без крыльев не полетишь — Бордтöг этша лэбалан

Без работы ничего не добыть — Уджтöгыд нинöм оз шед

Без работы ничто не по вкусу, любая пища не лезет в рот — Уджавтöгыд нинöм оз чöсты, быдтор вомсьыд усьö

Без работы скоро протянешь ноги — Он кö уджав, регыд на-й кыстö нюжöдан

Без труда и щепки не перевернешь — Уджтöгыд и чаг он бергöд

Белка сама в лузан не полезет — Урыд лазъяд ачыс оз пыр

Белый свет велик — Шондi югыдыс öд паськыд

Белый свет не клином сошелся — Енма-муа коласыс топ эз усь

Бестолкового человека добрые люди образумят — Сюрöстöм мортöс бур йöз уеьпаньвыв пуксьöдасны

Близорукими глазами на тот берег не засматривайся — Тамыш синмöн ю мöдарö эн гонняв

Боек, как быстрая река — Визув ва кодь смел

Боится даже скрипа дерева — Пу дзуртöмысь весиг полö

Бойкой лошади — овес, ленивой — погонялка — 3iль вöвлы зöр, дыш вöвлы — ньöр

Болезнь входит пудами, выходит золотниками — Висьöм пырö пудйöн, петö зöлöтникöн

Болезнь не брат дорогой — Висьöмыд лёк, абу бур вок

Болезнь не красит, всякого согнет — Висьöмыд тай оз красит, быдöнöс нюкыртас

Болезнь не спрашивает о твоем досуге — Висьöмыд тай кадтö оз юась

Болезнь старит человека — Висьöм мортöс пöрысьмöдö

Болеть своей болезнью, заботиться о себе — Ас висьöмöн висьны

Болеть чужой болезнью — Йöз висьöмöн висьны

Болтливого человека и при помощи удил не обуздать — Калькöс вома морттö и кöртвомöн он кöртвомав

Больному не до заработков — Висьман кö, нажöвитчöмыд гыжъя-вежъя

Большая голова, да мало в ней ума — Ыджыд юрыд, да ичöт мывкыдыд

Большой себя представляешь рыбой — Ыджыд тай, кылан, чери!

Боязливый все равно, что заяц, своей тени боится — Полысьыд пö кöч кодь, ас вуджöрсьыс полö

Будь сердце железным, его бы ржа изъела, а человеческое все стерпит — Кöрт кö, сiм орöдiс, а яй сьöлöмлы нинöм оз лобурджыка и уджавсьö

Бывалый человек из-под камня достанет — Ветлöм-мунöм мортыд из улысь аддзас

Бывалый человек ни перед чем не растеряется — Ветлöм-мунöм морт некытчö оз йöрмы

dvoechka.com

Найти пословицы и поговорки про осень на коми языке… -reshimne.ru

Али отрубил петуху голову, руки дрожат? — Петук юр кералiн али мый, киыд дрöжжитö?

Баба и пули не видает, а войну знает — Бабаыд пулятö оз аддзыв да войнатö тöдö

Балуйся, но ума не теряй — Ышмы, да садьтö тöд

Баня для больного все равно что бальзам — Пывсяныд висигад бальзам моз лöсялö

Без крыльев не полетишь — Бордтöг этша лэбалан

Без работы ничего не добыть — Уджтöгыд нинöм оз шед

Без работы ничто не по вкусу, любая пища не лезет в рот — Уджавтöгыд нинöм оз чöсты, быдтор вомсьыд усьö

Без работы скоро протянешь ноги — Он кö уджав, регыд на-й кыстö нюжöдан

Без труда и щепки не перевернешь — Уджтöгыд и чаг он бергöд

Белка сама в лузан не полезет — Урыд лазъяд ачыс оз пыр

Белый свет велик — Шондi югыдыс öд паськыд

Белый свет не клином сошелся — Енма-муа коласыс топ эз усь

Бестолкового человека добрые люди образумят — Сюрöстöм мортöс бур йöз уеьпаньвыв пуксьöдасны

Близорукими глазами на тот берег не засматривайся — Тамыш синмöн ю мöдарö эн гонняв

Боек, как быстрая река — Визув ва кодь смел

Боится даже скрипа дерева — Пу дзуртöмысь весиг полö

Бойкой лошади — овес, ленивой — погонялка — 3iль вöвлы зöр, дыш вöвлы — ньöр

Болезнь входит пудами, выходит золотниками — Висьöм пырö пудйöн, петö зöлöтникöн

Болезнь не брат дорогой — Висьöмыд лёк, абу бур вок

Болезнь не красит, всякого согнет — Висьöмыд тай оз красит, быдöнöс нюкыртас

Болезнь не спрашивает о твоем досуге — Висьöмыд тай кадтö оз юась

Болезнь старит человека — Висьöм мортöс пöрысьмöдö

Болеть своей болезнью, заботиться о себе — Ас висьöмöн висьны

Болеть чужой болезнью — Йöз висьöмöн висьны

Болтливого человека и при помощи удил не обуздать — Калькöс вома морттö и кöртвомöн он кöртвомав

Больному не до заработков — Висьман кö, нажöвитчöмыд гыжъя-вежъя

Большая голова, да мало в ней ума — Ыджыд юрыд, да ичöт мывкыдыд

Большой себя представляешь рыбой — Ыджыд тай, кылан, чери!

Боязливый все равно, что заяц, своей тени боится — Полысьыд пö кöч кодь, ас вуджöрсьыс полö

Будь сердце железным, его бы ржа изъела, а человеческое все стерпит — Кöрт кö, сiм орöдiс, а яй сьöлöмлы нинöм оз лобурджыка и уджавсьö

Бывалый человек из-под камня достанет — Ветлöм-мунöм мортыд из улысь аддзас

Бывалый человек ни перед чем не растеряется — Ветлöм-мунöм морт некытчö оз йöрмы

reshimne.ru

WS Пословицы и поговорки Коми

WS Пословицы и поговорки Коми

Английская пословица:

Главная Sayings Помощь Каталог



— коренное население Республики Коми. Другие регионы проживания — Свердловская область, Мурманская область, Омская область, Тюменская область, Ненецкий автономный округ, Ямало-Ненецкий автономный округ, Ханты-Мансийский автономный округ. Язык коми (коми коми кыв) — язык народов коми-зырян и коми-пермяков. Коми — один из двух пермских языков (финно-угорская ветвь уральской семьи) Представлен тремя крупными наречиями, каждый из которых имеет свой литературный стандарт: — северное (литературный коми-зырянский язык), южное (литературный коми-пермяцкий язык), коми-язьвинское – письменность

«Авось», да «может», у попа четыре стога сена съели — «Пöыд» да «гашкöыд» поплысь пö нёль зорöд сёйöмаöсь
Али отрубил петуху голову, руки дрожат? — Петук юр кералiн али мый, киыд дрöжжитö?
Баба и пули не видает, а войну знает — Бабаыд пулятö оз аддзыв да войнатö тöдö
Балуйся, но ума не теряй — Ышмы, да садьтö тöд
Баня для больного все равно что бальзам — Пывсяныд висигад бальзам моз лöсялö
Без крыльев не полетишь — Бордтöг этша лэбалан
Без работы ничего не добыть — Уджтöгыд нинöм оз шед
Без работы ничто не по вкусу, любая пища не лезет в рот — Уджавтöгыд нинöм оз чöсты, быдтор вомсьыд усьö
Без работы скоро протянешь ноги — Он кö уджав, регыд на-й кыстö нюжöдан
Без труда и щепки не перевернешь — Уджтöгыд и чаг он бергöд
Белка сама в лузан не полезет — Урыд лазъяд ачыс оз пыр
Белый свет велик — Шондi югыдыс öд паськыд
Белый свет не клином сошелся — Енма-муа коласыс топ эз усь
Бестолкового человека добрые люди образумят — Сюрöстöм мортöс бур йöз уеьпаньвыв пуксьöдасны
Близорукими глазами на тот берег не засматривайся — Тамыш синмöн ю мöдарö эн гонняв
Боек, как быстрая река — Визув ва кодь смел
Боится даже скрипа дерева — Пу дзуртöмысь весиг полö
Бойкой лошади — овес, ленивой — погонялка — 3iль вöвлы зöр, дыш вöвлы — ньöр
Болезнь входит пудами, выходит золотниками — Висьöм пырö пудйöн, петö зöлöтникöн
Болезнь не брат дорогой — Висьöмыд лёк, абу бур вок
Болезнь не красит, всякого согнет — Висьöмыд тай оз красит, быдöнöс нюкыртас
Болезнь не спрашивает о твоем досуге — Висьöмыд тай кадтö оз юась
Болезнь старит человека — Висьöм мортöс пöрысьмöдö
Болеть своей болезнью, заботиться о себе — Ас висьöмöн висьны
Болеть чужой болезнью — Йöз висьöмöн висьны
Болтливого человека и при помощи удил не обуздать — Калькöс вома морттö и кöртвомöн он кöртвомав
Больному не до заработков — Висьман кö, нажöвитчöмыд гыжъя-вежъя
Большая голова, да мало в ней ума — Ыджыд юрыд, да ичöт мывкыдыд
Большой себя представляешь рыбой — Ыджыд тай, кылан, чери!
Боязливый все равно, что заяц, своей тени боится — Полысьыд пö кöч кодь, ас вуджöрсьыс полö
Будь сердце железным, его бы ржа изъела, а человеческое все стерпит — Кöрт кö, сiм орöдiс, а яй сьöлöмлы нинöм оз ло бурджыка и уджавсьö
Бывалый человек из-под камня достанет — Ветлöм-мунöм мортыд из улысь аддзас
Бывалый человек ни перед чем не растеряется — Ветлöм-мунöм морт некытчö оз йöрмы
Была бы ручка — землю перевернул, была бы лестница- на небо вскарабкался — Муас вуг кö эм — мусö бергöдö, пос кö эм — небесаас чапасяс
Была бы шея, а хомут найдется — Юрыд кö эм, петляыд сюрö
Была бы шея, хомут всегда найдется — Голяыд кö эм, сийöсыд век сюрас
Были бы кости, а мясо нарастет — Лыыд да кучикыд кö эм, яйыс быдмас
Были бы руки, а работа найдется — Вöлiны мед кияс, а уджыд, майбыр, сюрас
Было бы из железа — заржавело, было бы из камня — полопалось, было бы из мяса — сгнило, сердце мое — из стали — Кöрт кö вöлi — сiмис, из кö вöлi — потiс, яй кö вöлi — сiсьмис, сьöлöмыс менам — стальысь


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
«Пословицы и поговорки народов мира»
World Sayings.ru

Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог

NZV © 2001 — 2017

www.sayings.ru

Написать пословицы и поговорки о осени на коми языке и пе… -reshimne.ru

«Авось», да «может», у попа четыре стога сена съели — «Пöыд» да «гашкöыд» поплысь пö нёль зорöд сёйöмаöсь
Али отрубил петуху голову, руки дрожат? — Петук юр кералiн али мый, киыд дрöжжитö?
Баба и пули не видает, а войну знает — Бабаыд пулятö оз аддзыв да войнатö тöдö
Балуйся, но ума не теряй — Ышмы, да садьтö тöд
Баня для больного все равно что бальзам — Пывсяныд висигад бальзам моз лöсялö
Без крыльев не полетишь — Бордтöг этша лэбалан
Без работы ничего не добыть — Уджтöгыд нинöм оз шед
Без работы ничто не по вкусу, любая пища не лезет в рот — Уджавтöгыд нинöм оз чöсты, быдтор вомсьыд усьö
Без работы скоро протянешь ноги — Он кö уджав, регыд на-й кыстö нюжöдан
Без труда и щепки не перевернешь — Уджтöгыд и чаг он бергöд
Белка сама в лузан не полезет — Урыд лазъяд ачыс оз пыр
Белый свет велик — Шондi югыдыс öд паськыд
Белый свет не клином сошелся — Енма-муа коласыс топ эз усь
Бестолкового человека добрые люди образумят — Сюрöстöм мортöс бур йöз уеьпаньвыв пуксьöдасны
Близорукими глазами на тот берег не засматривайся — Тамыш синмöн ю мöдарö эн гонняв
Боек, как быстрая река — Визув ва кодь смел
Боится даже скрипа дерева — Пу дзуртöмысь весиг полö
Бойкой лошади — овес, ленивой — погонялка — 3iль вöвлы зöр, дыш вöвлы — ньöр
Болезнь входит пудами, выходит золотниками — Висьöм пырö пудйöн, петö зöлöтникöн
Болезнь не брат дорогой — Висьöмыд лёк, абу бур вок
Болезнь не красит, всякого согнет — Висьöмыд тай оз красит, быдöнöс нюкыртас
Болезнь не спрашивает о твоем досуге — Висьöмыд тай кадтö оз юась
Болезнь старит человека — Висьöм мортöс пöрысьмöдö
Болеть своей болезнью, заботиться о себе — Ас висьöмöн висьны
Болеть чужой болезнью — Йöз висьöмöн висьны
Болтливого человека и при помощи удил не обуздать — Калькöс вома морттö и кöртвомöн он кöртвомав
Больному не до заработков — Висьман кö, нажöвитчöмыд гыжъя-вежъя
Большая голова, да мало в ней ума — Ыджыд юрыд, да ичöт мывкыдыд
Большой себя представляешь рыбой — Ыджыд тай, кылан, чери!
Боязливый все равно, что заяц, своей тени боится — Полысьыд пö кöч кодь, ас вуджöрсьыс полö
Будь сердце железным, его бы ржа изъела, а человеческое все стерпит — Кöрт кö, сiм орöдiс, а яй сьöлöмлы нинöм оз ло бурджыка и уджавсьö
Бывалый человек из-под камня достанет — Ветлöм-мунöм мортыд из улысь аддзас
Бывалый человек ни перед чем не растеряется — Ветлöм-мунöм морт некытчö оз йöрмы
Была бы ручка — землю перевернул, была бы лестница- на небо вскарабкался — Муас вуг кö эм — мусö бергöдö, пос кö эм — небесаас чапасяс
Была бы шея, а хомут найдется — Юрыд кö эм, петляыд сюрö
Была бы шея, хомут всегда найдется — Голяыд кö эм, сийöсыд век сюрас
Были бы кости, а мясо нарастет — Лыыд да кучикыд кö эм, яйыс быдмас
Были бы руки, а работа найдется — Вöлiны мед кияс, а уджыд, майбыр, сюрас
Было бы из железа — заржавело, было бы из камня — полопалось, было бы из мяса — сгнило, сердце мое — из стали — Кöрт кö вöлi — сiмис, из кö вöлi — потiс, яй кö вöлi — сiсьмис, сьöлöмыс менам — стальысь
Незн правильно или нет нашла только это

reshimne.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *