Read what diana and david think about living in the city and in the country: Read what diana and david think about living in the city and in the country.who do you agree with? — Знания.site
79. Answer the questions. 1. Where does Diana live? Биболетова М. З. Английский Enjoy English 6 класс Модуль1 Раздел 5 – Рамблер/класс
79. Answer the questions. 1. Where does Diana live? Биболетова М. З. Английский Enjoy English 6 класс Модуль1 Раздел 5 – Рамблер/классИнтересные вопросы
Школа
Подскажите, как бороться с грубым отношением одноклассников к моему ребенку?
Новости
Поделитесь, сколько вы потратили на подготовку ребенка к учебному году?
Школа
Объясните, это правда, что родители теперь будут информироваться о снижении успеваемости в школе?
Школа
Когда в 2018 году намечено проведение основного периода ЕГЭ?
Новости
Будет ли как-то улучшаться система проверки и организации итоговых сочинений?
Вузы
Подскажите, почему закрыли прием в Московский институт телевидения и радиовещания «Останкино»?
79.
Answer the questions.
2. Does Diana have a deep love for nature?
3. Why can you have different animals in
the country?
4. What does Diana think about country
people?
5. Why does she prefer living in the
country?
6. What is the city rich in?
7. Why does David choose to live in the
city?
8. Does David hate staying in the country?
ответы
79. Прочитайте тексты и ответьте на вопросы.
1. Diana lives in the country.
2. Diana has a deep love for nature.
3. Living in a country house people can have many different and pets, because they will not disturb their neighbours.
4. Most families in the country are friendly and close.
5. She wants to have time to smell the roses around the door of the house and have good friends.
6. The city is rich in cinemas, theatres, museums, coffee shops and restaurants.
7. In the city he can get to know many interesting people, visit sport competitions, museums and galleries.
8. David doesn’t hate staying in the country, but he prefers it for holidays.
ваш ответ
Можно ввести 4000 cимволов
отправить
дежурный
Нажимая кнопку «отправить», вы принимаете условия пользовательского соглашения
похожие темы
Иностранные языки
Психология
Немецкий язык
Репетитор
похожие вопросы 5
71. Answer the questions: 1. Why did the relatives go to Grandma’s house? 6 класс Английский Enjoy English Биболетова М. З. Модуль1 Раздел 4
71.
Answer the questions:
1. Why did the relatives go to Grandma’s (Подробнее…)
ГДЗ6 классАнглийский языкБиболетова М. З.
Задание 2. Вариант 1. Итоговая работа по темам VI, VII. Химия. Дидактический материал. 10 класс. А.М. Радецкий ГДЗ
Ребят, выручите уравнениями
Напишите уравнения реакций: а) горения метанола в кислороде; б) окисления муравьиного альдегида (Подробнее. ..)
ГДЗХимияРадецкий А.М.10 класс
72. Yesterday, Alice looked after her little niece, Kitty. Look at the… Английский Enjoy English 6 класс Биболетова М. З. Модуль1 Раздел 4
72.
Yesterday, Alice looked after her little
niece, Kitty. Look at the picture and say (Подробнее…)
ГДЗАнглийский язык6 классБиболетова М. З.
Задание 3. Вариант 1. Итоговая работа по темам VI, VII. Химия. Дидактический материал. 10 класс. А.М. Радецкий ГДЗ
Люди добрые, не дайте пропасть на завтрашней контрольной. Как это решить?
ГДЗХимияРадецкий А.М.10 класс
76. Match the words and the texts. Английский Enjoy English Биболетова М. З. 6 класс Модуль1 Раздел 5
76.
Match the words and the texts. (Подробнее…)
ГДЗ6 классАнглийский языкБиболетова М. З.
Школы Нью-Йорка внесут «массовые» изменения в программу обучения чтению
Реклама
Продолжить чтение основной истории
Половина детей в классах с третьего по восьмой не проходят тесты по чтению. Директор школ города, недовольный нынешним подходом, в следующем году начнет внедрять новые учебные программы.
За последние два десятилетия тысячи детей Нью-Йорка с трудом научились читать. Теперь школы будут вынуждены изменить методы обучения чтению. Фото… Талия Хуарес для The New York Times
В течение последних двух десятилетий в сотнях государственных школ неправильно учат чтению, в результате чего бесчисленное количество детей с трудом овладевает важнейшим жизненным навыком, по словам директора школ Нью-Йорка.
Теперь канцлер Дэвид С. Бэнкс хочет «бить тревогу» и планирует заставить крупнейшую школьную систему страны принять новый подход.
Во вторник г-н Бэнкс объявил о серьезных изменениях в обучении чтению с целью решения постоянной проблемы: около половины городских детей в классах с третьего по восьмой не умеют читать. Темнокожие, латиноамериканские дети и дети из малообеспеченных семей живут еще хуже.
В недавнем интервью г-н Бэнкс сказал, что подход города был «фундаментально ошибочным» и не соответствовал науке о том, как студенты учатся читать.
«Это не твоя вина. Это не вина вашего ребенка. Это была наша вина», — сказал г-н Бэнкс. «Это начало масштабного поворота».
В течение следующих двух лет 32 местных школьных округа города перейдут на одну из трех учебных программ, выбранных их руководителями. В учебных программах используются подтвержденные фактическими данными методы, в том числе фонетика, которая учит детей расшифровывать звуки букв, и избегают стратегий , которые, по мнению многих экспертов по чтению, ошибочны, например, обучение детей использованию подсказок с картинками для угадывания слов.
Этот переезд представляет собой коренное изменение в городе, где директора исторически сохраняли власть над подходами к преподаванию в своих школах.
В половине районов программа начнется в сентябре; другие начнутся в 2024 году. Отказ от отказа будет рассматриваться только для школ, в которых более 85 процентов учащихся умеют читать, а это пороговое значение, которому соответствуют только около 20 школ.
Этот шаг представляет собой самую значительную перестройку чтения в Нью-Йорке с начала 2000-х годов, когда впервые были запущены некоторые из программ, которые сейчас пытается искоренить канцлер. движение за реформу обучения чтению.
Эксперты, законодатели и семьи настаивают на том, чтобы отказаться от стратегий, которые, как показывает множество исследований, не работают для всех учащихся, и принять ряд практик, известных как «наука чтения».
Ставки очевидны: дети, которые не умеют хорошо читать к третьему классу, находятся в невыгодном положении. У них больше шансов бросить среднюю школу, им грозит тюремное заключение и жить в нищете во взрослом возрасте.
Тем не менее, реформа учебных программ — это огромная работа. Проблемы, пожалуй, нигде не проявляются так остро, как в Нью-Йорке, разросшейся системе, насчитывающей около 700 начальных школ и большом количестве детей из неблагополучных семей.
Город был одним из лучших рынков для любимой учебной программы «сбалансированной грамотности». Этот подход направлен на воспитание страсти к книгам, но время от времени подвергался критике за то, что включает слишком мало систематических инструкций по основным навыкам чтения. Г-н Бэнкс назвал этот подход «старым способом, который подвел слишком много детей».
Канцлер Дэвид С. Бэнкс сказал, что причина, по которой так много детей в Нью-Йорке не научились читать, заключается не в них, а в «нашей вине». Кредит… Ахмед Габер для The New York TimesНовый план поддерживается профсоюзом учителей, но сразу вызвал скептицизм со стороны некоторых учителей, которые часто говорят, что серьезные изменения происходят при недостаточной подготовке. Это также вызвало гнев профсоюза директоров города, который назвал единый учебный подход «педагогически несостоятельным» в такой большой системе.
Но Нью-Йорк никогда не предлагал «правильного плана» чтения, сказал г-н Бэнкс. По его словам, это привело к тому, что учителей обвиняют в неудачах, которые не были их собственными, а семьи остались без ответа, что пошло не так, когда их дети отстали.
В связи с тем, что общенациональные показатели чтения остались на прежнем уровне, почти в 20 штатах наряду с работой приоритетное внимание уделяется акустике, чтобы расширить базовые знания учащихся, словарный запас и навыки устной речи. Исследования показывают, что большинству детей необходимо понимать, как расшифровывать слова и понимать, что они читают.
«Я в восторге», — сказала о планах города Сьюзен Нойман, эксперт по раннему развитию грамотности и бывший помощник министра начального и среднего образования США.
«Это смелая попытка, — сказала она. «И я думаю, что это очень правильный путь».
Если объявление Нью-Йорка является отправной точкой, впереди трудная дорога.
Исследования показывают, что новая учебная программа сама по себе не повышает успеваемость учащихся. Серьезные изменения требуют, чтобы учителя изменили свою существующую практику и понимание предмета посредством интенсивного обучения и коучинга. В противном случае они могут полагаться на старые инстинкты.
Даже сторонники плана признают, что многое может пойти не так. Некоторые опасаются, что другая сторона грамотности — письмо — требует более пристального внимания. Или что нерешенные потери в обучении из-за пандемии могут помешать прогрессу.
И обсуждение того, как в начальных школах обучают чтению младших школьников, не поможет старшим ученикам, которым не хватило этих навыков.
Городу также необходимо будет преодолеть разочарование многих руководителей школ по поводу развертывания плана, а также горячую веру некоторых в программы, которые они сейчас используют.
В 2019 году сотни начальных школ использовали популярную сбалансированную учебную программу Педагогического колледжа по обучению грамоте, известную как Units of Study, говорится в отчете двух местных новостных агентств, Chalkbeat и The City. Учебная программа получила неудовлетворительные оценки от одной крупной организации, оценивающей качество программы. Но многие руководители школ ценят его внимание к развитию у детей страсти к книгам, а также его надежные предложения по профессиональному развитию для учителей.
Несколько директоров городов публично защищали эту учебную программу. Другой директор Бруклина, который говорил на условиях анонимности, опасаясь возмездия, назвал развертывание деморализующим и сказал, что их школа добилась хороших результатов от модифицированной версии Units of Study в сочетании с акустической программой.
Генри Рубио, глава профсоюза директоров, сказал, что недавний опрос показал, что трое из четырех руководителей школ «недовольны» внедрением плана.
«Неуважение к сообществу и школьному лидеру заключается в том, чтобы получить поддержку для того, чтобы эта работа работала», — сказал г-н Рубио. «Что это делает с доверием и моральным духом?»
В соответствии с планом, все школьные округа примут одну из трех учебных программ, получивших высокие оценки национальных групп по проверке учебных программ.
Кэролайн Кинтана, заместитель министра преподавания и обучения, сказала, что чиновники взвесили такие факторы, как качество текста и доступность для студентов, прежде чем сузить варианты с небольшой группой суперинтендантов.
Новые программы чтения будут запущены в следующем учебном году. У школ есть выбор между тремя вариантами. Кредит … Хилари Свифт для The New York TimesЭти три варианта имеют некоторые существенные различия:
Wit & Wisdom известен своей сильной направленностью на накопление знаний, что важно для того, чтобы помочь учащимся понять то, что они читают. Он не охватывает базовые навыки, такие как фонетика, и поэтому будет сочетаться с программой фонетики, такой как Fundations, которую уже используют многие школы. Школы Балтимора, где около 60 процентов детей имеют низкий доход, сообщили о скромных успехах после его принятия.
Экспедиционное обучение имеет явную программу фонетики и включает тексты, основанные на концепциях других предметов, таких как общественные науки, и более надежный компонент письма. В нем также содержится значительное количество дополнительных учебных материалов и руководств, для усвоения которых школам может потребоваться дополнительная помощь. Учебная программа используется в Детройте, где с момента ее развертывания наблюдается некоторый прогресс.
Into Reading — самый традиционный вариант, «базовая» программа, использующая тексты, написанные специально для обучения чтению. Он был выбран большинством округов на первом этапе развертывания, хотя некоторые учителя и директора обеспокоены недавним отчетом Нью-Йоркского университета, в котором говорится, что его содержание «вероятно укрепляет стереотипы и изображает цветных людей неполноценными и деструктивными». Г-жа Кинтана сказала, что компания заверила чиновников, что «непреклонно работает над внесением изменений».
Г-н Бэнкс сказал, что, по его мнению, изменения в конечном итоге «облегчат жизнь всем».
Многие учителя тратят долгие часы на поиск или даже на создание материалов для заполнения пробелов в существующей учебной программе. А когда детям не хватает стабильного жилья или они часто меняют школу по другим причинам, может быть сложнее вернуться обратно, когда в классах используются разные подходы.
Канцлер нашел одного ключевого союзника в лице Майкла Малгрю, президента профсоюза учителей, который давно выступает за более единый общегородской подход. «Мы поддерживаем эту идею», — сказал г-н Малгрю.
«Но во всех школах будет пессимизм», — добавил он.
Сдвиг знаменует собой последнее — и, по словам канцлера, должно быть последним — крупное колебание маятника в обучении чтению в городе.
Двадцать лет назад, при администрации Блумберга, канцлер Джоэл Кляйн возвестил эру сбалансированной грамотности в городских школах, пока отсутствие прогресса не заставило его опробовать другие подходы. Спустя годы другой ректор, Кармен Фаринья, сторонник самостоятельного чтения и того, чтобы учащиеся сами выбирали книги, снова призвала школы принять эти стратегии.
Ричард Карранса назвал лоскутное одеяло городских практик невыполнимым, когда он руководил системой, но его пребывание в должности совпало с первым годом пандемии, и чтение отошло на второй план.
Мистер Бэнкс и мэр Эрик Адамс, страдающий дислексией, заявили, что чтение будет одним из главных приоритетов администрации. Мистер Бэнкс уже потребовал от школ принять программы фонетики и открыл несколько новых программ для учащихся с дислексией.
Подготовка учителей по новым программам начнется на этой неделе и продолжится летом, а обучение продолжится в течение учебного года. По словам чиновников, цель состоит в том, чтобы учителя вернулись осенью с полностью спланированным первым блоком. Воспитатели дошкольного образования также пройдут обучение в ближайшие месяцы.
Первый этап развертывания будет охватывать несколько районов, в которых дети испытывали наибольшие трудности, например, Гарлем (округ 5), северо-восточный Бронкс (12), Восточный Нью-Йорк (19), Браунсвилл (23) и юго-восток Квинса (32).
Шэрон Робертс, учитель специального образования в P.S. 9, школа Уолтера Рида в Квинсе, сказала, что она «впервые за много лет полна надежд».
Мисс Робертс сказала, что ей уже давно предстоит «заполнить пробел» и найти материалы, которые подходят для нужд ее учеников. Но для того, чтобы план был успешным, по ее словам, к учителям нужно «снова относиться с уважением».
«Мы устали от того, что нас обвиняют во многих вещах, которые нам недоступны», — сказала она.
Диана по-прежнему очаровывает — CBS News
Воскресное утро
Кейтлин Джонсон
/ Си-Би-Эс
История принцессы Дианы, конечно, самая мрачная из сказок — прекрасная девушка и принц, которого она любила; королевская свадьба; наследники престола и обожающая публика.
Сказки сбываются — но помните, что сказки полны лжи и жестокости, ревности и предательства. Счастливого конца не будет, только бессмысленная случайность. И десять лет спустя мы все еще очарованы Дианой.
«Она умерла на пике своей красоты, на пике своих сил, на пике своего волшебства, и волшебство никогда не меркнет», — сказала Тина Браун, автор бестселлера «Хроники Дианы». Раннее шоу соведущий Гарри Смит .
Только горстка людей обладала такой магией, сказала королевский наблюдатель и общественный обозреватель Виктория Мазер.
«Она там, с Элвисом, Мэрилин Монро и Джоном Ф. Кеннеди, и всегда будет», — сказал Мазер. «Дело было не только в ее красоте. Дело было в ее уязвимости и в том, что люди могли относиться к ней, потому что чувствовали ее боль. Она была очень современной иконой».
Девятнадцатилетняя леди Диана Спенсер была старомодной девушкой.
«Ее магия в ранние дни исходила из невинности и спонтанности», — сказал Мазер. — Я имею в виду, она просто была очаровательна.
«Мало того, что она была прекрасно рождена со своим прошлым Спенсера», сказал Браун. «Вероятно, она была единственной девственницей, оставшейся на Британских островах. Она внезапно показалась самой совершенной вещью, которую можно было когда-либо найти. И она была самой совершенной вещью, которую только можно было найти. во весь сон».
Фотографии: Диана, Крестоносец
Конечно, весь сон был просто сном. За всей этой царственной пышностью скрывались слишком человеческие слабости.
«На самом деле она представляла себе, что сможет выйти замуж за единственного человека, который никогда не сможет развестись с ней, потому что было немыслимо, чтобы принц и принцесса Уэльские когда-либо развелись — немыслимо», — сказал Мазер.
«Вы знаете, мать Дианы бросила ее, когда Диане было шесть лет, ради другого мужчины, и это оставило ее с большой хрупкостью и большой нестабильностью, на самом деле, которые длились всю ее жизнь», — сказал Браун. «С ней было бы все в порядке, если бы она могла выйти замуж за мужчину, который любил ее, но эта очень хрупкая, очень нервная девушка вышла замуж за человека, который ее не любил, но был безумно влюблена в кого-то другого. Для нее это, вероятно, была худшая почва из возможных для посадки этого конкретного цветка».
Но каким-то образом в этой враждебной среде зацвела английская роза.
«Она с самого начала, несмотря на все неурядицы дома, пользовалась огромной популярностью у публики, — сказал Браун. «Она была естественной с камерой, естественной со средствами массовой информации. СМИ обожали ее. А для Чарльза он не мог смириться с тем фактом, что в том самом первом туре, например, в Уэльс, было бы две строчки. У него будет одна сторона, у нее будет другая. Та сторона, с которой она пала, все сошли с ума. Это было похоже на битломанию в тиаре. о нет, у нас есть Чарльз. Ну, сначала он отпустил несколько шуток. Потом он очень, очень разозлился. А потом пришел в ярость. И королевская семья пришла в ярость. Потому что они думали, знаете ли, «Он принц Уэльский. Я имею в виду, это Уэльс». и он принц Уэльский».
Принц Чарльз привык быть центром вселенной, и вдруг его жена отодвинула его на второй план. Центр внимания переместился на нее и остался там, к большому разочарованию королевской семьи.
«Когда королева открывала парламент — это был ее большой день каждый год», — сказал Браун. «Я имею в виду, что это день королевы. Она садится на трон. Она носит свою корону. Она путешествует в позолоченной карете. Это королевский день. Диана и вся королевская семья уходят. в тот день ее волосы были завязаны. И вся пресса была сосредоточена на новой прическе Дианы. Это все, о чем они говорили. В газетах были опросы: Должна ли она носить их? Должна ли она носить их? Королева в тот день ее лицо даже не попало на первую полосу».
Патрик Джефсон был личным секретарем Дианы. Он говорит, что Диана выделялась, посещала ли она отделение для больных СПИДом или шла в оперу, потому что она была царственной и доступной.
«В опросе BBC большинство британцев назвали Диану третьей величайшей британкой в истории», — сказал он. «Это после Черчилля и, я думаю, Шекспира. Диана обладала многими качествами прирожденного лидера, и поэтому для других членов королевской семьи, которые родились в династии лидеров, ее успех не всегда был чем-то, от чего они могли бы получить большую радость.
»По мере роста враждебности, приведшей к ее разделению, а затем и разводу с принцем Уэльским, ее поддерживали две вещи: ее сыновья. При разводе она была лишена титула «Ее Королевское Высочество».
Фотографии: мама принцессы
«Когда Уильям услышал, что они лишили ее Королевского Высочества, он повернулся к ней и сказал: «Не волнуйся, мамочка», — сказал Браун. «Когда я стану королем, я верну его тебе». И он будет. Подожди. Он будет».
А пресс — во всех королевских битвах — Диана контролировала самое главное оружие. Незадолго до ее расставания в 19В 92 года она раскрыла кучу скандальных королевских секретов для откровенной биографии Эндрю Мортона.
Затем, незадолго до развода в 1996 году, она разговаривала с Мартином Баширом на BBC.
«Она бросает вызов, почти все, что она говорит королевской семье», сказал Браун. «Она говорит: «Я буду очень жесткой, если вы попытаетесь играть со мной во что-то, кроме честного. Я расскажу больше. Я пойду дальше, чем уже сделала, чтобы убедиться, что я получу то, что мне нужно». У этой девушки была невероятная наглость, правда».
— Принцесса Уэльская по натуре не была мятежницей, — сказал Джефсон. «Она была аристократкой. Ее интересы и интересы королевской семьи по большей части совпадали. Она была гордой женщиной и не любила, когда с ней возились. Ей не нравилось, когда с ней обращались неуважительно».
В 1996 году члены королевской семьи договорились о разводе в размере 17 миллионов фунтов стерлингов, что составило около 26,5 миллионов долларов. Она также сохранит свой дом и офис в Кенсингтонском дворце.
С финансовой стабильностью и базой, Диана снова оказалась в центре внимания и снова в пути — на этот раз дороги, по которым нечасто ездили, чтобы привлечь внимание к вещам, которые ее заботили.
«Она была полна решимости добиться чего-то самостоятельно и увидела, что может сделать с людьми», — сказал Мазер. «У нее действительно было это волшебное прикосновение к людям. Если вы ходили с ней по больничной палате, я имею в виду, что она действительно затрагивала жизни людей, и это было самое необычное, и они действительно чувствовали себя лучше, встретив ее».
И несмотря на все это, говорит Браун, Диана знала, что образ имеет значение.
«Когда в последние годы своей жизни она шла по неубранному минному полю в Анголе без какого-либо страха, ей не нужно было этого делать», — сказала она. «Она действительно не хотела. И многие люди не хотели бы этого».
Фотографы попросили ее еще раз пройтись по минному полю, чтобы сделать больше снимков, и она согласилась.
«Это был необыкновенный момент, когда знаменитость Дианы, ее гуманитарное дело и ее абсолютный инстинкт власти жеста, потому что пресса не попала в кадр в первый раз», — сказал Браун. «Она знала, что должна сделать это, чтобы донести информацию до всего мира. Я думаю, это была своего рода квинтэссенция великого момента Дианы. И я думаю, что именно так она видела свою жизнь».0002 Браун говорит, что когда она обедала с Дианой за два месяца до своей смерти, принцесса сияла от успеха своей кампании по противопехотным минам. Но ее беспокоило другое.
Фотографии: Диана, икона стиля
«Она продолжала говорить, как сильно сожалеет об отношениях с Чарльзом», — сказал Браун. «И она сказала:« Знаешь, мы были бы такой отличной командой ». И она явно сожалела, что не сможет играть свою роль на мировой арене как королева, и она сожалела о том, что все, что случилось с Чарльзом, и о ее великой печали в том смысле, что теперь у нее была великая слава. , но такая преграда на пути к счастью. Конечно, самое печальное в Диане было то, что в конце концов она всегда будет о том, нашла ли она парня?»
И в последние два года своей жизни Диана нашла парня. Браун говорит, что тайной любовью Дианы был лондонский кардиохирург доктор Хаснет Кан.
«У них был действительно тайный, очень, очень интимный роман», — сказал Браун. «Но, к сожалению, через некоторое время, конечно, все, чего Диана хотела, это обычной жизни с парнем. И она хотела предать огласке. Это был момент истины для Кана, потому что он знал, что его жизнь станет ничем иным, как новой жизнью Ди. парень, и он решил, что не может этого вынести. И он сказал ей, что роман окончен. Это был сокрушительный удар для Дианы, сокрушительный удар. Она хотела убраться к черту из Англии, и ей было легко принять это. приглашение мультимиллионера с домом на юге Франции, охраной, водителями, вертолетами. Она подумала: «Там я буду в безопасности».0003
Она не была. У Playboy Доди Файеда были деньги и особняки, но по горячим следам прессы он и Диана сели в машину. Водитель был пьян.
«Мы не можем смириться с тем, что кто-то такой особенный, такой красивый, такой романтичный человек мог так безвременно умереть», — сказал Браун.
И даже спустя 10 лет Браун говорит, что магия Дианы все еще остается.
«Они думают, что дуга ее истории — это магическая дуга», — сказала она. «Вы знаете молодую девственную принцессу, которая выходит замуж за принца своей мечты.