cart-icon Товаров: 0 Сумма: 0 руб.
г. Нижний Тагил
ул. Карла Маркса, 44
8 (902) 500-55-04

О языках закон рб: 26 1990 . 3094-XI » «

Содержание

Общественники Башкирии предлагают принять республиканский закон о государственных языках

30.08.2017

Версия для печати

В Уфе, в актовом зале Башкирского государственного университета, проходит заседание Региональной башкирской общественной организации «Центр национальной культуры «Ак тирма» по вопросам организации изучения башкирского государственного и родных языков.

С основным докладом выступила руководитель организации Райса Кузбекова. Она акцентировала внимание на том, что башкирский язык, согласно Конституции Башкортостана, является государственным, и исходя прежде всего из этого нужно подходить к нему при составлении учебных планов в школах.

Докладчик выразила тревогу по поводу того, что в некоторых школах сокращаются часы изучения башкирского языка. В частности, она привела пример Стерлитамака, где в городских школах на изучение башкирского языка отвели только один час в неделю. В Буздякском районе, отметила Райля Кузбекова, уроки башкирского языка вообще перевели во внеурочные часы.

Докладчик считает, что за тревожную ситуацию с изучением родного башкирского языка во многом в ответе и члены центра «Ак тирма», а также те руководители из числа башкир, которые работают на ответственных постах в заинтересованных министерствах и ведомствах. Поэтому руководитель организации считает, что заседания центра «Ак тирма» необходимо проводить ежемесячно.

Райса Кузбекова предложила обратиться в Государственное Собрание РБ от имени всего башкирского народа с просьбой принять республиканский закон о государственных языках, а также внести соответствующие поправки в закон РБ «Об образовании».

«В Башкортостане, как и в Татарстане, должен быть закон о государственных языках. Тем самым мы поддержим не только башкирский язык, но и языки других народов республики», — отметила докладчик.

Райса Кузбекова обратилась к своим коллегам с призывом теснее и плотнее работать с родителями. «Нам необходимо самим быть в гуще населения. Предлагаю создать республиканский родительский комитет из числа тех родителей, которые хотят, чтобы их дети знали свой родной язык, в том числе и башкирский. Совместно с этим комитетом мы должны проводить лекции, круглые столы, публиковать в СМИ статьи о роли родных языков, важности знания их нашими детьми», — отметила председатель Центра национальной культуры «Ак тирма».

Основные тезисы докладчика поддержали в своих выступления председатель комитета по образованию, культуре, спорту и молодежной политике Госсобрания РБ Эльвира Аиткулова, писатель, ветеран педагогики Марьям Буракаева, депутат Госсобрания, председатель Конгресса татар РБ Римма Утяшева и другие выступающие.

В открытом разговоре о сегодняшнем положении башкирского языка, выработке единых позиций и согласованных действий по сохранению, пропаганде и организации изучения башкирского языка принимают участие руководители и представители общественных организаций, образовательных, научных учреждений, учителя башкирского и родных языков, преподаватели ссузов и вузов, юристы.


Закон Республики Башкортостан » О языках народов Республики Башкортостан» | Материал на тему:

Опубликовано 09. 08.2018 — 8:27 — Александрова Лилия Ахмадхановна

Даныый материал будет полезен для  учителей и жителей    Республики Башкортостан.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Закон Республики Башкортостан «О языках народов Республики Башкортостан»

Принят  Законодательной Палатой Государственного Собрания Республики Башкортостан 21 января 1999 года.

Одобрен Палатой Представителей Государственного собрания Республики Башкортостан 5 февраля 1999 года.

Подписан Президентом Республики Башкортостан 15 февраля 1999 года.

Настоящий Закон  определяет условия сохранения и равноправного развития языков народов Республики Башкортостан.

Основные статьи Закона, которыми  руководствуется отдел национального образования Министерства образования РБ при организации своей работы: 

Статья 2.

  1. Языки народов РБ находятся под защитой государства
  2. В Республике Башкортостан признается равноправие языков. Равноправие языков – совокупность прав народов и личности на сохранение и всесторонне развитие родного языка, свободу выбора и использования языка общения.
  3. Республика Башкортостан гарантирует каждому право на использование родного языка, свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества независимо от его происхождения, социального, имущественного положения, расовой и национальной принадлежности, пола, образования, отношения к религии и места проживания.

         Статья 3.

  1. Государственными языками Республики Башкортостан на всей ее территории являются башкирский и русский языки: башкирский язык как язык башкирской нации, реализовавшей свое право на самоопределение, русский язык как государственный язык Российской Федерации.

           Статья 8.

  1. Граждане Республики Башкортостан имеют право на выбор языка воспитания и обучения в пределах возможностей, предоставляемых республиканской системой образования.
  2. Граждане Республики Башкортостан имеют право на получение среднего (полного)  общего образования на родном языке. Право граждан Республики Башкортостан на получение образования на родном языке обеспечивается созданием необходимого числа соответствующих образовательных учреждений, классов, групп, а также созданием условий для их функционирования.
  3. Право выбора образовательного учреждения с тем или иным языком обучения детей принадлежит родителям или лицам их заменяющим, в соответствии с законодательством.
  4. Язык (языки), на котором ведется обучение и воспитание в образовательном учреждении, определяется учредителем (учредителями) образовательного учреждения и (или) уставом образовательного учреждения  в соответствии с законодательством Российской Федерации и Республики Башкортостан.
  5. Башкирскому населению, проживающему за пределами Республики Башкортостан, государство оказывает содействие в организации различных форм воспитания и обучения на башкирском языке.

           Статья 9.

  1. Государство обеспечивает гражданам Республики Башкортостан условия для изучения и преподавания родного языка и других языков народов Республики Башкортостан.
  2. Преподавание государственных языков и иных языков в Республике Башкортостан осуществляется в  соответствии с законодательством   Республики Башкортостан  об образовании.
  3. Государство создает условия для научных исследований всех языков народов Республики Башкортостан.

Статья 14.

  1. На территории Республики Башкортостан официальное делопроизводство в государственных органах, организациях ведется на государственных языках Республики Башкортостан. Порядок использования языков в официальном делопроизводстве определяется законодательством Республики Башкортостан.
  2. Тексты документов, а также бланков, печатей, штампов, штемпелей и вывесок с наименованиями государственных органов, организаций оформляются на государственных языках Республики Башкортостан.
  3. Все тексты визуальной информации  располагаются следующим образом: слева или сверху – текст на башкирском, справа или снизу – текст на русском языке и выполняются одинаковыми по размеру буквами.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

«Пою мою Республику» — внеклассное мероприятие посвященное Дню Республики Башкортостан

«Пою мою Республику»Сценарий, посвященный Дню РеспубликиВступление:Родина. … Как вы представляете её? Это место, где вы родились, впервые увидели мир и начали познавать его. Сначала это был ваш дом, по…

Презентация Государственные символы Республики Башкортостан и символы Белокатайского района

Презентацию можно использовать на уроках и внеклассных занятиях…

Урок-конкурс потеме «Природные условия и население Республики Башкортостан»

Разработка урока — конурса на знание природных условий Республики Башкортостан,  его населения, истории образования некоторых городов….

Урок мастер- класса на тему: «Создание маршрута экологической тропы в курортной зоне Абзелиловского района Республики Башкортостан»

Урок мастер- класса на тему:«Создание маршрута экологической тропы в курортной зонеАбзелиловского района Республики Башкортостан» Для учителей биологии, географии, химии средних и основных …

Научно-исследовательский проект «Историческое и культурное наследие народов Республики Башкортостан» Ученик 8Б кл. МОБУ СОШ № 21 г.
Белорецк Республики Башкортостан

Научно-исследовательский проект «Историческое и культурное наследие народов Республики Башкортостан»«Духовно-нравственные ценности  в современном обществе»(Национальные традиции   декор…

Сочинение на районный литературно – творческий конкурс «Пою мою республику», посвященный Дню Республики Башкортостан и Году благополучного детства и укреплению семейных ценностей на тему: «История моей семьи в истории моей страны».

Сочинение на районный литературно – творческий конкурс «Пою мою республику», посвященный Дню Республики Башкортостан и Году благополучного детства и укреплению семейных ценносте…

О проведении Международного диктанта на языках народов Республики Башкортостан

в МОБУ СОШ с.Сухоречка 21 февраля был проведен Международный диктант…


Поделиться:

 

Наша команда: Закон РБ

Партнеры

  • Антонио М. Романуччи

    Партнер-основатель

  • Стефан Д. Бландин

    Партнер-основатель

  • Джина Аркилла ДеБони

    Управляющий партнер

    Электронная почта

  • Фрэнк А. Соммарио

    Старший партнер

    Электронная почта

  • Мартин Д. Гулд

    Партнер

    Электронная почта

  • Майкл Э. Холден

    Партнер

    Электронная почта

  • Джозеф Э. Колар

    Партнер

    Электронная почта

  • Бруно Р. Марассо

    Партнер

    Электронная почта

  • Бхавани К. Равендран

    Партнер

    Электронная почта

  • Дэвид А. Нейман

    Партнер

    Электронная почта

Адвокаты

  • Роберт С. Бейзер

    Старший юрисконсульт

    Электронная почта

  • Джейсон Дж. Фридл

    Старший юрист

    Электронная почта

  • Майкл Р. Грико

    Старший юрист

    Электронная почта

  • Брайс Т. Хенсли

    Старший юрист

    Электронная почта

  • Дебра Л. Томас

    Старший юрист, директор CLE и профессионального развития

    Электронная почта

  • Мишель Р. ДиСильвестро

    Адвокат

    Электронная почта

  • Сэм А. Хартон

    Адвокат

    Электронная почта

  • Летко Валерия Александровна

    Адвокат

    Электронная почта

  • Хавьер Родригес-младший

    Адвокат

    Электронная почта

Адвокат

  • Ричард Ф. Пеллегрино

    Адвокат

    Электронная почта

  • Достопочтенный. Бруно Дж. Тассоне (в отставке)

    Медиатор/арбитр, советник

    Электронная почта

Профессиональный персонал и бухгалтерия

  • Линдси Бландин

    Координатор юридических проектов

    Электронная почта

  • Блок Naserene

    Специалист по медицинской документации

    Электронная почта

  • Дана Ботезату

    Кредиторская задолженность

    Электронная почта

  • Эмили Дин

    Помощник юриста

    Электронная почта

  • Мэтью Домингес

    Старший помощник юриста

    Электронная почта

  • Кэтлин Истер

    Менеджер по приему и целостности данных

    Электронная почта

  • Бренда Фаррелл

    Контролер

    Электронная почта

  • Мирена Фонтана

    Старший помощник юриста

    Электронная почта

  • Чиро Гаймари

    Координатор по массовым правонарушениям и связям с общественностью

    Электронная почта

  • Люси Гонсалес

    Параюрист

    Электронная почта

  • Бенджамин Ли

    Параюрист

    Электронная почта

  • Аманда Марини

    Помощник юриста

    Электронная почта

  • Мейсон Макклари

    Помощник юриста

    Электронная почта

  • Жакалин Мизерендино

    Специалист по медицинской документации и приему пациентов

    Электронная почта

  • Эрик Монтойя

    Старший помощник юриста

    Электронная почта

  • Элиз Рирдон

    Помощник юриста

    Электронная почта

  • Элизабет Романуччи

    Менеджер по связям с общественностью

    Электронная почта

  • Люсия Вака Санчес

    Специалист по рассмотрению дел о массовых правонарушениях

    Электронная почта

  • Аликс Снелл

    Администратор офиса и координатор приема

    Электронная почта

  • Анри Суонсон

    Параюрист

    Электронная почта

  • Bonnie Turbeville

    Секретарь и специалист по приему

    Электронная почта

Коммуникации

  • Дженнифер МакГаффин

    Директор по связям с общественностью

    Электронная почта

  • Стефани Штайн

    Директор по маркетингу и коммуникациям

    Электронная почта

  • Чиро Гаймари

    Координатор по массовым правонарушениям и связям с общественностью

    Электронная почта

  • Скотт Кесслер

    Координатор веб-сайта и контента

    Электронная почта

ЧТО РАЗДЕЛЯЕТ США

Перейти на страницу

Закон штата Нью-Йорк о доступе к языку

О законе

Миллионы жителей Нью-Йорка не говорят на английском как на основном языке и имеют ограниченные способности читать, говорить, писать или понимать английский язык. Для этих жителей Нью-Йорка их статус ограниченного владения английским языком (LEP) представляет собой потенциальные препятствия для доступа к важным государственным программам и услугам.

В апреле 2022 года губернатор Хоукул ввел в действие текущую политику штата Нью-Йорк в отношении языкового доступа в рамках принятого бюджета на 2023 финансовый год. Этот новый закон, вступивший в силу 1 июля 2022 года, кодифицировал и расширил предыдущую политику Нью-Йорка в отношении языкового доступа. В соответствии с законом о доступе к языку все государственные учреждения, которые взаимодействуют с общественностью, должны предоставлять услуги устного перевода на любой язык в отношении предоставления услуг или льгот агентства, а также должны переводить жизненно важные документы агентства на 12 наиболее распространенных неанглийских языков среди Жители Нью-Йорка с ограниченным знанием английского языка на основе данных переписи населения.

 

Ознакомьтесь с законом

 

В соответствии с новым законом государственные органы также имеют возможность предлагать до четырех дополнительных языков сверх обязательных 12 в зависимости от таких факторов, как потребность в доступе к региональному языку, количество недавно прибывших иммигрантов, которые имеют ограниченное владение английским языком, отзывы от общественных групп и группы лиц с ограниченным знанием английского языка, которые чаще всего обслуживаются различными агентствами.

Любые дополнительные языки будут решаться каждым агентством в консультации с Управлением языкового доступа, что обеспечивает важную гибкость в реагировании на конкретные потребности в доступе к языку в разных агентствах и в разных районах штата.

Что требует закон о доступе к языкам?

Закон о языковом доступе требует, чтобы агентства:

  1. Предоставляли услуги устного перевода между агентством и физическим лицом на основной язык человека в отношении предоставления услуг или льгот агентством.
     
  2. Перевод жизненно важных документов , имеющих отношение к услугам, предлагаемым агентством, на 12 наиболее распространенных неанглийских языков, на которых говорят лица с ограниченным знанием английского языка, на основе самых последних данных Бюро переписи населения, полученных в ходе исследования американского сообщества («ACS»).

    Агентства, по согласованию с Управлением общих служб, могут переводить важные документы на четыре дополнительных языка в соответствии с критериями, определенными в законе о доступе к языкам. Эти критерии включают в себя: количество недавно прибывших иммигрантов с ограниченным владением английским языком; рост недавно прибывшего населения в географических регионах по всему штату, где предлагаются услуги агентства; население лиц с ограниченным знанием английского языка, обслуживаемых агентством; обратная связь от сообщества; и другие соответствующие данные, опубликованные Бюро переписи населения США.
     

  3. Назначьте координатора языкового доступа , который будет работать с Управлением общего обслуживания для обеспечения соблюдения требований закона.
     
  4. Разработайте и подайте План языкового доступа
    в Управление общих служб и опубликуйте его на веб-сайте агентства. Агентства должны обновлять и переиздавать свои Планы языкового доступа каждые два года.

12 самых популярных неанглийских языков штата Нью-Йорк

На каких 12 наиболее распространенных неанглийских языках говорят в штате Нью-Йорк?

Более 5,7 миллиона жителей Нью-Йорка сообщают, что говорят не на английском, а на другом языке. Из них 2,5 миллиона сообщают, что говорят по-английски хуже, чем хорошо. По данным опроса американского сообщества 2020 года, 12 наиболее распространенных языков среди жителей Нью-Йорка с ограниченным знанием английского языка:

  1. Испанский
  2. китайский
  3. Русский
  4. Идиш
  5. Бенгальский
  6. Корейский
  7. Гаитянский креольский
  8. итальянский
  9. Арабский
  10. польский
  11. Французский
  12. Урду

Источник: Бюро переписи населения США, таблица B16001, оценка за 5 лет за 2020 г. Опрос американского сообщества

Американский язык жестов

Если вам или кому-то из ваших знакомых требуются услуги сурдоперевода, обратитесь к главному специалисту по делам инвалидов штата Нью-Йорк Ким Хилл по адресу [email protected].

Планы языкового доступа

Что такое план языкового доступа?

В Плане языкового доступа изложены действия, которые агентство предпримет для обеспечения реального доступа к своим услугам для жителей Нью-Йорка с ограниченным знанием английского языка.

Это включает, помимо прочего, предоставление списка переведенных документов и языков, на которых эти документы доступны, определение сотрудников агентства, обладающих языковыми навыками и способностями, подготовку плана обучения и годового плана мониторинга, а также описание стратегий информационно-разъяснительной работы. Агентства обязаны обновлять свои Планы языкового доступа не реже одного раза в два года.

Ниже приведены планы языкового доступа для всех государственных учреждений, оказывающих непосредственные услуги населению. Планы вступают в силу 1 августа 2021 года. Агентства будут обновлять свои планы 1 октября 2022 года, а затем каждые два года.

 

Планы поиска

Координаторы агентства

С кем можно связаться, чтобы обсудить услуги Language Access в различных агентствах?

Государственные агентства, предоставляющие услуги языкового доступа, должны иметь назначенного координатора языкового доступа, который следит за соблюдением агентством закона о языковом доступе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *